Übersetzung für "Gegentendenz" in Englisch
Nein,
denn
allen
Moden
steht
eine
Gegentendenz
gegenüber.
No,
because
every
fashion
generates
a
counter-trend.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gegentendenz
kommt
auf
mit
dem
Beginn
des
Ackerbaues.
A
contrary
tendency
arises
with
the
beginning
of
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Diese
Gegentendenz
zeigt
sich
bereits
früh,
mit
der
Romantik
an.
This
counter-trend
was
evident
early
on,
with
romanticism.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
nicht
zu
erwarten,
dass
die
2010
beobachtete
Gegentendenz
auch
im
Jahr
2011
anhalten
wird,
da
sie
mit
besonderen
Vorkommnissen
in
Verbindung
stand.
The
break
of
tendency
in
2010
is
not
expected
to
continue
in
2011
as
it
is
linked
to
specific
events.
TildeMODEL v2018
Diese
Tendenz
löst
nun
ihrerseits
dort,
wo
die
Kapitalskraft
hinreichend
stark
ist,
die
Gegentendenz
zu
ihrer
Überwindung
aus.
Where
capital
is
sufficiently
powerful
a
counter
tendency
emerges
in
order
to
overcome
this
trend.
ParaCrawl v7.1
Salerno
bekräftigen
wir,
ist
in
der
offensichtlichen
Gegentendenz:
die
Erreichung
von
der
Performance
ist
solch
möglich
gewesen
Danke
zu
intelligentem,
und
erstellt
konstruktive
Zusammenarbeit
zwischen
das
institutionell,
das
erstellt
die
Belegschaft
unternehmer
und,
ciascuna
einer
fähigen,
nicht
konfliktgeladenen
Einheit
von
den
Absichten,
in
eigener
Rolle,
in,
von
und
im
Druck
das
Beste
von
ihm
zu
zu
geben
Beachtung
von
den
Diktaten
von
dem
Gesetz
84/94,
fortissima
und.
Salerno,
we
restate,
is
in
evident
controtendenza:
the
attainment
of
such
performances
has
been
possible
graces
to
an
intelligent
and
constructive
collaboration
between
the
public-institutional
member,
the
private-entrepreneurial
member
and
the
work
force,
each
able,
in
own
role
and
the
grip
observance
of
the
dictations
of
law
84/94,
of
giving
the
best
of
himself,
in
strong
and
not
conflict
unit
of
attempts.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
viel
in
der
Gegentendenz
gemäß
Element
relativ
zu
den
Ursachen
von
diesem
Phänomen
(Land,
um
noch
die
Flotte
von
Griechenland
zu
sehen,
das)
lage
hauptsächlich
die
Auswirkung
von
der
Krise
von
der
gemeinschafts
Strenge
von
der
absoluten
Führung
und
erlitten
hat:
der
positive
Trend
wird
grundsätzlich
von
den
Finanzpolitiken
zielen
und
anwendet
provoziert
zu
der
Flotte
und
zu
der
maritimen
Industrie,
das
Wachstum
mit
dem
vorrangigen
Ziel
von
zu
begünstigen,
eine
konkurrenzfähige
Fähigkeit
auf
den
internationalen
Märkten
zu
garantieren,-
beachtet
Michele
Pappalardo,
Präsident
von
Federagenti
-.
According
to
element
a
lot
in
controtendenza
to
still
see
the
fleet
of
Greece
is
relative
to
the
causes
of
this
phenomenon
(Country
that
mainly
has
quickly
the
impact
of
the
crisis
and
the
communitarian
rigor)
in
position
of
absolute
leadership:
the
positive
trend
-
Michele
Pappalardo
observes,
president
of
Federagenti
-
substantially
is
provoked
by
fiscal
policies
aimed
to
favor
of
the
increase
and
however
applied
with
the
priority
aim
to
guarantee
to
the
fleet
and
the
marine
industry
a
competitive
ability
on
the
international
markets.
ParaCrawl v7.1
Assoporti,
Assologistica,
Assiterminal,
Federagenti
und
Fedespedi
haben,
betont
"eigen
die
Generaldirektion
reicht,
löscht
sie
und
absorbiert
unter
anderen
Zuständigkeiten
der
Verwaltungsgerichte
sie",
dass
"Gegentendenz",
"insgesamt"
anstelle
von
Italien
"im
Ministerium
von
den
Infrastrukturen
von
Trasporti
und
auf
null
stellt,".
Assoporti,
Assologistica,
Assiterminal,
Federagenti
and
Fedespedi
have
emphasized
that
instead
Italy,
"in
total
controtendenza,
it
annuls
in
the
ministry
of
Infrastructures
and
the
Transports,
own
the
Head
office
carry,
cancelling
it
and
absorbing
it
under
other
administrative
competences".
ParaCrawl v7.1
Das
ITF
hat
erhoben,
dass
letzte
Dati
auf
den
Einfuhren
auch
auf
dem
luftwege
eine
zusätzliche
Schwächung
von
der
Frage
angeben,
während
die
allein
deutschen
Einfuhren
in
der
Gegentendenz
zu
einem
Schauplatz
zu
dem
Rabatt
im
vergleich
scheinen.
The
ITF
has
found
that
also
the
last
data
on
the
imports
for
aerial
way
indicate
an
ulterior
weakening
of
the
question,
while
only
the
German
imports
seem
in
controtendenza
respect
to
a
scene
to
the
decrease.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
jen
Notfällen
hat
das
Bündnis
von
"von"
betont
einig
"das","welch
Lösung
der
jen
maritime,
das
Techniker
jetzt
Vorteil
entnehmen
ist
die
Luftbeförderung
werden
welch
versucht"
würden,"die
logistischen
Dienste
von
anderen
europäischen
Ländern
in
paradoxem
aber
Gegentendenz
verpflichtet
"anzuwenden".
Between
those
emergencies,
the
Confederation
has
emphasized
some
"from
whose
solution
would
benefit
is
the
aerial
transport
that
marine
one,
whose
operators
by
now
are
tried
to
use
the
logistic
services
of
other
European
Countries
in
paradoxical
but
obliged
controtendenza".
ParaCrawl v7.1
In
der
Gegentendenz
die
flüssigen
Lebensmittelvergiftungen,
die,
dank
zu
einer
konsistenten
Zunahme
von
dem
Import
von
den
pflanzlichen
Ölen
+11.7%
registriert
haben.
In
controtendenza
the
liquid
alimentary
commodities
that,
graces
to
a
consisting
increase
of
import
of
oils
the
vegetables,
have
recorded
a
+11.7%.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
betont
außerdem,
als,
in
der
Gegentendenz
in
Bezug
auf
den
Rest
von
Europa
und
zu
anderen
europäischen
Korridoren
in
die
kaputten
Vorgesetzter
von
dem
weltweiten
Handel
eingefügt
wird
der
Korridor
und
sehen
hat,
die
Frage
von
dem
Güterverkehr
in
den
vergangenen
vier
Jahre
zunehmen.
The
study
emphasizes,
moreover,
as
the
corridor
is
inserted
in
the
main
routes
of
the
world-wide
commerce
and
has
seen
to
increase
to
the
transport
question
goods
in
last
the
four
years,
controtendenza
regarding
the
remainder
of
Europe
and
to
other
European
corridors.
ParaCrawl v7.1
Ich
erhöhe
mich
jenseits
zu
Perspektiven
von
zu
haben,
in
der
Gegentendenz
mit
dem
ganzen
ligurischen
Gebiet,
dank
zu
viel
Projekten
von
der
Entwicklung
in
der
Werft
bereits,
repräsentiert
den
meist
Betrieb
von
der
Provinz
mit
tausende
von
Arbeitern
wird
von
verleitet
geleitet
dass".
Beyond
to
having
increment
perspectives,
in
controtendenza
with
the
entire
from
Liguria
territory,
thanks
to
many
plans
of
development
already
in
yard,
it
represents
the
greater
enterprise
of
the
province
with
thousands
of
workers
is
directed
that
of
the
induced
one".
ParaCrawl v7.1
Es
wird
außerdem
gezeigt,
als
ist
in
der
klaren
operativen
Gegentendenz
anstelle
von
der
Erteilung
von
Adria
Terminal,
der
nutzt
die
maritimen
Verbindungen
hauptsächlich
ist
in
der
Phase
von
der
Landung
operiert,
der
von
Reimbarco
von
den
Waren
(kleine
Fahrt)
und,
dass
es
(ungefähr
million
von
den
Tonnen
annue)
hauptsächlich
im
Umschlag
von
Gütern
von
den
Waren
zu
den
Sektor
von
den
Metallerzeugnissen
(bramme
von
dem
Stahl
und
Ne-metallen
bemerkenswerte
Ergebnisse
erreicht
berichten
hat).
It
is
evidenced,
moreover,
than
in
clean
operating
controtendenza
it
is
instead
the
concession
of
the
Adria
Terminal
who
work
taking
advantage
of
mainly
the
marine
connections
is
in
phase
of
disembarkation
that
of
re-embarcation
of
the
goods
(coasting
trade)
and
that
has
reached
remarkable
results
(approximately
a
million
annual
tons)
mainly
in
produced
cargo
handling
reported
to
the
field
of
metallic
(bramme
of
steel
and
the
not
ferrous
metals).
ParaCrawl v7.1
Das
ist
es
erst
relativ
zu
einem
Trend
in
der
Gegentendenz,-
erklärt
der
Verband
-:
die
Handelsflotte
wächst
in
Europa
von
der
Krise,
und
wachsen
all
die
mit
dem
Effekt
von
einer
immer
meist
Auswirkung
auf
dem
kontinentalen
Pil
verleiten
Tätigkeiten.
First
-
the
Federation
explains
-
it
is
relative
to
a
trend
in
controtendenza:
in
Europe
of
the
crisis,
the
mercantile
fleet
grows
and
grows
all
the
activities
induced
with
the
effect
of
an
always
greater
incidence
on
the
GDP
continental.
ParaCrawl v7.1
Assologistica
fragt
folglich
"im
Allgemeinen"
zu
der
Regierung
",
von
der
logistischen
Konkurrenzfähigkeit",
diese
Anordnung
"im
Interesse
von
den
eisenbahn
Betrieben"
auszuradieren,"und
erhöhe"
ich
"von
der
allgemeinen
Gesundheit
von
den
Bürgern
von
der
Vorkehrung
für
conseguenziale
von
dem
Transport
auf
Gummi
von
den
Waren
insgesamt
Gegentendenz
mit
umwelt
Dettami
von
der
EU
hoffnungslos
verletzt.
Assologistica
asks
therefore
the
government
to
erase
this
disposition
"in
the
interest
of
the
railway
enterprises,
the
logistic
competitiveness
in
general
terms
and
the
public
health
of
the
citizens,
irrimediabilmente
lesa
from
the
provision
for
the
consequential
increment
of
the
transport
on
rubber
of
the
goods
in
total
controtendenza
with
the
environmental
opinions
of
the
EU".
ParaCrawl v7.1
Savona,
Genua
und
La
Spezia
haben
sogar
ein
wichtiges
Ziel
jenseits
zwei
mit
erreicht
million
von
den
Crocieristi
bewegen,
in
der
Gegentendenz
in
Bezug
auf
den
Rückgang
von
den
Passagieren
zu
dem
allgemeinen
Stand
von
der
Branche
vergleicht.
Savona,
Genoa
and
La
Spezia
have
reached
an
important
goal
with
beyond
two
million
crocieristi
enlivened,
quite
in
controtendenza
regarding
the
decrease
of
passengers
found
to
general
level
from
the
section.
ParaCrawl v7.1
Bedeutet"
es
"eigenes
Mittel
im
Personal
und
der
Professionalität
"Anzulegen","sich
in
der
Gegentendenz
zu
einer
Situation
von
der
schweren
Schwierigkeit
für"
zu
"vermeiden
im
vergleich"
zu
"bewegen
den
Hafen
in
den
Armen
von
dem"
sehr
"tiefen
Pessimismus
"abzugeben","-
hat
der
Generalsekretär
von
der
Hafen-,"
sehr
"Maximale
Autorität
erhoben,
Provinzielle
-".
"To
invest
resources
own
in
staff
and
professionality
-
it
has
found
the
general
secretary
of
the
Harbor,
Maximum
Authority
Provincial
-
respect
to
a
situation
of
serious
difficulty
means
to
move
in
controtendenza
in
order
to
avoid
to
deliver
the
port
in
the
arms
of
the
deepest
pessimism".
ParaCrawl v7.1
Im
Kurs
von
der
Versammlung
wird
gezeigt,
dass
das
neue
städtische
Instrument
müssen
wird,
zuerst
haben,
Konto
von
dem
Verlauf
von
Traffici,
der
auch
auf
dem
seeweg
den
handels
Austausch
interessiert
hat,
mediales
annui,
Frucht
"die
Explosion"
von
dem
Umschlag
von
Gütern
von
den
Kraftfahrzeugen
die
ökonomische
Krise
forthaben
gemacht
erhöhen
sich
mit
von
dem
Zeitraum
von
fünf
Jahren
jenseits
des
fünf
Prozents
im
letzten
wird
insbesondere
von
diejenige
die
definiert
dauern,
einen
Verlauf
in
der
Gegentendenz
zu
anderen
nationalen
Zwischenlandungen
im
vergleich
zu
registrieren.
In
the
course
of
the
reunion
is
evidenced
that
the
new
town-planning
instrument
will
have
to
consider
first
of
all
of
the
course
of
the
traffics
that,
in
spite
of
the
persistent
economic
crisis
that
has
interested
also
the
commercial
interchange
via
sea,
has
made
to
record
a
course
in
controtendenza
respect
to
other
national
ports
of
call,
with
annual
medium
increments
of
beyond
the
five
percent
in
the
last
quinquennium,
I
yield
in
particular
of
that
which
is
defined
"the
outbreak"
of
handling
of
motor
vehicles.
ParaCrawl v7.1
In
der
Gegentendenz
solide
Rinfuse,
die,
(+15%)
(+7%
mit
einem
Ergebnis
von
1.952.080
Tonnen
+11%
auf
den
erst
sieben
Monaten
von
2011
mit
den
von
den
mineralischen
soliden
Brennstoffen
und
den
forst
Produkten
trainanti
repräsentiert
Branchen
notiert
haben).
In
controtendenza
the
solid
bulk
that,
with
a
total
of
1.952.080
tons,
has
marked
a
+11%
on
the
first
seven
months
of
2011
with
the
sections
pulling
ahead
represented
from
solid
mineral
fuel
(+15%)
and
produced
forest
(+7%).
ParaCrawl v7.1
Mindestens
dies
ist
der
Eindruck
von
der
Hafen
Palästinensische
Nationalen
Autorität,
Luís
Amsel:
trinken
die
Räume
für
das"
aus
"denken
zu
Fiumara
und
zu
den
Erzelli)
werden
geschlossen,
in
der
Gegentendenz
in
Bezug
auf
das
italienische
Panorama
(denken
zu
La
Spezia
mit
dem
Dünnen
zweiten
Weihnachtsfeiertag)","dass"
sie
"außerhalb
von
dem
Hafen
waren
(".
At
least
this
is
the
impression
of
the
president
of
the
Harbor
Authority,
Luigi
Merlo:
"the
spaces
for
the
empty
ones
that
were
outside
from
the
port
(task
to
Fiumara
and
the
Erzelli)
have
been
closed,
in
controtendenza
regarding
the
Italian
panorama
(task
to
with
Saint
Stephen
Lean)".
ParaCrawl v7.1
Es
wird
durch
die
individuellen
Gespräche
schließlich
kommen
die
Rangliste
definiert,
und
werden
erst
15,
einmal
den
sanitären
Besuch
übertrifft
die
kompetenten
Büros
von
dem
Italienischen
Eisenbahnnetz,
bei
zu
dem
Kurs
teilnehmen.werden
Modalität
und
Dauer
von
den
Lektionen
von
der
Nationalen
Agentur
von
der
Eisenbahn
Sicherheit
(ANSF)
diszipliniert,
und
werden
sich
die
Lektionen,
als
140
Tage
auf
Piano
von
1.120
Stunden
entwickeln
(),
werden
von
den
Ausbildern
von
genehmigt
Oceanogate
Italien
von
dem
ANSF
gehabt.glauben
wir
"Linien
von
einer
schönen
Befriedigung
uns,
in
der
Gegentendenz
in
Bezug
auf
die
dramatischen
Nachrichten,
die
jeden
tag
hinsichtlich
der
Verläufe
von
dem
Arbeitsmarkt
in
Italien
wir
lesen,-
hat
das
Verwaltungsratsmitglied
von
Oceanogate
Italien
ausgesagt,
Giancarlo
Laguzzi
-.
Through
individual
talks
it
will
come
at
last
defined
the
ranking
and
the
first
15,
once
exceeded
the
sanitary
visit
near
the
competent
offices
of
Italian
Railway
Net,
will
participate
to
the
course.Modality
and
duration
of
the
lessons
will
be
disciplined
by
the
National
Agency
of
Railway
Safety
(ANSF)
and
the
lessons,
than
will
develop
on
a
plan
of
1.120
hours
(140
days),
will
be
held
by
instructors
of
authorized
Oceanogate
Italy
from
the
ANSF."We
believe
-
the
managing
director
of
Oceanogate
Italy
has
declared,
Giancarlo
Laguzzi
-
features
of
a
beautiful
satisfaction,
in
controtendenza
regarding
the
dramatic
news
that
we
read
every
day
with
respect
to
the
courses
of
the
labor
market
in
Italy.
ParaCrawl v7.1