Übersetzung für "Gegensteuerung" in Englisch
Sie
wird
im
Laufe
der
90er
Jahre
ohne
wirksame
Gegensteuerung
weiter
zunehmen.
It
will
continue
to
'increase
during
the
'90s
unless
effective
countermeasures
are
taken.
EUbookshop v2
Dafür
sorgt
ein
Thermomanagement-System
durch
notwendige
Temperaturmessung
bzw.
-überwachung
und
eine
effektive
Gegensteuerung.
A
thermal
management
system
ensures
this
with
the
necessary
temperature
measurement
or
monitoring
and
effective
countermeasures.
EuroPat v2
Zwei
Temperaturfühler
ermöglichen
die
Beobachtung
und
mögliche
Gegensteuerung
durch
Kühlung.
Two
temperature
sensors
enable
monitoring
and
possible
countermeasures
by
cooling.
EuroPat v2
Die
bisherigen
Maßnahmen
zur
Gegensteuerung
waren
nicht
ausreichend.
The
countermeasures
implemented
so
far
had
been
insufficient.
ParaCrawl v7.1
Wir
identifizieren
Handlungsbedarfe
und
setzen
gemeinsam
mit
unseren
Kunden
Maßnahmen
zur
Gegensteuerung
um.
We
identify
action
needs
and
implement
countermeasures
together
with
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Maßnahmen
zur
Gegensteuerung
bzw.
Risikominimierung
fließen
in
die
Bewertung
ein
(Netto-Betrachtung).
Measures
to
counteract
or
minimize
risks
are
included
in
the
assessment
(net
assessment).
ParaCrawl v7.1
Maßnahmen
zur
Gegensteuerung
bzw.
Risikominimierung
fließen
in
die
Quantifizierung
ein
(Netto-Betrachtung).
Measures
to
counteract
or
minimize
risks
are
included
in
the
quantification
(net
assessment).
ParaCrawl v7.1
So
tragen
die
Wirkstoffe
der
Curcuma
Wurzel
zur
Gegensteuerung
von
Depressionen
bei.
The
active
ingredients
of
the
curcuma
root
help
to
counteract
depression.
ParaCrawl v7.1
Dieses
wiederum
wird
dann
in
ein
analoges
Kompensationssignal
überführt,
das
zur
Gegensteuerung
verwendet
wird.
This
latter
is
then
converted
into
an
analog
compensation
signal
that
is
used
for
feedback
control.
EuroPat v2
Ziel
ist
es,
potenzielle
Soll-Ist-Abweichungen
unmittelbar
festzustellen
und
erforderliche
Maßnahmen
zur
Gegensteuerung
zeitnah
umzusetzen.
The
aim
is
to
identify
potential
discrepancies
between
the
target
and
actual
figures
immediately
and
to
implement
the
necessary
countermeasures
promptly.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zum
ersten
Mal
weist
der
Bericht
auf
die
schleichende
Überalterung
der
Gesellschaft
hin,
die
vorgeschlagenen
Maßnahmen
zur
Gegensteuerung
sind
altbekannt.
Not
for
the
first
time,
the
report
points
to
the
gradual
increase
in
the
percentage
of
elderly
people
in
our
population.
The
measures
proposed
to
counter
this
trend
are
well
known.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
liegt
das
grundlegende
Ziel
der
Zusammenarbeit
bei
Entwicklungsfragen
in
der
Gegensteuerung
zu
in
der
Vergangenheit
stattgefundenen
Prozessen
und
Mechanismen.
In
this
context,
the
fundamental
aim
of
cooperation
on
development
issues
is
to
counteract
past
processes
and
mechanisms.
Europarl v8
Effekte,
die
durch
Histamin,
Serotonin
und
sympathische
Gegensteuerung
ausgelöst
werden,
wurden
durch
intravenöse
Vorbehandlung
der
Tiere
mit
2,15
mg/kg
Mepyramin,
46,4
mg/kg
Propranolol,
4,64
mg/kg
Atropin
und
1
mg/kg
Methysergid
(5
Minuten
vor
Gabe
des
Ovalbumins)
ausgeschaltet.
Effects
caused
by
histamine,
serotonin
and
sympathic
counterreaction
were
eliminated
by
intravenous
pretreatment
with
2.15
mg/kg
of
mepyramine,
46.4
mg/kg
of
propranolol,
4.64
mg/kg
of
atropine
and
1
mg/kg
of
methysergide,
all
administered
5
minutes
before
challenge.
EuroPat v2
Eine
derartige
Anordnung
macht
es
möglich,
daß
schon
geringe
Abweichungen
von
dem
Sollwert
durch
eine
entsprechende
Gegensteuerung,
die
sich
auf
die
Größe
der
Diffusionsöffnungen
in
der
Diffusionssperre
auswirkt,
kompensiert,
so
daß
entweder
die
entsprechende
Anzahl
der
geöffneten
bzw.
geschlossenen
Ventile
oder
der
von
der
Blende
zum
Öffnen
oder
zum
Schließen
der
einzigen
Öffnung
zurückgelegte
Weg
als
ein
Maß
für
die
vorherrschende
Konzentration
an
nachzuweisenden
Gas
ergibt.
An
arrangement
of
this
kind
makes
it
possible
to
compensate
for
even
slight
deviations
from
the
set
value
by
a
corresponding
counter
control
which
affects
the
size
of
the
diffusion
openings
in
the
diffusion
barrier
so
that
for
one
embodiment,
the
number
of
opened
or
closed
valves
becomes
a
measure
for
the
concentration
of
the
gas
to
be
detected
while
for
the
other
embodiment,
the
path
moved
through
by
the
screen
for
opening
or
closing
the
single
opening
acts
as
a
measure
for
the
concentration
of
the
gas
to
be
detected.
EuroPat v2
Effekte,
die
durch
Histamin,
Serotonin
und
sympathische
Gegensteuerung
ausgelöst
werden,
wurden
durch
intravenöse
Vorbehandlung
der
Tiere
mit
2,15
mg/kg
Mepyramin,
46,4
mg/kg
Propanolol,
4,64
mg/kg
Atropin
und
1
mg/kg
Methysergid
(5
Minuten
vor
Auslösung
der
Bronchokonstriktion
durch
Gabe
von
Ovalbumin)
ausgeschaltet.
Vol.
195,
71-74
(1940)).
Effects
caused
by
histamine,
serotonin
and
sympathic
counterreaction
were
eliminated
by
intravenous
pretreatment
with
2.15
mg/kg
of
mepyramine,
46.4
mg/kg
of
propranolol,
4.64
mg/kg
of
atropine
and
1
mg/kg
of
methysergide,
all
given
5
minutes
before
challenge.
EuroPat v2
Die
am
Ausgang
des
Speichers
anstehenden
digitalisierten
Kompensationswerte
werden
dann
über
den
nachgeordneten
Digital-Analog-Wandler
wieder
analogisiert
und
zur
Gegensteuerung
in
die
Meßschaltung
zurückgeführt.
The
digitalized
compensation
values
appearing
at
the
output
of
the
memory
are
again
converted
to
analog
form
via
the
following
digital/analog
converter
and
fed
back
into
the
measuring
circuit
for
feedback
control.
EuroPat v2
Dazu
sind
im
Speicher
für
beide
genannte
Kompensationsverfahren
getrennt
entsprechende
digitalisierte
Kompensationssignale
abgespeichert,
die
zur
Gegensteuerung
am
Ausgangsdifferenzverstärker
bzw.
zur
Steuerung
der
Stromversorgung
der
Meßschaltung
dienen.
Stored
separately
for
this
purpose
in
the
memory
for
both
compensation
methods
mentioned
are
corresponding,
digitalized
compensation
signals
that
serve
for
feedback
control
at
the
output/differential
amplifier
and/or
for
control
of
the
current
supply
for
the
measuring
circuit.
EuroPat v2
Der
Wasserfluß
wird
durch
Gegensteuerung,
durch
Druckerhöhung
im
Meßraum
3,
kompensiert,
zu
welchem
Zweck
ein
noch
nicht
verschlossenes
Reduzierventil
in
eine
Stellung
gebracht
wird,
die
einen
Druckanstieg
ermöglicht.
The
water
flow
is
compensated
by
counter
control,
for
example,
by
a
pressure
increase
in
the
measurement
chamber
3,
for
which
purpose
a
not-yet-closed
reducing
valve
is
placed
in
a
position
which
makes
a
pressure
increase
possible.
EuroPat v2
Im
übrigen
ist
die
bekannte
Steuereinrichtung
derart
ausgestaltet,
daß
bei
in
der
Hauptluftleitung
auftretenden
Druckabsenkungen
bei
konstant
bleibendem
Vorsteuerdruck
keine
Gegensteuerung
durch
Erregen
des
Lösestromkreises
erfolgen
kann,
vom
Zug
aus
erfolgende
Notbremsungen
also
ungestört
und
rasch
zur
Auswirkung
gelangen
können.
Apart
from
that,
the
known
control
system
is
designed
in
such
a
way
that
no
counter-control
can
be
effected
by
exciting
the
release
circuit
if
pressure
reductions
occur
in
the
main
air
line
while
the
pilot
pressure
remains
constant,
so
that
emergency
braking
effected
from
the
train
can
become
smoothly
and
quickly
effective.
EuroPat v2
Die
Berufsfachschulen
der
ersten
Generation
sollten
nach
Absicht
ihrer
Gründer
nicht
nur
berufsrelevante
Fertigkeiten
und
Kenntnisse
vermitteln,
sie
waren
ausdrücklich
auch
als
Instrument
der
Korrektur
und
der
Gegensteuerung
zu
den
Sozialisationseinflüssen
der
Berufs-
und
Arbeitswelt
gedacht
gewesen.
The
first
generation
of
vocational
schools
were
intended
by
their
founders
not
only
to
teach
occupational
skills
and
knowledge,
but
they
were
also
expressly
thought
of
as
tools
to
correct
and
counter
the
influences
affecting
socialisation
in
the
world
of
work.
EUbookshop v2
Effekte,
die
durch
Histamin,
Serotonin
und
sympathische
Gegensteuerung
ausgelöst
werden,
wurden
durch
intravenöse
Vorbehandlung
der
Tiere
mit
2,15
mg/kg
Mepyramin,
46,4
µg/kg
Propranolol,
4,64
mg/kg
Atropin
und
1
mg/kg
Methysergid
(5
Minuten
vor
Auslösung
der
Bronchokonstriktion
durch
das
Allergen
Ovalbumin)
ausgeschaltet.
Effects
caused
by
histamine,
serotonin
and
sympathic
counterreaction
were
eliminated
by
intravenous
pretreatment
with
2.15
mg/kg
of
mepyramine,
46.4
?g/kg
of
propranolol,
4.64
mg/kg
of
atropine,
and
1
mg/kg
of
methysergide,
all
administered
5
minutes
before
challenge.
EuroPat v2
In
einer
Weiterbildung
der
Erfindung
kann
die
Regelung
dahingehend
verfeinert
sein,
dass
durch
die
Messeinrichtung
23
nicht
nur
das
Vorzeichen
der
Phasenverschiebung,
sondern
auch
dessen
Größe,
d.
h.
die
Spannung
der
Eigeninduktion
im
Nulldurchgang
des
zugehörigen
Phasenwicklungsstromes
ermittelt
und
weiterverarbeitet
wird,
so
dass
bei
großen
Abweichungen
eine
größere
Gegensteuerung
als
bei
kleineren
erfolgen
kann.
In
a
further
formation
of
the
invention
the
control
may
be
refined
in
that
by
way
of
the
measuring
means
23
not
only
the
polarity
of
the
phase
shifting,
but
also
its
magnitude,
i.e.
the
voltage
of
the
intrinsic
induction
in
the
zero
crossing
of
the
associated
phase
winding
current
is
evaluated
and
processed
further
so
that
with
large
deviations
a
larger
counter
control
than
with
smaller
deviations
may
be
effected.
EuroPat v2