Übersetzung für "Geg" in Englisch

Die DIC hat mit Vertrag vom 5. Juni 2019 die GEG erworben.
DIC has acquired GEG with a contract dated 05 June 2019.
ParaCrawl v7.1

Der Erwerb des HELIO ist die erste Investition der GEG in Augsburg.
The acquisition of the HELIO building is GEG's first investment in Augsburg.
ParaCrawl v7.1

Der Rat nahm eine Empfehlung über die Bildung einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe (GEG) an.
The Council adopted a Recommendation for setting up a Joint Investigation Team (JIT).
TildeMODEL v2018

Die GEG trug im Juni 2019 rund 4,2 Mio. Euro zu den Erträgen des Immobilienmanagements bei.
In June 2019, GEG contributed c. EUR 4.2 million to the property management earnings.
ParaCrawl v7.1

Die GEG ist eine der führenden deutschen Investment- und Asset-Management Plattformen im gewerblichen Immobilienbereich.
GEG is one of Germany's leading investment and asset management platforms in the commercial real estate sector.
ParaCrawl v7.1

Die DIC Asset AG hat mit Vertrag vom 5.6.2019 die GEG German Estate Group erworben.
DIC Asset AG has acquired the GEG German Estate Group with a contract dated 5.6.2019.
ParaCrawl v7.1

Mit seinem Duopartner Ewald Kienzl ist er auch außerhalb des GEG live musikalisch tätig.
Together with his duo-partner Ewald Kienzl he is musically active apart from the GEG as well.
ParaCrawl v7.1

Er warnte davor, überholte Standards festzuschreiben, etwa im Entwurf des Gebäudeenergiegesetzes (GEG).
He warned against establishing outdated standards, for example in the draft German Energy Act for Buildings (GEG).
ParaCrawl v7.1

Für einen Großteil der GEG Objekte führt die DIC bereits heute das Property Management durch.
As is, DIC already handles the property management for the majority of GEG's assets.
ParaCrawl v7.1

Zielsetzung der GEG ist es, im Q2 2019 mit einem Käufer handelseinig zu sein.
GEG aims agree on a deal with a buyer in Q2 2019.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Überprüfung konsultierte der PRAC den Pädiatrieausschuss (PDCO) und die Expertengruppe Geriatrie (GEG) der EMA.
In the context of the review, the PRAC consulted the EMA Paediatric Committee (PDCO) and the Geriatric Expert Group (GEG).
ELRC_2682 v1

Das Vertrauen dieser Behörden untereinander sollte gestärkt und der Einsatz von gemeinsamen Ermittlungsgruppen (GEG) und anderen gemeinsamen Maßnahmen muss, unterstützt durch Finanzmittel und Agenturen der EU, ausgebaut werden.
Mutual trust should be strengthened, and the use of Joint Investigation Teams (JITs) and other joint operations should be increased, supported by EU funds and agencies.
TildeMODEL v2018

Die Justizminister erließen ferner eine Entschließung zu einem Modell für eine Vereinbarung über die Bildung einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe (GEG).
Justice ministers also adopted a resolution on a model agreement for setting up a Joint Investigation Team (JIT).
TildeMODEL v2018

Die Justizminister nahmen eine Entschließung zu einem neuen Modell für eine Vereinbarung über die Bildung einer gemeinsamen Ermittlungsgruppe (GEG) an.
Justice ministers adopted a resolution on a new model agreement for setting up a Joint Investigation Team (JIT).
TildeMODEL v2018

Es sollte geprüft werden, inwieweit mit EU-Maßnahmen gewährleistet werden muss, dass die praktische Zusammenarbeit im Rahmen der GEG nicht durch unterschiedliche nationale Vorschriften zu Ermittlungstechniken verhindert wird.
The need for EU action to ensure that JITs practical cooperation is not hampered by divergent national rules on investigative techniques should be examined.
TildeMODEL v2018