Übersetzung für "Geg" in Englisch
Die
DIC
hat
mit
Vertrag
vom
5.
Juni
2019
die
GEG
erworben.
DIC
has
acquired
GEG
with
a
contract
dated
05
June
2019.
ParaCrawl v7.1
Der
Erwerb
des
HELIO
ist
die
erste
Investition
der
GEG
in
Augsburg.
The
acquisition
of
the
HELIO
building
is
GEG's
first
investment
in
Augsburg.
ParaCrawl v7.1
Der
Rat
nahm
eine
Empfehlung
über
die
Bildung
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
(GEG)
an.
The
Council
adopted
a
Recommendation
for
setting
up
a
Joint
Investigation
Team
(JIT).
TildeMODEL v2018
Die
GEG
trug
im
Juni
2019
rund
4,2
Mio.
Euro
zu
den
Erträgen
des
Immobilienmanagements
bei.
In
June
2019,
GEG
contributed
c.
EUR
4.2
million
to
the
property
management
earnings.
ParaCrawl v7.1
Die
GEG
ist
eine
der
führenden
deutschen
Investment-
und
Asset-Management
Plattformen
im
gewerblichen
Immobilienbereich.
GEG
is
one
of
Germany's
leading
investment
and
asset
management
platforms
in
the
commercial
real
estate
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
DIC
Asset
AG
hat
mit
Vertrag
vom
5.6.2019
die
GEG
German
Estate
Group
erworben.
DIC
Asset
AG
has
acquired
the
GEG
German
Estate
Group
with
a
contract
dated
5.6.2019.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinem
Duopartner
Ewald
Kienzl
ist
er
auch
außerhalb
des
GEG
live
musikalisch
tätig.
Together
with
his
duo-partner
Ewald
Kienzl
he
is
musically
active
apart
from
the
GEG
as
well.
ParaCrawl v7.1
Er
warnte
davor,
überholte
Standards
festzuschreiben,
etwa
im
Entwurf
des
Gebäudeenergiegesetzes
(GEG).
He
warned
against
establishing
outdated
standards,
for
example
in
the
draft
German
Energy
Act
for
Buildings
(GEG).
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Großteil
der
GEG
Objekte
führt
die
DIC
bereits
heute
das
Property
Management
durch.
As
is,
DIC
already
handles
the
property
management
for
the
majority
of
GEG's
assets.
ParaCrawl v7.1
Zielsetzung
der
GEG
ist
es,
im
Q2
2019
mit
einem
Käufer
handelseinig
zu
sein.
GEG
aims
agree
on
a
deal
with
a
buyer
in
Q2
2019.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Überprüfung
konsultierte
der
PRAC
den
Pädiatrieausschuss
(PDCO)
und
die
Expertengruppe
Geriatrie
(GEG)
der
EMA.
In
the
context
of
the
review,
the
PRAC
consulted
the
EMA
Paediatric
Committee
(PDCO)
and
the
Geriatric
Expert
Group
(GEG).
ELRC_2682 v1
Das
Vertrauen
dieser
Behörden
untereinander
sollte
gestärkt
und
der
Einsatz
von
gemeinsamen
Ermittlungsgruppen
(GEG)
und
anderen
gemeinsamen
Maßnahmen
muss,
unterstützt
durch
Finanzmittel
und
Agenturen
der
EU,
ausgebaut
werden.
Mutual
trust
should
be
strengthened,
and
the
use
of
Joint
Investigation
Teams
(JITs)
and
other
joint
operations
should
be
increased,
supported
by
EU
funds
and
agencies.
TildeMODEL v2018
Die
Justizminister
erließen
ferner
eine
Entschließung
zu
einem
Modell
für
eine
Vereinbarung
über
die
Bildung
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
(GEG).
Justice
ministers
also
adopted
a
resolution
on
a
model
agreement
for
setting
up
a
Joint
Investigation
Team
(JIT).
TildeMODEL v2018
Die
Justizminister
nahmen
eine
Entschließung
zu
einem
neuen
Modell
für
eine
Vereinbarung
über
die
Bildung
einer
gemeinsamen
Ermittlungsgruppe
(GEG)
an.
Justice
ministers
adopted
a
resolution
on
a
new
model
agreement
for
setting
up
a
Joint
Investigation
Team
(JIT).
TildeMODEL v2018
Es
sollte
geprüft
werden,
inwieweit
mit
EU-Maßnahmen
gewährleistet
werden
muss,
dass
die
praktische
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
GEG
nicht
durch
unterschiedliche
nationale
Vorschriften
zu
Ermittlungstechniken
verhindert
wird.
The
need
for
EU
action
to
ensure
that
JITs
practical
cooperation
is
not
hampered
by
divergent
national
rules
on
investigative
techniques
should
be
examined.
TildeMODEL v2018