Übersetzung für "Gefruchtet" in Englisch
Wir
haben
einen
Versuch
unternommen,
und
der
hat
nicht
gefruchtet.
We
took
a
shot,
and
it
didn't
work.
OpenSubtitles v2018
Als
Kurskorrektur
gegen
den
Abwärtstrend
hat
das
bisher
noch
nicht
gefruchtet.
As
a
price
correction
against
the
downward
trend,
this
has
not
yet
borne
fruit.
ParaCrawl v7.1
Weder
Disziplin
noch
Zuweisung
von
darüberliegenden
Zuständen
haben
auch
nur
das
Geringste
gefruchtet.
No
discipline
or
the
assignment
of
conditions
above
it
has
been
of
any
avail.
ParaCrawl v7.1
Hat
eines
der
Argumente
gefruchtet?
Either
of
those
arguments
working
yet
?
OpenSubtitles v2018
Ob
die
lange
Entwicklungszeit
gefruchtet
hat,
erfahrt
Ihr
in
unserem
Test
zum
Beats
Studio3
Wireless.
You
can
find
out
whether
the
long
development
time
has
borne
fruit
in
our
test
of
the
Beats
Studio3
Wireless.
ParaCrawl v7.1
Die
Erklärungen,
die
Kardinal
Spellman
verschiedenen
italienischen
Bischöfen
gegenüber
abgegeben
hatte,
hatten
nichts
gefruchtet.
Clarification
given
by
Cardinal
Spellman
to
various
Italian
bishops
had
not
been
sufficient.
ParaCrawl v7.1
Hat
Powells
Appell
etwas
gefruchtet?
Will
Powell’s
joke
have
some
effect?
ParaCrawl v7.1
Alle
Entschuldigungen
haben
nichts
gefruchtet.
Apologies
have
availed
nothing.
ParaCrawl v7.1
All
das
hat
so
lange
nichts
gefruchtet,
bis
wir
ein
erhebliches
Druckmittel
eingesetzt
haben,
und
dieses
Druckmittel
war
die
Reserve,
die
wir
im
letzten
Haushaltsverfahren
eingerichtet
haben.
For
a
long
time
this
approach
failed
to
have
any
effect
until
we
brought
some
real
pressure
to
bear
-
and
this
was
in
the
form
of
the
reserve
which
we
provided
under
the
last
budget
procedure.
Europarl v8
Klar
ist,
dass
die
Top-down-Politiken
und
die
Hoffnung,
mit
dem
allgemeinen
Wirtschaftswachstum
würde
man
die
Armut
irgendwie
überwinden
und
die
Ärmsten
aus
ihrer
Lage
befreien,
nicht
gefruchtet
haben.
It
is
clear
that
the
top-down
policies,
and
the
hope
that
overall
economic
growth
would
somehow
overcome
the
poverty
and
lift
the
poorest
out
of
that
state,
have
not
worked.
Europarl v8