Übersetzung für "Gefruchtet" in Englisch

Wir haben einen Versuch unternommen, und der hat nicht gefruchtet.
We took a shot, and it didn't work.
OpenSubtitles v2018

Als Kurskorrektur gegen den Abwärtstrend hat das bisher noch nicht gefruchtet.
As a price correction against the downward trend, this has not yet borne fruit.
ParaCrawl v7.1

Weder Disziplin noch Zuweisung von darüberliegenden Zuständen haben auch nur das Geringste gefruchtet.
No discipline or the assignment of conditions above it has been of any avail.
ParaCrawl v7.1

Hat eines der Argumente gefruchtet?
Either of those arguments working yet ?
OpenSubtitles v2018

Ob die lange Entwicklungszeit gefruchtet hat, erfahrt Ihr in unserem Test zum Beats Studio3 Wireless.
You can find out whether the long development time has borne fruit in our test of the Beats Studio3 Wireless.
ParaCrawl v7.1

Die Erklärungen, die Kardinal Spellman verschiedenen italienischen Bischöfen gegenüber abgegeben hatte, hatten nichts gefruchtet.
Clarification given by Cardinal Spellman to various Italian bishops had not been sufficient.
ParaCrawl v7.1

Hat Powells Appell etwas gefruchtet?
Will Powell’s joke have some effect?
ParaCrawl v7.1

Alle Entschuldigungen haben nichts gefruchtet.
Apologies have availed nothing.
ParaCrawl v7.1

All das hat so lange nichts gefruchtet, bis wir ein erhebliches Druckmittel eingesetzt haben, und dieses Druckmittel war die Reserve, die wir im letzten Haushaltsverfahren eingerichtet haben.
For a long time this approach failed to have any effect until we brought some real pressure to bear - and this was in the form of the reserve which we provided under the last budget procedure.
Europarl v8

Klar ist, dass die Top-down-Politiken und die Hoffnung, mit dem allgemeinen Wirtschaftswachstum würde man die Armut irgendwie überwinden und die Ärmsten aus ihrer Lage befreien, nicht gefruchtet haben.
It is clear that the top-down policies, and the hope that overall economic growth would somehow overcome the poverty and lift the poorest out of that state, have not worked.
Europarl v8