Übersetzung für "Gefochten" in Englisch
Ich
habe
in
der
Schlacht
bei
Acre
gegen
ihn
gefochten.
I
rode
against
that
knight
at
Acre,
in
the
war.
OpenSubtitles v2018
In
der
Schule
habe
ich
ein
Wenig
gefochten.
I
fenced
a
little
at
school.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
viele
Kriege
gefochten,
Herr
Zwerg.
I
have
fought
many
wars,
Master
Dwarf.
OpenSubtitles v2018
Regen
Sie
sich
nicht
auf,
Sie
haben
außerordentlich
gut
gefochten.
Please,
Captain,
don't
be
upset.
You
fought
extremely
well.
OpenSubtitles v2018
Dafür
hat
unser
Land
über
200
Jahre
lang
gefochten.
That's
what
this
country
has
fought
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
mit
den
Größten
gefochten!
Now,
I
have
battled
with
the
best
of
them.
OpenSubtitles v2018
Flüsse
durchschwommen,
Berge
erklommen,
Kämpfe
gefochten.
Swum
rivers,
climbed
mountains,
fought
battles.
OpenSubtitles v2018
Der
Kampf
wird
gefochten,
bevor
du
zum
Kreuz
kommst.
The
battle
is
fought
before
you
get
to
the
cross.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
lange
und
blutige
Kriege
über
diese
Angelegenheit
gefochten.
We’ve
fought
long,
bloody
wars
over
the
issue.
ParaCrawl v7.1
Sie
gilt
als
eine
der
blutigsten
Schlachten,
die
je
auf
skandinavischem
Boden
gefochten
wurde.
It
is
one
of
the
bloodiest
battles
in
percent
of
casualties
on
both
sides
ever
fought
on
European
soil.
Wikipedia v1.0
Der
Kampf,
um
Star
City
zu
retten,
wird
nicht
in
den
Schatten
gefochten
werden.
The
fight
to
save
Star
City
isn't
going
to
be
fought
in
the
shadows.
OpenSubtitles v2018
Mit
großer
Begeisterung
wurde
auf
der
Bühne
mit
Stöcken
gefochten,
Märchen
erzählt
und
Koordinationsübungen
gezeigt.
With
much
excitement,
fencing,
fairytale
storytelling
and
coordination
exercises
were
presented
on
stage.
ParaCrawl v7.1
Das
beschotterte
Yard
wird
vollständig
gefochten,
aber
der
große
Garten
und
die
Obstplantage
sind
nicht.
The
gravelled
yard
is
fully
fenced
but
the
large
garden
and
orchard
are
not.
ParaCrawl v7.1
Dank
ihr
sollen
bewaffnete
Konflikte
mit
weniger
Bodentruppen,
ergo
weniger
toten
Amerikanern,
gefochten
werden.
Thanks
to
the
bomb,
armed
conflicts
can
be
fought
with
fewer
ground
troops,
and
thus
fewer
American
deaths.
ParaCrawl v7.1
Wir
durchleben
momentan
einen
weltweiten
Krieg,
der
praktisch
nur
von
einer
Seite
gefochten
wird.
We
are
living
through
a
worldwide
war,
albeit
one
which
is
being
fought
virtually
by
one
side
only.
ParaCrawl v7.1
Nicht
leicht
haben
groessere
Massen
zur
See
gefochten
als
in
dieser
Schlacht
gegeneinander
standen.
Seldom
have
greater
numbers
fought
at
sea
than
were
engaged
in
the
battle
that
now
ensued.
ParaCrawl v7.1
Im
Ausschuss
für
Industrie,
Außenhandel,
Forschung
und
Energie
haben
wir
hart
mit
dem
Rat
gefochten.
We
in
the
Committee
on
Industry,
External
Trade,
Research
and
Energy
have
fought
hard
with
the
Council.
Europarl v8
Unsere
Fraktion
hat
dafür
immer
sehr
stark
gefochten,
und
wir
haben
Tony
Blair
während
seiner
Präsidentschaft
auch
ganz
deutlich
mit
diesem
Wunsch
konfrontiert.
Our
group
has
always
fought
very
hard
for
this,
and
during
Mr Blair’s
Presidency
we
confronted
him
very
clearly
with
this
wish.
Europarl v8