Übersetzung für "Gefahrgutrecht" in Englisch
Über
das
RIGK-G-SYSTEM
werden
Kunststoffverpackungen
schadstoffhaltiger
Füllgüter
zurückgenommen,
die
aufgrund
ihres
Füllgutes
nach
dem
Gefahrstoff-
und/odernach
dem
Gefahrgutrecht
und/oder
nach
GHS
kennzeichnungspflichtig
sind.
Through
the
RIGK-G-SYSTEM
plastic
packaging
of
hazardous
products
which
due
to
their
products
are
subject
to
labelling
requirements
under
the
law
on
hazardous
substances
and/or
the
law
on
dangerous
goods
and/or
on
the
GHS
is
recovered.
ParaCrawl v7.1
Umfasst
im
Gefahrgutrecht
die
Ortsveränderung,
die
Übernahme
und
Ablieferung
des
Gutes
sowie
zeitweilige
Aufenthalte
im
Verlauf
der
Beförderung.
Dangerous
goods
law
covers
relocation,
acceptance
and
delivery
of
the
goods
as
well
as
temporary
stops
in
the
course
of
carriage.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
hat
der
Auftraggeber
die
Klassifizierung
nach
dem
einschlägigen
Gefahrgutrecht
mitzuteilen
und
spätestens
bei
Übergabe
des
Gutes
die
erforderlichen
Unterlagen
zu
übergeben.
Furthermore,
the
Customer
must
provide
the
relevant
classification
according
to
the
relevant
dangerous
goods
laws
and,
at
the
latest,
during
the
handover
of
the
goods,
supply
the
required
documentation.
ParaCrawl v7.1
Es
trägt
den
Titel
"Aktuelle
Entwicklungen
im
Gefahrgutrecht
und
Erhöhung
der
Sicherheit
von
Gefahrgutfahrzeugen"
und
wird
gemeinsam
vom
Bundesministerium
für
Verkehr
und
digitale
Infrastruktur
(BMVI)
und
dem
VDA
veranstaltet.
This
event,
which
is
entitled
"Current
Developments
in
Hazardous
Goods
Law
and
Improving
the
Safety
of
Hazardous
Goods,"
will
be
held
jointly
by
the
Federal
Ministry
of
Transport
and
Digital
Infrastructure"
(BMVI)
and
VDA.
ParaCrawl v7.1
Im
Gefahrgutrecht
herrscht
traditionell
ein
international
einheitliches
Rechtsregime
(z.
B.
ADR,
RID),
welches
ebenfalls
in
sehr
kurzfristigen
Abständen
Novellierungen
erfährt.
Hazardous
materials
law
has
traditionally
been
governed
by
an
internationally
uniform
legal
regime
(e.g.,
ADR,
RID)
which
is
also
amended
at
very
short
intervals.
ParaCrawl v7.1
Handelt
es
sich
um
Gefahrgut
im
Sinne
des
Gesetzes
über
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
oder
um
sonstige
Güter,
für
deren
Beförderung
oder
Lagerung
besondere
gefahrgut-,
umgangs-
oder
abfallrechtliche
Vorschriften
bestehen,
so
hat
der
Auftraggeber
alle
für
die
ordnungsgemäße
Durchführung
des
Auftrags
erforderlichen
Angaben,
insbesondere
die
Klassifizierung
nach
dem
einschlägigen
Gefahrgutrecht,
mitzuteilen.
In
the
case
of
dangerous
goods
subject
to
the
law
for
the
carriage
of
dangerous
goods
or
other
goods,
the
carriage
of
which
is
subject
to
specific
regulations
regarding
dangerous
goods,
their
handling
or
their
disposal,
the
principal
has
to
make
the
necessary
declarations
required
for
the
proper
execution
of
the
forwarding
instruction,
especially
the
classification
in
accordance
with
the
regulations
for
dangerous
goods.
ParaCrawl v7.1
Verschiedene
Fachveranstaltungen
und
vorträge
u.a.
zu
den
Themen
"Effizienz
im
Straßenverkehr",
"Financial
Services
im
Nutzfahrzeug-Geschäft"
und
"Aktuelle
Entwicklungen
im
Gefahrgutrecht"
uvm.
runden
das
Programm
dieser
Automobilausstellung
ab.
Various
special
events
and
lecturesamong
thosefor
example
about"Efficiency
in
road
traffiq",
"Financial
services
in
the
commercial
vehicle
business,"
and
"Current
developments
in
hazardous
goodlaw"
and
many
more
complete
the
program
of
this
auto
show.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Chemikalienverordnung
REACh
und
weitere
chemikalienrechtliche
Regelungen
wie
die
CLP-Verordnung
(EG)
Nr.
1272/2008
(Classification,
Labelling
and
Packaging
of
Substances
and
Mixtures)
und
das
Gefahrgutrecht
stellen
Hersteller
von
Kosmetik
vor
eine
Vielzahl
an
Aufgaben.
The
European
Chemicals
Regulation
REACh,
further
chemicals
legislation
such
as
CLP
Directive
(EC)
no.
1272/2008
(Classification,
Labelling
and
Packaging
of
Substances
and
Mixtures)
and
the
hazardous
goods
law
present
manufacturers
of
cosmetics
with
a
multitude
of
tasks.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Überschrift
"Aktuelle
Entwicklungen
im
Gefahrgutrecht
und
Erhöhung
der
Sicherheit
von
Gefahrgutfahrzeugen"
werden
Innovationen
zum
Thema
Gefahrgut
von
Fachleuten
aus
Politik,
Wissenschaft,
Gewerbe
und
Industrie
vorgestellt
und
diskutiert.
At
the
event
entitled
"Current
developments
in
the
legislation
on
hazardous
goods
and
improving
the
safety
of
hazardous
goods
vehicles,"
innovations
for
handling
hazardous
goods
will
be
presented
and
discussed
by
experts
from
politics,
academia,
commerce
and
industry.
ParaCrawl v7.1
Neuerungen
beim
Transport
von
Elektrolytkondensatoren
UN
3499
Neufahrn,
29.
November
2012
–
Ab
Januar
2013
treten
im
Gefahrgutrecht
neue
Sondervorschriften
in
Kraft.
Changes
in
the
transport
of
electrolytic
capacitors
UN
3499
Neufahrn,
29.
November
2012
–
From
January
2013
come
in
for
dangerous
new
special
provisions
in
force.
ParaCrawl v7.1
Das
Gefahrstoffrecht
betrachtet
die
Gefahren,
die
während
des
Umgangs
und
der
Lagerung
auftreten
-
im
Unterschied
zum
Gefahrgutrecht,
bei
dem
es
um
die
Gefahren
während
des
Transportes
geht.
The
Dangerous
Materials
Law
covers
dangers
arising
when
handling
and
storing
as
opposed
to
the
Dangerous
Goods
Law,
that
covers
the
dangers
during
transport.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
halten
wir
uns
für
Sie
auch
über
nationale
und
internationale
Gesetzeslage
bezüglich
Abfall-,
Gefahrstoff-
und
Gefahrgutrecht
fit.
Additionally,
we
also
keep
ourselves
up
to
date
on
your
behalf
in
terms
of
national
and
international
legislation
on
waste,
hazardous
materials,
and
associated
legislation.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gefahrguttransport
liegt
dann
vor,
wenn
ein
Stoff
transportiert
werden
muss,
der
dem
Gefahrgutrecht
unterliegt.
Dangerous
goods
are
transported
if
a
material
needs
to
be
transported
that
is
subject
to
Dangerous
Goods
Law.
ParaCrawl v7.1