Übersetzung für "Gefahrenprävention" in Englisch

Lässt sich die Gefahrenprävention durch nachhaltige Waldbewirtschaftung und ein innovatives Versicherungsmodell verbessern?
Can hazard prevention be improved through sustainable forest management and an innovative insurance model?
ParaCrawl v7.1

Swissgas unterstützt das Ziel der Gefahrenprävention für Bevölkerung und Umwelt.
Swissgas supports the aim of risk prevention for the public and the environment.
ParaCrawl v7.1

Einerseits wird Beobachtungstechnologien eine wichtige Funktion in der Gefahrenprävention und -aufklärung sowie bei der Krisenbewältigung zugeschrieben.
On the one hand, observation technologies are considered to have a key function for risk prevention and information as well as for crisis management.
ParaCrawl v7.1

Bei Gebäuden und Veranstaltungen hat sich die Personenzählung zu einem wichtigen Element in der Gefahrenprävention entwickelt.
People counting has developed into an important element of risk prevention in buildings and at events.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen die geltenden EU-Rechtsvorschriften und ihre Umsetzung in den Mitgliedstaaten sorgfältig und eingehend prüfen, und wir müssen klare Prioritäten festlegen, um wirksame Gefahrenprävention und effizientes Krisenmanagement sicherzustellen.
We must carefully and thoroughly examine existing Union law and its implementation in Member States, and we must specify clear priorities in order to ensure effective hazard prevention and efficient crisis management.
Europarl v8

Darüber hinaus können Maßnahmen zur ländlichen Entwicklung im Rahmen des Europäischen Ausrichtungs- und Garantiefonds für die Landwirtschaft die Wiederherstellung des durch Naturkatastrophen vernichteten landwirtschaftlichen Produktionspotenzials und die Einführung geeigneter Präventionsinstrumente, einschließlich der Gefahrenprävention im Fall von Waldbränden, finanzieren.
In addition, rural development measures under the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund can finance the restoration of agricultural production potential damaged by natural disasters and the introduction of appropriate prevention instruments, including risk prevention for forest fires.
Europarl v8

Der Ausschuss begrüßt diese Initiative und ist ebenfalls der festen Überzeugung, dass die Verpflich­tung der EU, die Gefahrenprävention auszuweiten und die Kinder bei der Internet-Nutzung stärker zur Eigenverantwortung und Mithilfe zu erziehen, entschlossen umgesetzt werden muss.
The Committee welcomes this initiative and strongly agrees that determined efforts are needed to implement the commitment of the EU to strengthen risk prevention and the empowerment and participation of children online.
TildeMODEL v2018

Schwerpunkt können zahlreiche Themen sein, darunter Verkehr, Energie, Umwelt, Gefahrenprävention, sozioökonomische Entwicklung sowie Bildung und Kultur.
The exercise can cover a host of themes: transport, energy, environment, risk prevention, socioeconomic development, education and culture.
EUbookshop v2

Im Rahmen von Interreg II C hat die Union 153 Projekte zur Gefahrenprävention in den Flussniederungen von Rhein und Maas kofinanziert.
Within the framework of Interreg II C, the Union has co-funded 153 risk-prevention projects in the regions of the Rhine and Meuse rivers.
EUbookshop v2

Verbesserte und flexiblere Computersimulationen von Erdbebenszenarien könnten außerdem in Early-Response-Systemen oder in der Gefahrenprävention zum Einsatz kommen.
Improved and more flexible computer stimulations of earthquake scenarios could also be used in early response systems or in risk prevention.
ParaCrawl v7.1

Der Gesetzgeber beschränkt sich hier nicht mehr auf die Verwendung der Daten für die Verfolgung schwerer Straftaten, sondern geht hierüber - und damit auch über die europarechtlich vorgegebene Zielsetzung der Datenspeicherung, die sich auch ihrerseits allein auf die Verfolgung von schweren Straftaten ohne Einschluss der Gefahrenprävention beschränkt - weit hinaus.
Here, the legislature no longer confines itself to the use of data to prosecute serious criminal offences, but goes far beyond this, and thus also beyond the objective of data storage specified by EU law, which also in turn is restricted to the prosecution of serious criminal offences, without including the prevention of danger.
ParaCrawl v7.1

In vielen von unseren Gewässern ist aber der Eintrag von gröberem Material, dem Geschiebe, reduziert, zum Beispiel aufgrund von Dämmen zur Wasserkraftnutzung oder Geschiebesammlern zur Gefahrenprävention.
However, in many of our streams, the input of coarse particles (bedload) has been reduced due to the construction of dams for hydropower exploitation and sediment traps for hazard prevention.
ParaCrawl v7.1

Der Gesetzgeber darf die mit ihm angeordnete Speicherungspflicht, die sich gemäß Absatz 1 bis 7 anlasslos auf annähernd alle Verkehrsdaten öffentlich zugänglicher Telekommunikationsdienste erstreckt, für die Effektivierung der Strafverfolgung und Gefahrenprävention als geeignet, erforderlich und verhältnismäßig im engeren Sinne beurteilen (siehe oben C IV).
The legislature may deem the duty of storage created by § 113a TKG, which under § 113a.1 to § 113a.7 extends without cause to virtually all traffic data of publicly accessible telecommunications services, to be suitable, necessary and proportionate in the narrow sense to increase the effectiveness of criminal prosecution and the prevention of danger (see above C IV).
ParaCrawl v7.1

Umgekehrt darf die Speicherung der Telekommunikationsverkehrsdaten nicht als Schritt hin zu einer Gesetzgebung verstanden werden, die auf eine möglichst flächendeckende vorsorgliche Speicherung aller für die Strafverfolgung oder Gefahrenprävention nützlichen Daten zielte.
Conversely, the storage of the telecommunications traffic data may not be seen as a step in the direction of legislation aiming at as comprehensive as possible a storage by way of precaution of all data useful for criminal prosecution or the prevention of danger.
ParaCrawl v7.1

Zu den vom Bund in Anknüpfung an die Speicherung demnach zu treffenden Regelungen gehört die Festlegung der qualifizierten Voraussetzungen für eine Verwendung der Daten zum Zwecke der Strafverfolgung, der Gefahrenabwehr oder der Gefahrenprävention durch die Nachrichtendienste nach den oben entwickelten Maßgaben.
The provisions to be made by the Federation in this regard in connection with the storage include drafting the qualified requirements for use of the data for the purpose of criminal prosecution, warding off of danger or preventing danger by the intelligence services under the conditions developed above.
ParaCrawl v7.1

Durch die Ausbildung einschlägig qualifizierter Fachkräfte im Bereich der Kynologie wird ein wesentlicher Beitrag zur Verbesserung der Mensch-Hund-Beziehung im Allgemeinen und zur Gefahrenprävention im Besonderen geleistet.
The training of qualified specialists in Applied Cynology contributes to improving human-dog-interactions in general and preventing hazards in particular.
ParaCrawl v7.1

Die Daimler Initiative ist ein unterhaltsames, informatives und werbefreies Konzept, welches die Gefahrenprävention für Kinder in den Mittelpunkt rückt.
The Daimler initiative is an entertaining, informative and advertising-free concept which puts the focus on hazard prevention for children.
ParaCrawl v7.1

Neben rein technischen Aspekten wie der Verbesserung der Maschinensicherheit zielt erfolgreiche Unfallverhütung auch auf nicht messbare Größen zur Gefahrenprävention ab.
In addition to purely technical aspects such as improving machine safety, successful accident prevention focuses on risk prevention, for non-measurable variables too.
ParaCrawl v7.1

Die Vernetzung von Betriebsabläufen, Effizienzsteigerung und Gefahrenprävention zählen hier zu den typischen Aufgabengebieten der elektronischen Systeme.
The networking of operational process, efficiency increases and risk prevention are just some of the typical challenges the electronic systems have to cope with.
ParaCrawl v7.1