Übersetzung für "Gefahrengrad" in Englisch
Der
entsprechende
Gefahrengrad
hat
unmittelbaren
Einfluss
auf
die
zu
verwendende
Verpackungsqualität.
The
corresponding
level
of
hazard
has
a
direct
impact
on
the
quality
of
packaging
that
must
be
used.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstufung
richtet
sich
nach
dem
höchsten
Gefahrengrad
gemäß
Artikel
7
Absatz
1
Buchstabe
d).
The
preparations
shall
be
classified
according
to
the
greatest
degree
of
hazard
in
accordance
with
Article
7
(1)
(d).
EUbookshop v2
Die
verschiedenen
Anlagen
und
Transporte
müssen
selbstverständlich
nach
dem
jeweiligen
Gefahrengrad
individuell
bewertet
werden.
The
various
plants
and
transports
must
of
course
be
assessed
on
their
merits
according
to
their
particular
degree
of
danger.
EUbookshop v2
Wir
gehören
zu
den
Verfechtern
einer
Verstärkung
der
Versicherungsregelungen
und
insbesondere
ihrer
Ausweitung
auf
den
Gefahrengrad
der
Ladungen
und
nicht
nur
ihren
Wert.
We
are
among
those
who
think
that
the
insurance
arrangements
must
be
strengthened
and,
in
particular,
extended
to
cover
the
degree
of
danger
presented
by
the
cargoes
and
not
only
their
value.
Europarl v8
Bei
den
Gruppen
der
Buchstaben
a
)
bis
j
)
richtet
sich
die
Einstufung
nach
dem
höchsten
Gefahrengrad
gemäß
Artikel
16
Absatz
4
.
For
categories
(a)
to
(j)
the
substances
shall
be
classified
according
to
the
greatest
degree
of
hazard,
in
accordance
with
Article
16
(4).
JRC-Acquis v3.0
In
der
Erkenntnis,
dass
Tierversuche
in
einer
solchen
Größenordnung
nicht
erwünscht
oder
gar
nicht
möglich
waren,
fand
mit
dieser
Richtlinie
erstmals
ein
theoretischer
Zusammenhang
zwischen
den
bekannten
oder
bestimmbaren
Gefahren
der
Bestandteile
und
dem
wahrscheinlichsten
Gefahrengrad
des
Gemischs
Eingang
in
das
europäische
Recht.
Recognising
that
animal
testing
was
undesirable
or
impossible
on
such
a
scale,
the
directive
introduced
into
European
law
for
the
first
time
a
theoretical
relationship
between
the
known
or
determinable
hazards
of
the
component
substances
and
the
most
probable
hazard
of
the
eventual
mixture.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
uns
auf
eine
Reihe
von
Verfahren
einigen,
die
dann
entsprechend
dem
durch
das
Produkt
gegebenen
Gefahrengrad
angewendet
werden
können,
ohne
daß
jedesmal
ein
anderes
Verfahren
eingeschlagen
wird.
We
should
agree
on
a
set
of
procedures
which
can
then
be
applied.
Directive
by
Directive,
according
to
the
level
of
risk
imposed
by
the
product
without
changing
the
procedure
each
time.
EUbookshop v2
Die
AEMET
warnt
davor,
dass
mit
orange
Wetterwarnung
gibt
es
ein
erhebliches
Risiko,
und
ungewöhnliche
Gefahrengrad
zu
den
üblichen
Wetter
Aktivitäten,
und
es
gibt
keine
gelbe
Wetterrisiko
für
die
allgemeine
Bevölkerung,
obwohl
für
einige
spezifische
Aktivität.
The
Aemet
warns
that
with
orange
weather
alert
there
is
a
significant
risk,
and
unusual
degree
of
danger
to
the
usual
weather
activities,
and
there
is
no
yellow
weather
risk
for
the
general
population,
although
for
some
specific
activity.
CCAligned v1
Dies
kann
beispielsweise
dann
passieren,
wenn
anhand
der
Sensordaten
der
Sensoreinrichtung
10
ein
großer
Gefahrengrad
bezüglich
einer
Kollision
mit
einem
Hindernis
und/oder
Regen
detektiert
wird
und/oder
eine
vorgegebene
Zeitdauer
seit
dem
Aktivieren
des
automatischen
Fahrmodus
verstrichen
ist
und/oder
keine
genaue
Straßenkarte
für
die
Navigation
des
Kraftfahrzeugs
1
zur
Verfügung
steht.
This
can
happen
for
example
if,
on
the
basis
of
the
sensor
data
of
the
sensor
device
10,
a
large
degree
of
danger
with
regard
to
collision
with
an
obstacle
and/or
rain
is
detected
and/or
a
predefined
time
duration
since
the
activation
of
the
automatic
driving
mode
has
elapsed
and/or
an
accurate
road
map
for
the
navigation
of
the
motor
vehicle
1
is
not
available.
EuroPat v2
Werden
mehrere
Hindernisse
durch
die
Sensoreinrichtung
erfasst,
so
kann
vorgesehen
sein,
dass
das
tragbare
Kommunikationsgerät
das
Informationssignal
zu
demjenigen
Hindernis
ausgibt,
bezüglich
dessen
ein
ermittelter
Gefahrengrad
am
größten
ist,
insbesondere
welches
dem
Kraftfahrzeug
am
nächsten
liegt
und/oder
bezüglich
dessen
eine
ermittelte
Zeit
bis
zur
Kollision
am
geringsten
ist.
If
multiple
obstacles
are
detected
by
the
sensor
device,
it
may
be
provided
that
the
portable
communication
device
outputs
the
information
signal
for
that
obstacle
with
respect
to
which
an
ascertained
degree
of
danger
is
the
greatest,
in
particular
the
obstacle
which
is
closest
to
the
motor
vehicle
and/or
with
respect
to
which
an
ascertained
time
until
collision
is
the
shortest.
EuroPat v2
Der
Gefahrengrad
kann
dabei
unmittelbar
mit
dem
direkten
Abstand
zwischen
dem
Kraftfahrzeug
und
dem
Hindernis
und/oder
mit
der
so
genannten
Zeit
bis
zur
Kollision
(time
to
collision)
oder
aber
der
Entfernung
bis
zur
Kollision
(distance
to
collision)
zusammenhängen.
The
degree
of
danger
may
be
directly
related
to
the
direct
distance
between
the
motor
vehicle
and
the
obstacle
and/or
to
the
so-called
time
to
collision
or
the
distance
to
collision.
EuroPat v2
Als
Grundlage
für
den
Gefahrengrad
kann
dabei
der
direkte
gemessene
Abstand
d1,
d2
oder
aber
die
so
genannte
Zeit
bis
zur
Kollision
(time
to
collision)
dienen,
welche
grundsätzlich
auch
mit
der
so
genannten
Entfernung
bis
zur
Kollision
zusammenhängt.
The
directly
measured
distance
d1,
d2
or
the
so-called
time
to
collision,
which
is
also
fundamentally
related
to
the
so-called
distance
to
collision,
may
be
used
as
a
basis
for
the
degree
of
danger.
EuroPat v2
Dabei
gilt,
dass
je
größer
die
Zeit
bis
zur
Kollision
ist,
desto
geringer
der
Gefahrengrad
ist.
The
greater
the
time
to
collision,
the
lower
is
the
degree
of
danger.
EuroPat v2
Dies
kann
derjenige
Umgebungsbereich
sein,
in
welchem
sich
das
Hindernis
15,
17
mit
dem
größten
Gefahrengrad
befindet.
This
may
be
that
surrounding
area
in
which
the
obstacle
15,
17
having
the
greatest
degree
of
danger
is
located.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
der
Gefahrengrad
von
der
Stärke
des
Bremsdrucks
abhängig
gemacht
werden,
den
der
Fahrer
durch
die
Bremsbetätigung
erzeugt.
For
example,
the
degree
of
hazard
may
be
made
a
function
of
the
intensity
of
the
brake
pressure
which
the
driver
generates
by
actuating
the
brake.
EuroPat v2
Die
AEMET
warnt
davor,
dass
mit
orange
Wetterwarnung
gibt
es
ein
erhebliches
Risiko,
und
ungewöhnliche
Gefahrengrad
zu
den
üblichen
Wetter
Aktivitäten,
und
es
gibt
keine
gelbe
Wetterrisiko
für
die
allgemeine
Bevölkerung,
aunque
sí
para
alguna
actividad
concreta.
The
Aemet
warns
that
with
orange
weather
alert
there
is
a
significant
risk,
and
unusual
degree
of
danger
to
the
usual
weather
activities,
and
there
is
no
yellow
weather
risk
for
the
general
population,
aunque
sí
para
alguna
actividad
concreta.
ParaCrawl v7.1
Die
Insektenbiologie
dieser
Art
zieht
die
Aufmerksamkeit
der
Spezialisten
auf
sich,
während
die
Bürger
sich
mehr
für
den
Gefahrengrad
der
schwarzen
Hornisse
und
die
Folgen
ihres
Bisses
interessieren.
The
biology
of
insects
of
this
species
attracts
close
attention
of
specialists
to
it,
while
ordinary
citizens
are
more
interested
in
the
degree
of
danger
of
the
black
hornet
and
the
consequences
of
its
bite.
ParaCrawl v7.1
Wenn
beispielsweise
ein
Jugendlicher
seine
Eltern
bedrängt,
ihm
ein
Fahrzeug
zu
kaufen,
werden
sie
über
das
Für
und
Wider
diskutieren:
Sie
erwägen
den
jeweiligen
Gefahrengrad
und
den
Preis
eines
Motorrads
oder
Autos
und
überlegen,
ob
sich
die
Ausgabe
lohnt.
When
a
young
person
asks
his
parents
to
buy
him
a
motor
vehicle,
they
weigh
up
the
pros
and
cons,
assessing
the
relative
dangers
and
costs
of
two-wheeled
as
opposed
to
four-wheeled
transport
and
the
usefulness
of
the
expense.
EUbookshop v2
An
dieser
Stelle
können
unterschiedlichste
Ausführungsformen
vorgesehen
sein:
Weist
das
tragbare
Kommunikationsgerät
4
einen
einzigen
Lautsprecher
11
auf,
so
kann
das
Informationssignal
13
zu
demjenigen
Hindernis
15,
17
ausgegeben
werden,
bezüglich
dessen
ein
berechneter
Gefahrengrad
am
größten
ist.
At
this
point,
a
wide
variety
of
specific
embodiments
may
be
may
be
provided.
If
the
portable
communication
device
4
includes
its
own
loudspeaker
11,
the
information
signal
13
may
be
output
for
that
obstacle
15,
17
with
respect
to
which
a
calculated
degree
of
danger
is
greatest.
EuroPat v2