Übersetzung für "Gefühlskälte" in Englisch

Derartige Machenschaften beweisen die Gefühlskälte und Ohnmacht der Provinzregierung.
Such acts only point to the coldness and impotence of local authorities.
GlobalVoices v2018q4

Für mich hatte Nymphomanie mit Gefühlskälte zu tun.
For me, nymphomania was callousness.
OpenSubtitles v2018

Auf Ihre Gefühlskälte sollten Sie nicht stolz sein!
You should not be proud of your callousness right now!
ParaCrawl v7.1

Die "bemerkenswerte Gefühlskälte" der Transplantationschirurgen war schon damals aufgefallen.
The "remarkable coldness" of the transplant surgeons had stuck out already at that time.
ParaCrawl v7.1

Diese Mischung aus Sentimentalität und Gefühlskälte zeugt nicht von einem ausgewogenen Selbstbewusstsein.
This mixture of sentimentality and callousness does not show a well-balanced mind.
ParaCrawl v7.1

Eine Struktur, die auf Gefühlskälte aufgebaut ist, wird unausweichlich in sich zusammenfallen.
A structure built on human callousness will inevitably collapse in on itself.
ParaCrawl v7.1

Aber schon wenige Monate nach ihrer Hochzeit merkte sie bei sich eine zunehmende Gefühlskälte und Apathie .
But only a few months after her wedding she noticed an increasing coldness of feeling and apathy.
ParaCrawl v7.1

Wenn man das Wort "abstumpfen" hört, denkt man an Leere, an ausbleibende Gefühle oder gar an Gefühlskälte.
Sometimes when you hear the word "numb," you think of a void, an absence of feelings, or even the inability to feel.
TED2020 v1

Marianne erzählt ihm von der Gefühlskälte ihres Mannes Evald, der keine Kinder will – sie ist aber schwanger.
Marianne tells him how cold-hearted her husband Evald is: he doesn’t want any children – but she is pregnant.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Vision des Miteinander von Mann und Frau, eine Vision vom Ende der weltweit auf patriarchalem Boden gewachsenen Gefühlskälte.
It is a vision of man and woman cooperating as equals, a vision of an end to the lack of feeling that marks the patriarchal system all over the world.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung eines gesunden Gefühls sozialer Zugehörigkeit ist gestört und die erfahrene Mangelsituation kann das natürliche Bedürfnis nach Halt und Geborgenheit zu den Extremen der Angst, der Gier, der Sucht oder der Gefühlskälte (Nekrophilie nach Fromm) entarten lassen.
The development of a healthy sense of social belonging is impeded and the experienced deprivation may cause the natural need for support and security to degenerate into the extremes of anxiety, greed, addiction or emotional frigidity ('necrophilia', as Fromm calls it).
ParaCrawl v7.1

Wir ermutigen, gegen den Strom der allgemeinen Gefühlskälte und Falschheit des politisch Korrekten, dem Herzen folgend zu denken und zu handeln.
We encourage to think and act with a warm heart against the emotional cold and the lies of political correctness.
ParaCrawl v7.1

Als Qingqing 14 Jahre alt war, konnte sie es angesichts der grausamen und extremen Umgebung und der Gefühlskälte und Herzlosigkeit ihrer Lehrer und Klassenkameraden nicht mehr ertragen und trank in ihrer Hoffnungslosigkeit 100 ml eines Pestizids.
At the age of fourteen, faced with a cruel and desperate environment, faced with her teacher and fellow classmates' coldness and heartlessness, she could bear it no longer and drank 100 ml. of pesticide in hopelessness.
ParaCrawl v7.1

Aber es gehören auch negative Aspekte zu ihm: Rigidität, Strenge, Emotionslosigkeit und Gefühlskälte, fehlende Verbindung von Geist und Körper, Despotismus und die Unfähigkeit zu Kreativität und Spontaneität.
But there are some negative aspects also: rigidity, strictness, disability to show emotions, coldness of feeling, missing connection between mind and soul and/or mind and body, despotism and disability to be creative or spontaneous.
ParaCrawl v7.1

Ein seriöser Versuch, die tieferen Ursachen der sogenannten Zivilisationskrise in der Gefühlskälte und Liebesunfähigkeit zu suchen.
A serious attempt to search for the causes of social crisis among emotional coldness and the inability to love.
ParaCrawl v7.1

Ein pr ägsame Bilder, karge Dialoge und anekdotenhaft knapp erzählte, merkwürdige bis makabre Handlungsstücke in Form von Erinnerungssequenzen und Abschweifungen schaffen eine Atmosphäre von Freudlosigkeit und Gefühlskälte.
Told through haunting images, sparse dialogue and anecdotal terseness, the plot ranges from the strange to the macabre, while memory sequences and digressions add to the atmosphere of bleakness and frigidity.
ParaCrawl v7.1

Die aushöhlende Wirkung dieser Ausbeutung zielt nicht nur auf die materiellen Bedingungen in der Natur und bei uns Menschen, nein, sie setzt auch die Selbstheilungsmöglichkeiten herab aufgrund einer Gefühlskälte der Sieger gegenüber dem Leid, Schmerz und unzählbaren Toten der überfallenen Opfer.
The exhausting effect of that exploitation not only targets the material conditions of Nature and people, but also minimizes the intrinsic potential to heal because of the vanquishers' callousness towards the assaulted victims' suffering, pain and, in countless cases, their death.
ParaCrawl v7.1

Die Geschäftsführerin der Aktion Sühnezeichen Friedensdienste (ASF), Jutta Weduwen, äußerte sich ebenfalls besorgt über die Zunahme gesellschaftlicher Konflikte und warnte vor "Entsolidarisierung und Gefühlskälte".
Jutta Weduwen, executive director of the Action Reconciliation Service for Peace (ASF), also expressed concern over the increase in social conflict and warned against "eroding solidarity and cold feelings."
ParaCrawl v7.1

Der Roman spielt im winterlichen Deutschland und macht die Gefühlskälte, die diese Mutter-Sohn-Beziehung auszeichnet, fast physisch spürbar.
The novel takes place in a wintry Germany that makes the coldness that characterizes this mother-son relationship almost physically palpable.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe