Übersetzung für "Gefügefehler" in Englisch
Gleichzeitig
werden
Gefügefehler
im
Innenbereich
durch
die
Speiserfunktion
der
Angussbuchse
vermieden.
Structure
defects
in
the
inner
region
are
at
the
same
time
avoided
by
the
feeder
function
of
the
sprue
bushing.
EuroPat v2
Die
Gefügefehler,
insbesondere
Poren,
werden
zumindest
im
aufgeschmolzenen
Tiefenbereich
geheilt.
The
structural
defects—in
particular,
the
pores—are
cured
at
least
in
the
melted-on
depth
range.
EuroPat v2
Anschliessend
werden
die
korrigierten
Messwerte
im
Schwellwertdetektor
gegebenenfalls
durch
Einstellung
neuer
Schwellenwerte
auf
Gefügefehler
hin
untersucht.
The
corrected
measured
values
are
checked
in
the
threshold
value
detector
for
structural
faults,
if
necessary,
by
setting
new
threshold
values.
EuroPat v2
Diese
Spaltbildung
vermindert
den
Wärmeübergang
zwischen
Kokille
und
Strangkruste
ganz
wesentlich
und
verursacht
eine
ungleichmässige
Kühlung
der
Strangkruste,
die
zu
Strangfehlern,
wie
Rhomboidität,
Risse,
Gefügefehler
etc.,
führt.
Air
gap
formation
substantially
reduces
the
heat
transfer
between
the
mold
and
the
strand
shell
and
causes
non-uniform
cooling
of
the
strand
shell.
This
leads
to
defects
in
the
strand
such
as
rhomboidity,
cracks,
microstructural
faults,
etc.
EuroPat v2
Diese
störenden
Gefügefehler
sind
im
allgemeinen
auf
das
Vorhandensein
stabiler
Restoxide
auf
den
Außenflächen
der
verwendeten
Metallpulver,
insbesondere
des
Chroms
zurückzuführen.
In
general
these
disturbing
structural
defects
are
attributable
to
the
presence
of
stable
residual
oxides
on
the
outer
surfaces
of
the
metal
powders
used
such
as
the
chromium.
EuroPat v2
Wenn
an
die
Festigkeitseigenschaften
von
Teilen
aus
den
oben
genannten
Werkstoffen
(spröde
Werkstoffe)
besonders
hohe
Anforderungen
gestellt
werden,
stellt
sich
das
Problem,
daß
die
Festigkeit
durch
die
Größe
der
vorhandenen
Gefügefehler
in
erheblichem
Ausmaß
bestimmt
wird.
If
particularly
high
demands
are
made
of
the
strength
properties
of
parts
made
of
the
aforementioned
materials
(brittle
materials),
the
problem
exists
that
the
strength
is
determined
to
a
considerable
extent
by
the
size
of
the
existing
texture
defects
or
flaws.
EuroPat v2
Im
Prinzip
kann
sich
aber
das
Material
der
Grundmatrix
und
das
der
Druckzonen
auch
unterscheiden,
die
Grenzflächen
sind
jedoch
als
grosse,
festigkeitsmindernde
Gefügefehler
zu
betrachten.
In
principle,
the
material
of
the
base
matrix
and
that
of
the
compressive
zones
can
also
differ
but
the
interfaces
would
represent
too
large,
strength-reducing
structural
flaws.
EuroPat v2
Die
Gefügeausbildung
ist
gekennzeichnet
durch
die
Phasen,
wie
Mischkristall
und
eutektische
Phasen,
das
Gusskorn,
wie
Globuliten
und
Dendriten,
Seigerungen
als
auch
Gefügefehler,
wie
Porosität
(Gasporen,
Mikrolunker),
und
Verunreinigungen,
wie
beispielsweise
Oxide.
The
structure
formation
is
characterised
by
the
phases
such
as
mixed
crystal
and
eutectic
phases,
the
casting
grains
such
as
globulites
and
dendrites,
segregations
and
structure
faults
such
as
porosity
(gas
pores,
micropores)
and
contamination,
for
example
oxides.
EuroPat v2
Ein
feines
Korn
verbessert
im
allgemeinen
die
Werkstoffeigenschaften,
erhöht
die
Homogenität
des
Legierungsgefüges
und
hilft
Gefügefehler
im
Formteil
zu
vermeiden.
A
fine
grain
generally
improves
the
material
properties,
increases
the
homogeneity
of
the
alloy
structure
and
helps
avoid
structural
defects
in
the
moulding.
EuroPat v2
Angesichts
dieser
Schwierigkeiten
beim
Thixoformen
hat
sich
der
Erfinder
zur
Aufgabe
gemacht
die
durch
Oxideinschlüsse
im
Formteil
auftretenden
Gefügefehler
kostengünstig
zu
minimieren
und
somit
ein
Verfahren
zum
Thixoformen
bereitzustellen,
welches
Einschlüsse
von
Bestandteilen
der
Oxidhaut
in
den
Formteilen
vermeidet.
In
view
of
theses
difficulties
in
thixoforming,
the
object
of
the
present
invention
to
minimize,
at
favorable
cost,
the
structural
defects
in
shaped
parts
caused
by
oxide
inclusions
and
with
that
to
provide
a
process
for
thixoforming
which
avoids
inclusion
of
components
of
the
oxide
skin
in
the
shaped
parts.
EuroPat v2
Die
Gefügeausbildung
ist
gekennzeichnet
durch
die
Phasen,
wie
Mischkristall
und
eutektische
Phasen,
das
Gusskorn,
wie
Globuliten
und
Dendriten,
Seigerungen
als
auch
Gefügefehler
wie
Porosität
(Gasporen,
Mikrolunker)
und
Verunreinigungen,
wie
beispielsweise
Oxide.
The
structure
is
characterized
by
phases
such
as
parent
metal
and
eutectic
phases,
the
grain
structure
such
as
globulitic
grains
and
dendrites,
segregation
and
also
defects
in
the
structure
such
as
porosity
(gas
pores,
microvoids)
and
impurities
such
as
e.g.
oxides.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
entsteht
ein
Zusatzvolumen,
das
etwaige
Gefügefehler,
hervorgerufen
durch
fehlerhafte
Spritzgußparameter,
in
einem
fast
spannungsfreien
Bereich
aufnehmen
kann.
Moreover,
this
creates
an
additional
volume,
which
can
absorb
any
microstructural
flaws,
caused
by
erroneous
injection-molding
parameters,
in
a
virtually
stress-free
region.
EuroPat v2
Mechanisch
beanspruchte
Konstruktionsteile
dürfen
häufig
keine
Gefügefehler
aufweisen,
damit
sie
den
im
Betrieb
vorkommenden
Beanspruchungen
standhalten
können.
Mechanically
stressed
components
often
must
have
no
structural
faults
at
all
in
order
to
sustain
the
stresses
encountered
in
operation.
EuroPat v2
Es
kann
daher
trotz
eventueller
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Störamplitude
nicht
ausgeschlossen
werden,
dass
Störungen
fälschlicherweise
als
Gefügefehler
bzw.
Defekte
klassifiziert
werden.
Therefore,
in
spite
of
all
possible
measures
to
reduce
the
interference
amplitude,
it
cannot
be
ruled
out
that
interferences
are
falsely
classified
as
microstructural
flaws
or
defects.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
beispielsweise
die
Walzrichtung,
die
Plattierrichtung,
das
heißt
die
Fügerichtung
der
Materialien,
im
Wesentlichen
senkrecht
zur
Stiftlängs-
und
Stanzrichtung,
so
dass
Gefügefehler
oder
Leckpfade
vermieden
werden.
In
this
way,
for
example,
the
rolling
direction,
the
cladding
direction,
which
is
to
say
the
joining
direction
of
the
materials,
is
substantially
perpendicular
to
the
longitudinal
and
punching
directions
of
the
pin,
whereby
structural
flaws
or
leakage
paths
are
avoided.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
der
Filter
werden
undispergierte
Pulveragglomerate
und
agglomerierte
Binderbestandteile
entfernt,
so
dass
festigkeitsmindernde
Gefügefehler
minimiert
werden.
Undispersed
powder
agglomerates
and
agglomerated
binder
constituents
are
removed
by
use
of
the
filter,
so
that
strength-reducing
microstructural
defects
are
minimized.
EuroPat v2
Durch
die
erfindungsgemäße
Glättung
erzeugen
die
unterschiedlichen
Oberflächenstrukturen
keine
oder
nur
unwesentliche
Signale,
so
dass
auch
kleinste
Gefügefehler
deutlich
erkennbar
und
identifizierbar
sind.
Due
to
the
smoothing
in
accordance
with
the
invention,
the
different
surface
structures
generate
only
insubstantial
signals
or
none
at
all,
so
that
even
the
most
minor
structure
defects
can
be
clearly
discerned
and
identified.
EuroPat v2
Die
Oberflächen
der
Rotoren
von
Turbinen
oder
Kompressoren
von
Fluggasturbinen
werden
nach
der
Fertigbearbeitung
durch
mechanische
und
chemische
Abtragungsverfahren
bekanntermaßen
einem
Ätzprozess
unterworfen,
um
anschließend
eine
Gefügebeurteilung
vornehmen
zu
können
und
gegebenenfalls
vorhandene
Gefügefehler
besser
darstellen
und
erkennen
zu
können
und
letztlich
die
Sicherheit
gegen
das
Versagen
von
als
kritisch
eingestuften
rotierenden
Bauteilen
im
Betrieb
zu
erhöhen.
The
surfaces
of
the
rotors
of
turbines
or
compressors
of
aircraft
gas
turbines
are,
as
is
generally
known,
subjected
to
an
etching
process
after
finish
machining
by
mechanical
or
chemical
removal
processes
to
enable
a
structural
examination
to
be
subsequently
made
and
structural
defects,
if
any,
to
be
better
imaged
and
revealed
and,
finally,
the
in-service
failure
safety
of
critically
classified
rotary
components
to
be
improved.
EuroPat v2
Die
Ätzwirkung
ist
in
diesem
Fall
jedoch
nicht
ausreichend
intensiv,
um
eine
zufriedenstellende
Gefügebeurteilung
vornehmen
zu
können
und
tatsächlich
alle
Gefügefehler
mit
Sicherheit
feststellen
zu
können.
The
etching
effect
of
this
process
is,
however,
not
strong
enough
to
enable
a
satisfactory
structural
examination
to
be
made
and
positively
and
reliably
detect
all
structural
defects.
EuroPat v2
Eine
solche
massive
Aufschwefelung
erzeugt
Guss-
und
Gefügefehler
und
riecht
zudem
extrem
unangenehm
(fauliger
Geruch).
This
massive
sulphurisation
produces
casting
and
structural
defects
and
also
has
an
extremely
unpleasant
smell
(foul
odour).
EuroPat v2
Lunker,
Unterbrechungen
und
Gefügefehler
können
aber
durch
den
Einsatz
der
digitalen
Röntgentechnik
schnell
und
zuverlässig
erkannt
werden.
But
blowholes,
interruptions
and
structure
defects
can
be
identified
fast
and
reliable
by
the
use
of
the
digital
x-ray
technology.
ParaCrawl v7.1