Übersetzung für "Gefügefehler" in Englisch

Gleichzeitig werden Gefügefehler im Innenbereich durch die Speiserfunktion der Angussbuchse vermieden.
Structure defects in the inner region are at the same time avoided by the feeder function of the sprue bushing.
EuroPat v2

Die Gefügefehler, insbesondere Poren, werden zumindest im aufgeschmolzenen Tiefenbereich geheilt.
The structural defects—in particular, the pores—are cured at least in the melted-on depth range.
EuroPat v2

Anschliessend werden die korrigierten Messwerte im Schwellwertdetektor gegebenenfalls durch Einstellung neuer Schwellenwerte auf Gefügefehler hin untersucht.
The corrected measured values are checked in the threshold value detector for structural faults, if necessary, by setting new threshold values.
EuroPat v2

Diese Spaltbildung vermindert den Wärmeübergang zwischen Kokille und Strangkruste ganz wesentlich und verursacht eine ungleichmässige Kühlung der Strangkruste, die zu Strangfehlern, wie Rhomboidität, Risse, Gefügefehler etc., führt.
Air gap formation substantially reduces the heat transfer between the mold and the strand shell and causes non-uniform cooling of the strand shell. This leads to defects in the strand such as rhomboidity, cracks, microstructural faults, etc.
EuroPat v2

Diese störenden Gefügefehler sind im allgemeinen auf das Vorhandensein stabiler Restoxide auf den Außenflächen der verwendeten Metallpulver, insbesondere des Chroms zurückzuführen.
In general these disturbing structural defects are attributable to the presence of stable residual oxides on the outer surfaces of the metal powders used such as the chromium.
EuroPat v2

Wenn an die Festigkeitseigenschaften von Teilen aus den oben genannten Werkstoffen (spröde Werkstoffe) besonders hohe Anforderungen gestellt werden, stellt sich das Problem, daß die Festigkeit durch die Größe der vorhandenen Gefügefehler in erheblichem Ausmaß bestimmt wird.
If particularly high demands are made of the strength properties of parts made of the aforementioned materials (brittle materials), the problem exists that the strength is determined to a considerable extent by the size of the existing texture defects or flaws.
EuroPat v2

Im Prinzip kann sich aber das Material der Grundmatrix und das der Druckzonen auch unterscheiden, die Grenzflächen sind jedoch als grosse, festigkeitsmindernde Gefügefehler zu betrachten.
In principle, the material of the base matrix and that of the compressive zones can also differ but the interfaces would represent too large, strength-reducing structural flaws.
EuroPat v2

Die Gefügeausbildung ist gekennzeichnet durch die Phasen, wie Mischkristall und eutektische Phasen, das Gusskorn, wie Globuliten und Dendriten, Seigerungen als auch Gefügefehler, wie Porosität (Gasporen, Mikrolunker), und Verunreinigungen, wie beispielsweise Oxide.
The structure formation is characterised by the phases such as mixed crystal and eutectic phases, the casting grains such as globulites and dendrites, segregations and structure faults such as porosity (gas pores, micropores) and contamination, for example oxides.
EuroPat v2

Ein feines Korn verbessert im allgemeinen die Werkstoffeigenschaften, erhöht die Homogenität des Legierungsgefüges und hilft Gefügefehler im Formteil zu vermeiden.
A fine grain generally improves the material properties, increases the homogeneity of the alloy structure and helps avoid structural defects in the moulding.
EuroPat v2

Angesichts dieser Schwierigkeiten beim Thixoformen hat sich der Erfinder zur Aufgabe gemacht die durch Oxideinschlüsse im Formteil auftretenden Gefügefehler kostengünstig zu minimieren und somit ein Verfahren zum Thixoformen bereitzustellen, welches Einschlüsse von Bestandteilen der Oxidhaut in den Formteilen vermeidet.
In view of theses difficulties in thixoforming, the object of the present invention to minimize, at favorable cost, the structural defects in shaped parts caused by oxide inclusions and with that to provide a process for thixoforming which avoids inclusion of components of the oxide skin in the shaped parts.
EuroPat v2

Die Gefügeausbildung ist gekennzeichnet durch die Phasen, wie Mischkristall und eutektische Phasen, das Gusskorn, wie Globuliten und Dendriten, Seigerungen als auch Gefügefehler wie Porosität (Gasporen, Mikrolunker) und Verunreinigungen, wie beispielsweise Oxide.
The structure is characterized by phases such as parent metal and eutectic phases, the grain structure such as globulitic grains and dendrites, segregation and also defects in the structure such as porosity (gas pores, microvoids) and impurities such as e.g. oxides.
EuroPat v2

Darüber hinaus entsteht ein Zusatzvolumen, das etwaige Gefügefehler, hervorgerufen durch fehlerhafte Spritzgußparameter, in einem fast spannungsfreien Bereich aufnehmen kann.
Moreover, this creates an additional volume, which can absorb any microstructural flaws, caused by erroneous injection-molding parameters, in a virtually stress-free region.
EuroPat v2

Mechanisch beanspruchte Konstruktionsteile dürfen häufig keine Gefügefehler aufweisen, damit sie den im Betrieb vorkommenden Beanspruchungen standhalten können.
Mechanically stressed components often must have no structural faults at all in order to sustain the stresses encountered in operation.
EuroPat v2

Es kann daher trotz eventueller Maßnahmen zur Verringerung der Störamplitude nicht ausgeschlossen werden, dass Störungen fälschlicherweise als Gefügefehler bzw. Defekte klassifiziert werden.
Therefore, in spite of all possible measures to reduce the interference amplitude, it cannot be ruled out that interferences are falsely classified as microstructural flaws or defects.
EuroPat v2

Hierdurch ist beispielsweise die Walzrichtung, die Plattierrichtung, das heißt die Fügerichtung der Materialien, im Wesentlichen senkrecht zur Stiftlängs- und Stanzrichtung, so dass Gefügefehler oder Leckpfade vermieden werden.
In this way, for example, the rolling direction, the cladding direction, which is to say the joining direction of the materials, is substantially perpendicular to the longitudinal and punching directions of the pin, whereby structural flaws or leakage paths are avoided.
EuroPat v2

Durch die Verwendung der Filter werden undispergierte Pulveragglomerate und agglomerierte Binderbestandteile entfernt, so dass festigkeitsmindernde Gefügefehler minimiert werden.
Undispersed powder agglomerates and agglomerated binder constituents are removed by use of the filter, so that strength-reducing microstructural defects are minimized.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäße Glättung erzeugen die unterschiedlichen Oberflächenstrukturen keine oder nur unwesentliche Signale, so dass auch kleinste Gefügefehler deutlich erkennbar und identifizierbar sind.
Due to the smoothing in accordance with the invention, the different surface structures generate only insubstantial signals or none at all, so that even the most minor structure defects can be clearly discerned and identified.
EuroPat v2

Die Oberflächen der Rotoren von Turbinen oder Kompressoren von Fluggasturbinen werden nach der Fertigbearbeitung durch mechanische und chemische Abtragungsverfahren bekanntermaßen einem Ätzprozess unterworfen, um anschließend eine Gefügebeurteilung vornehmen zu können und gegebenenfalls vorhandene Gefügefehler besser darstellen und erkennen zu können und letztlich die Sicherheit gegen das Versagen von als kritisch eingestuften rotierenden Bauteilen im Betrieb zu erhöhen.
The surfaces of the rotors of turbines or compressors of aircraft gas turbines are, as is generally known, subjected to an etching process after finish machining by mechanical or chemical removal processes to enable a structural examination to be subsequently made and structural defects, if any, to be better imaged and revealed and, finally, the in-service failure safety of critically classified rotary components to be improved.
EuroPat v2

Die Ätzwirkung ist in diesem Fall jedoch nicht ausreichend intensiv, um eine zufriedenstellende Gefügebeurteilung vornehmen zu können und tatsächlich alle Gefügefehler mit Sicherheit feststellen zu können.
The etching effect of this process is, however, not strong enough to enable a satisfactory structural examination to be made and positively and reliably detect all structural defects.
EuroPat v2

Eine solche massive Aufschwefelung erzeugt Guss- und Gefügefehler und riecht zudem extrem unangenehm (fauliger Geruch).
This massive sulphurisation produces casting and structural defects and also has an extremely unpleasant smell (foul odour).
EuroPat v2

Lunker, Unterbrechungen und Gefügefehler können aber durch den Einsatz der digitalen Röntgentechnik schnell und zuverlässig erkannt werden.
But blowholes, interruptions and structure defects can be identified fast and reliable by the use of the digital x-ray technology.
ParaCrawl v7.1