Übersetzung für "Geburtenbuch" in Englisch

Daher wurden die Kinder mit dem Namen Garcia Avello in das Geburtenbuch eingetragen.
On their birth certificates, therefore, the children were registered with the name Garcia Avello.
TildeMODEL v2018

2.Ausgehend von der Geburtsbescheinigung erfolgt die Übertragung in das Geburtenbuch der Gemeinde.
2.Details from the birth certificate are entered in the district's register of births.
EUbookshop v2

Da die Wiener Standesbehörde im Anschluss an dieses Erkenntnis die Frau Ilonka Fürstin von Sayn-Wittgenstein nach ihrer Adoption ausgestellte Geburtsurkunde als unrichtig ansah, berichtigte sie den Eintrag im Geburtenbuch auf „Sayn-Wittgenstein“.
Prompted by that judgment, and considering that the birth certificate issued to Mrs Ilonka Fürstin von Sayn-Wittgenstein following her adoption was incorrect, the Vienna authority responsible for civil status matters accordingly corrected the entry of the surname in the register of civil status to ‘Sayn-Wittgenstein’.
TildeMODEL v2018

2.Das Standesamt füllt das Geburtenbuch aus (in doppelter Ausfertigung), behält Teil A für seine Registratur, leitet die Teile B, C und D des Anzeigevordrucks an das Gesundheitsamt der wallonischen (oder der flämischen) Gemeinschaft weiter.
2.The registry fills in the register of births (in duplicate), keeps part A for its own files and sends parts B, C and D to the Inspection d'Hygiène in the French-speaking (or Dutch-speaking) community.
EUbookshop v2

Die Übertragung der Geburt in das Geburtenbuch der Gemeinde, in der das Kind geboren wurde, muß binnen 10 Tagen nach der Geburt erfolgen.
The birth has to be transcribed in the register of births of the district where the child was born within ten days of the birth.
EUbookshop v2

2.Das Büro des Registro civil nimmt einen Eintrag in das Geburtenbuch vor und leitet den unteren Teil an das für den "Padrón" zuständige Amt weiter, das der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung am Ort des Wohnsitzes der Mutter untersteht.
2.The registry fills in the register of births and sends the lower sheet to the "padrón" for the municipality in which the mother resides.
EUbookshop v2

Dem Geburtenbuch der Stadt St. Pölten ist zu entnehmen, dass Paul Kraus am 20. Oktober 1944 im Lager geboren ist.
According to the city's register of births, Paul Kraus was born on 20 October 1944 in the camp.
ParaCrawl v7.1

2.Ausgehend von dem Anzeigevordruck erfolgt eine Übertragung in das Geburtenbuch der Gemeinde. Ferner wird die Wohnsitzgemeinde der Familie informiert, um das Bevölkerungsregister auf den neuesten Stand zu bringen.
2.The information is transcribed in the register of births of the district concerned from this record and the family's district of residence is informed so that the population register can be updated.
EUbookshop v2

2.Das Standesamt nimmt einen Eintrag ins Geburtenbuch vor, behält das "projet de naissance" bei seiner Registratur, stellt die Geburtsurkunde aus (Nr. 5). Diese Zählkarte wird an die Direction Régionale weitergeleitet.
2.The registry fills in the register of births, keeps the "Projet de naissance" for its own files and fills in a birth record (No 5), which is then sent to the Direction Régionale.
EUbookshop v2