Übersetzung für "Geburtenbuch" in Englisch
Daher
wurden
die
Kinder
mit
dem
Namen
Garcia
Avello
in
das
Geburtenbuch
eingetragen.
On
their
birth
certificates,
therefore,
the
children
were
registered
with
the
name
Garcia
Avello.
TildeMODEL v2018
2.Ausgehend
von
der
Geburtsbescheinigung
erfolgt
die
Übertragung
in
das
Geburtenbuch
der
Gemeinde.
2.Details
from
the
birth
certificate
are
entered
in
the
district's
register
of
births.
EUbookshop v2
Da
die
Wiener
Standesbehörde
im
Anschluss
an
dieses
Erkenntnis
die
Frau
Ilonka
Fürstin
von
Sayn-Wittgenstein
nach
ihrer
Adoption
ausgestellte
Geburtsurkunde
als
unrichtig
ansah,
berichtigte
sie
den
Eintrag
im
Geburtenbuch
auf
„Sayn-Wittgenstein“.
Prompted
by
that
judgment,
and
considering
that
the
birth
certificate
issued
to
Mrs
Ilonka
Fürstin
von
Sayn-Wittgenstein
following
her
adoption
was
incorrect,
the
Vienna
authority
responsible
for
civil
status
matters
accordingly
corrected
the
entry
of
the
surname
in
the
register
of
civil
status
to
‘Sayn-Wittgenstein’.
TildeMODEL v2018
2.Das
Standesamt
füllt
das
Geburtenbuch
aus
(in
doppelter
Ausfertigung),
behält
Teil
A
für
seine
Registratur,
leitet
die
Teile
B,
C
und
D
des
Anzeigevordrucks
an
das
Gesundheitsamt
der
wallonischen
(oder
der
flämischen)
Gemeinschaft
weiter.
2.The
registry
fills
in
the
register
of
births
(in
duplicate),
keeps
part
A
for
its
own
files
and
sends
parts
B,
C
and
D
to
the
Inspection
d'Hygiène
in
the
French-speaking
(or
Dutch-speaking)
community.
EUbookshop v2
Die
Übertragung
der
Geburt
in
das
Geburtenbuch
der
Gemeinde,
in
der
das
Kind
geboren
wurde,
muß
binnen
10
Tagen
nach
der
Geburt
erfolgen.
The
birth
has
to
be
transcribed
in
the
register
of
births
of
the
district
where
the
child
was
born
within
ten
days
of
the
birth.
EUbookshop v2
2.Das
Büro
des
Registro
civil
nimmt
einen
Eintrag
in
das
Geburtenbuch
vor
und
leitet
den
unteren
Teil
an
das
für
den
"Padrón"
zuständige
Amt
weiter,
das
der
Stadt-
bzw.
Gemeindeverwaltung
am
Ort
des
Wohnsitzes
der
Mutter
untersteht.
2.The
registry
fills
in
the
register
of
births
and
sends
the
lower
sheet
to
the
"padrón"
for
the
municipality
in
which
the
mother
resides.
EUbookshop v2
Dem
Geburtenbuch
der
Stadt
St.
Pölten
ist
zu
entnehmen,
dass
Paul
Kraus
am
20.
Oktober
1944
im
Lager
geboren
ist.
According
to
the
city's
register
of
births,
Paul
Kraus
was
born
on
20
October
1944
in
the
camp.
ParaCrawl v7.1
2.Ausgehend
von
dem
Anzeigevordruck
erfolgt
eine
Übertragung
in
das
Geburtenbuch
der
Gemeinde.
Ferner
wird
die
Wohnsitzgemeinde
der
Familie
informiert,
um
das
Bevölkerungsregister
auf
den
neuesten
Stand
zu
bringen.
2.The
information
is
transcribed
in
the
register
of
births
of
the
district
concerned
from
this
record
and
the
family's
district
of
residence
is
informed
so
that
the
population
register
can
be
updated.
EUbookshop v2
2.Das
Standesamt
nimmt
einen
Eintrag
ins
Geburtenbuch
vor,
behält
das
"projet
de
naissance"
bei
seiner
Registratur,
stellt
die
Geburtsurkunde
aus
(Nr.
5).
Diese
Zählkarte
wird
an
die
Direction
Régionale
weitergeleitet.
2.The
registry
fills
in
the
register
of
births,
keeps
the
"Projet
de
naissance"
for
its
own
files
and
fills
in
a
birth
record
(No
5),
which
is
then
sent
to
the
Direction
Régionale.
EUbookshop v2