Übersetzung für "Gebrochenen herzens" in Englisch
Ich
kenne
das
Gefühl
eines
gebrochenen
Herzens,
Vanessa.
I
know
what
it
is
to
be
heartbroken,
Vanessa.
OpenSubtitles v2018
Und
du
tatst
das
nicht
wegen
eines
gebrochenen
Herzens.
And
you
didn't
do
that
for
a
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Wegen
eines
gebrochenen
Herzens
ist
noch
niemand
gestorben.
Nobody
actually
dies
from
a
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Gebrochenen
Herzens
heiratet
die
Braut
einen
reichen
Fremdling!
Heartbroken
bride
to
wed
wealthy
newcomer!
OpenSubtitles v2018
Ich
stelle
alle
Symptome
eines
gebrochenen
Herzens
fest.
I
diagnose
all
the
symptoms
of
a
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
die
traurige
Karikatur
eines
gebrochenen
Herzens
das
überall
ausblutet.
You're
a
sad
cartoon
of
a
broken
heart
bleeding
all
over
the
place.
OpenSubtitles v2018
Sein
Vertrag
endet
und
sie
wird
gebrochenen
Herzens
dastehen.
It's
like
his
contract
comes
to
an
end
and
she's
going
to
be
heartbroken.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
wegen
eines
gebrochenen
Herzens
sterben.
She
will
die
of
a
broken
heart.
ParaCrawl v7.1
Margrave:
Der
Fluch
des
gebrochenen
Herzens
Sammleredition
Spiel
wird
als
Shareware
vertrieben.
Margrave:
The
Curse
of
the
Severed
Heart
Collector's
Edition
Mac
game
is
distributed
as
shareware.
ParaCrawl v7.1
Niemand
entkommt
dem
Fluch
des
gebrochenen
Herzens!
Nobody
escapes
the
curse
of
the
Severed
Heart!
ParaCrawl v7.1
Margrave:
Der
Fluch
des
gebrochenen
Herzens
Spiel
wird
als
Shareware
vertrieben.
Margrave:
The
Curse
of
the
Severed
Heart
Collector's
Edition
game
is
distributed
as
shareware.
ParaCrawl v7.1
Alleine
und
gebrochenen
Herzens
ging
er.
Alone
and
heartbroken,
he
left.
ParaCrawl v7.1
Die
Roboterfamilie
wird
normalerweise
mit
Großeltern
geliefert,
aber
sie
sitzen
gebrochenen
Herzens
noch
beim
Warenhaus.
The
robot
family
normally
comes
with
grandparents,
-
but
they're
sitting
heartbroken
back
at
the
warehouse.
OpenSubtitles v2018
Also
habe
ich
meine
Hintern
hochbewegt,
um
die
Scherben
deines
gebrochenen
Herzens
aufzusammeln.
So
I
high-tailed
it
over
here
to
pick
up
the
pieces
of
your
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Wie
sie
waren,
war
gebrochenen
Herzens
und
in
Trauer,...
was
sich
vielleicht
verändert.
Who
they
were
Was
broken
hearted
and
in
mourning,
Which
may
be
changing.
OpenSubtitles v2018
Laß
mich
durch
dieses
Abbild
meine
armen
Kinder,
die
gebrochenen
Herzens
sind
einsammeln.
Let
me
gather
up
into
this
image
my
poor
broken-hearted
children.
ParaCrawl v7.1
Sie
bezeichnet
ihre
Emotionen
als
„aus
der
Tiefe
ihres
gebrochenen
Herzens“
("from
the
bottom
of
my
broken
heart").
"From
the
Bottom
of
My
Broken
Heart"
was
the
8th
best
selling
single
of
the
2000s,
according
to
Nielsen
SoundScan.
Wikipedia v1.0
Er
ernährt
sich
von
Schmerz,
Reue,
dem
köstlichen
Augenblick,
wenn
Hoffnung
aufgegeben
wurde,
der
süßen
Blutung
eines
gebrochenen
Herzens.
He
feeds
off
pain,
regret,
the
delicious
moment
when
hope
is
lost,
the
sweet
bleeding
of
a
broken
heart.
OpenSubtitles v2018
Da
saß
er
nun,
wie
es
ein
Dichter
genannt
hat
—
ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
W.
B.
Yeats
war
—,
gebrochenen
Herzens
im
Moor.
There
in
the
words
of
one
of
the
poets
—
I
forget
whether
it
was
W.
B.
Yeats
—
there
he
sat
broken-hearted
in
the
bogs.
EUbookshop v2
Dann
werden
sie
den
Tod
für
alle,
in
erster
Linie
für
sich
selbst
machen
ihre
Eltern,
ihre
Brüder,
die
Armen,
,
die
gebrochenen
Herzens
sind.
Then
they
will
make
the
death
for
everyone,
first
and
foremost
for
themselves
their
parents,
their
brothers,
the
poor,
that
are
broken-hearted.
QED v2.0a
Gott
segne
der
Opfer
Andenken
und,
in
den
Worten
der
heiligen
Schrift,
heile
jene,
die
gebrochenen
Herzens
sind,
und
verbinde
ihre
Wunden.
May
God
bless
the
memory
of
the
victims,
and,
in
the
words
of
Scripture,
heal
the
brokenhearted
and
bind
up
their
wounds.
QED v2.0a
Jetzt
haben
Sie
bitte
Verständnis,
dass
es
nichts,
was
Sie
völlig
zu
vermeiden
den
Schmerz
eines
gebrochenen
Herzens
kann.
Now
please
understand
that
there
is
nothing
you
can
do
to
completely
avoid
the
pain
of
a
broken
heart.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
an
jemandem
hängen
und
er
oder
sie
uns
verlässt
oder
stirbt,
haben
wir
das
Syndrom
des
gebrochenen
Herzens.
If
we
are
very
attached
to
someone
and
they
die
or
leave
us,
we
get
the
whole
broken
heart
syndrome.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimmung
ist
nicht
streitsüchtig,
aber
eher
ein
Aufruf
zu
den
Galatern,
auf
der
Grundlage
eines
gebrochenen
Herzens.
The
mood
is
not
argumentative,
but
rather
is
an
appeal
to
the
Galatians
on
the
basis
of
a
broken
heart.
ParaCrawl v7.1
Dass
er
die
Wunden
derer,
die
gebrochenen
Herzens
sind,
verbinden,
den
in
der
Sünde
Verstrickten
Freiheit
verkündigen
und
das
Gefängnis
derer
öffnen
wird,
die
von
Furcht
geknechtet
und
an
das
Böse
gekettet
sind.
That
he
will
bind
up
the
brokenhearted,
proclaim
liberty
to
the
captives
of
sin,
and
open
up
the
prison
to
those
who
are
enslaved
by
fear
and
bound
by
evil.
ParaCrawl v7.1
Ich
schenke
euch
die
Gaben
und
die
Charismen
Meines
Geistes,
damit
ihr
die
Sünden
anderer
vergeben
könnt,
die
Abgelehnten
und
diejenigen,
die
gebrochenen
Herzens
sind,
tröstet,
die
körperlich
und
seelisch
Kranken
heilt,
jene,
die
schwach
sind,
stärkt
und
die
Armen
und
Zertretenen
erhebt,
wie
der
gute
Samariter
in
der
Bibel.
I
give
you
the
gifts
and
charisms
of
My
Spirit
in
order
that
you
may
forgive
the
sins
of
others,
comfort
and
console
the
rejected
and
broken
hearted,
heal
those
who
are
sick
in
mind
and
body,
strengthen
those
who
are
weak
and
to
uplift
the
poor
and
the
drown-trodden
like
the
good
Samaritan
in
the
Bible.
ParaCrawl v7.1
Margrave:
Der
Fluch
des
gebrochenen
Herzens
Während
der
Ermittlungen
zum
Tod
ihrer
Eltern
spürt
Edwina
eine
jahrhundertealte
Geschichte
über
Liebe
und
Rache
auf.
Margrave:
The
Curse
of
the
Severed
Heart
Collector's
Edition
Investigating
her
parents'
deaths,
Edwina
rekindles
a
centuries
old
tale
of
love
and
revenge.
ParaCrawl v7.1