Übersetzung für "Gebietsschutz" in Englisch

Auf der anderen Seite haben wir noch immer Apotheken mit Gebietsschutz.
Nonetheless, we still have territorial restrictions applying to pharmacies.
Europarl v8

Der markeninterne Wettbewerb ist durch den Gebietsschutz begrenzt.
Intra-brand competition is limited by the territorial exclusivity.
TildeMODEL v2018

Der Gebietsschutz wurde für die nachstehenden Zeiten gefordert :
The periods of protection claimed were as follows :
EUbookshop v2

Unsere Rezepturkomponenten bieten wir ausgesuchten Lizenznehmern mit Gebietsschutz an.
We offer our recipe components to selected licensees with territorial protection.
ParaCrawl v7.1

Wird der Gebietsschutz von der Erreichung bestimmter Ziele abhängig gemacht?
Is this area protection dependent on certain targets being reached?
ParaCrawl v7.1

Also gibt es ein Gebietsschutz für unsere Berater.
The consultants also have territorial protection.
ParaCrawl v7.1

Die Liste wird auf jeden Fall Vereinbarungen über Mindest- und Festpreise und absoluten Gebietsschutz umfassen.
This list will in any event include agreements concerning minimum and fixed resale prices and absolute territorial protection.
TildeMODEL v2018

Naturparks unterliegen in den meisten Staaten einem gesetzlich reglementierten Gebietsschutz, der Teil des Naturschutzrechts ist.
In most countries nature parks are subject to legally regulated protection, which is part of their conservation laws.
WikiMatrix v1

Sichern Sie sich als erster in Ihrer Region die Vorteile eines starken Netzwerkes mit Gebietsschutz.
Be the first in your region to secure the benefits of a strong network with territory protection.
ParaCrawl v7.1

Wenn nun die neue Gruppenfreistellungsverordnung fast alle anderen Wettbewerbsbeschränkungen aufhebt - das ist wie gesagt gut und wird von uns ausdrücklich unterstützt -, dann denke ich doch, dass der Gebietsschutz für Einzelhändler noch vorübergehend bestehen bleiben könnte, unter anderem, um auch in Gebieten mit weniger Kaufkraft - und ich komme aus so einer peripheren Region - dafür zu sorgen, dass Händler überleben können und eine Versorgung der Konsumenten gegeben ist.
If nearly every other restriction on competition is removed from the new block exemption regulation - which, as we have said, is a good thing which we expressly support - then I think that we can keep the location clause in place for dealers for the time being, in order to ensure, among other things, that dealers in areas with less purchasing power - and I come from just such an outlying region - can survive and that the consumer supply line is not cut.
Europarl v8

Wir haben auch in diesen positiven Vorschlag etliche Elemente hineingenommen, wie zum Beispiel die Trennung von Vertriebsservice, mehr Markenvertrieb, der Gebietsschutz wird fallen und die Informationspflichten für Werkstätten.
We have included a number of factors in this positive proposal, such as uncoupling sales and servicing and multiple brand sales, the location clause will be dropped and garages must be provided with information.
Europarl v8

Aus diesem Grund wünsche ich, dass der Gebietsschutz beibehalten wird und die Standortklausel erst abgeschafft wird, wenn eine eingehende Evaluierung im Jahr 2005 zeigt, dass dies unumgänglich ist.
This is why I hope that the concept of territorial protection will be preserved, and that the 'location clause' will not be called into question unless a detailed evaluation in 2005 shows that this is absolutely essential.
Europarl v8

Der Gebietsschutz in einem nicht wachsenden Markt kann uns auch vor allzu negativen Auswirkungen des stattfindenden Konzentrationsprozesses schützen.
Location clauses on a non-growth market can help to protect us from the all too negative fallout from the concentration process.
Europarl v8

In solchen Fällen kann jedoch ein neuer Gebietsschutz erst ab dem Zeitpunkt, in welchem für die geheimen Verbesserungen in der Gemeinschaft eine Lizenz erteilt worden ist, und auch nur im Wege einer Einzelfreistellung gewährt werden.
However, in such cases, further periods of territorial protection may be allowed only starting from the date of licensing of the secret improvements in the Community, and by individual decision.
JRC-Acquis v3.0

Damit die für den neuen Planungszeitraum 2000-2006 geltenden Vorschriften eingehalten werden, hat sich Herr Barnier (für Regionalpolitik zuständiges Kommissionsmitglied) ungeachtet der bereits erzielten Fortschritte im Einvernehmen mit Frau Walström (für Umweltfragen zuständiges Kommissionsmitglied) an die Mitgliedstaaten gewandt, um sie an ihre Verpflichtungen zu erinnern und darauf hinzuweisen, dass die Programmplanungsdokumente für den neuen Zeitraum unbedingt klare und unwiderrufliche Verpflichtungen enthalten müssen, damit die Vereinbarkeit dieser Programme mit dem im Rahmen von Natura 2000 vorgesehenen Gebietsschutz gewährleistet ist.
Nevertheless, in order to comply with the rules governing the period 2000-06, Mr Barnier (the Member of the Commission responsible for regional policy), in agreement with Ms Walström (the Member of the Commission responsible for the environment), reminded the Member States of their obligations in this respect and told them that the programming documents for the new period had to include clear and irrevocable commitments to ensure that this programming included the protection of sites which forms part of Natura 2000.
TildeMODEL v2018

Der Gebietsschutz auf der Einzelhandelsebene führt in den Hochpreissegmenten zu einem Verlust an markeninternem Wettbewerb, der durch die den Einzelhändlern auferlegte Alleinbezugsverpflichtung noch verschärft wird.
In the high price markets, the loss of intra-brand competition results not only from the territorial exclusivity at the retail level but is aggravated by the exclusive sourcing obligation imposed on the retailers.
TildeMODEL v2018

Um den Gebietsschutz zu gewährleisten, verpflichten sich Anbieter von Online-Inhaltediensten in ihren Lizenzverträgen mit Rechtsinhabern, einschließlich Rundfunk- und Ereignisveranstaltern, häufig, ihre Abonnenten daran zu hindern, außerhalb des Gebiets, für das die Anbieter die Lizenz besitzen, auf ihren Dienst zuzugreifen und ihn zu nutzen.
In order to ensure that territorial exclusivity is effectively complied with, providers of online content services often undertake, in their licence contracts with rightholders, including broadcasting organisations or events organisers, to prevent their subscribers from accessing and using their services outside the territory for which the providers hold the licence.
DGT v2019

Auf der Grundlage der FFH-Richtlinie liefert Natura-2000 gleichzeitig einen soliden Rechtsrahmen für den Gebietsschutz und die nachhaltige Steuerung menschlicher Tätigkeiten in den Gebieten, und die Küstenmitgliedstaaten sind verstärkt darum bemüht, die noch bestehenden Lücken zu schließen.
At the same time, the Natura 2000 sites, underpinned by the Habitats Directive, provide a strong legal framework for the protection of the sites and the sustainable management of human activities therein, and coastal Member States have stepped up efforts to fill existing gaps.
TildeMODEL v2018

Die Machbarkeit, die tatsächliche Nachfrage nach einem solchen Titel und seine greifbaren Vorteile sowie die Auswirkungen seiner Anwendung parallel zum bestehenden Gebietsschutz müssen gründlich geprüft werden.
The feasibility, actual demand for, and the tangible advantages of, such a title, together with the consequences of its application alongside existing territorial protection must be thoroughly examined.
TildeMODEL v2018

Durch die Verringerung der Transaktionskosten im Zusammenhang mit grenzüberschreitenden Übertragungen eröffnet diese Option den Rundfunkveranstalter neue Möglichkeiten, ihre Online-Dienste über Grenzen hinweg anzubieten, insbesondere im Hinblick auf Inhalte ohne Gebietsschutz.
By reducing the transaction costs related to cross-border transmissions, this option will open new opportunities for broadcasters to offer their online services across borders, in particular as concerns content which does not rely on territorial exclusivity.
TildeMODEL v2018

In bezug auf die Frage, welche vertikalen Beschränkungen als solche verboten bleiben sollten, bestand Einigkeit darüber, daß für die Preisbindung im Einzelhandel und absoluten Gebietsschutz keine Gruppenfreistellung und in den meisten Fällen auch keine Einzelfreistellung gelten sollte.
On the question of which vertical restraints should remain per se prohibited there was consensus that resale price maintenance and absolute territorial protection should not be covered by any block-exemption and should in most cases also not qualify for individual exemption.
TildeMODEL v2018

Die Rechtsprechung hat, insbesondere im Hinblick auf Gebietsschutz in vertikalen Vereinbarungen, festgehalten, dass keine Verletzung des Artikel 81 Absatz 1 vorliegt, wenn die Vereinbarung wegen der schwachen Position der Vertragsparteien auf den relevanten Märkten nur eine geringe Auswirkung auf diese Märkte hat.6 Vereinbarungen zwischen kleinen und mittleren Unternehmen, wie sie im Anhang zu der Empfehlung der Kommission 96/280/EG7 definiert sind, sind selten geeignet, den Handel zwischen Mitgliedstaaten zu beeinträchtigen.
Case law has established, especially with regard to territorial protection in vertical agreements, that there is no violation of Article 81(1) in cases where the agreement has only an insignificant effect on the relevant markets due to the weak positions which the parties concerned have on the markets in question.6 Agreements between small and medium sized undertakings, as defined in the Annex to Commission Recommendation 96/280/EC7, are rarely capable of affecting trade between Member States.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht der Kommission ist der den angeschlossenen Verwertungsgesellschaften im Santiago Agreement garantierte Gebietsschutz technisch nicht gerechtfertigt und mit dem globalen Charakter des Internet nicht vereinbar.
The Commission considers that the territorial exclusivity afforded by the Santiago Agreement to each of the participating societies is not justified by technical reasons and is irreconcilable with the world-wide reach of the Internet.
TildeMODEL v2018

Die Beschränkungen in Bezug auf den Verkauf (Gebietsschutz und selektiver Vertrieb) sind ein Anreiz für die Franchisenehmer, in die Färbemaschine und das Franchisekonzept zu investieren, und tragen, auch wenn sie zu diesem Zweck nicht unbedingt erforderlich sind, zumindest dazu bei, die Einheitlichkeit des Netzes zu bewahren und damit den Verlust an markeninternem Wettbewerb auszugleichen.
The restrictions on selling (contract territory and selective distribution) provide an incentive to the franchisees to invest in the colouring machine and the franchise concept and, if not necessary to, at least help maintain the common identity, thereby offsetting the loss of intra-brand competition.
TildeMODEL v2018