Übersetzung für "Gebietshoheit" in Englisch

Marokko beansprucht die Gebietshoheit über die Westsahara, die ebenfalls von der Polisario Front beansprucht wird.
Morocco claims sovereignty over the Western Sahara, which is also claimed by the Polisario Front.
TildeMODEL v2018

Anläßlich der letzten Krisen hat die Kommission erklärt, ihre Entschlüsse richteten sich sowohl am Prinzip des Selbstbestimmungsrechts der Völker wie auch an dem der Aufrechterhaltung der Gebietshoheit der Staaten aus.
In response to recent crises, the Commission has stated that it bases its decisions on the principle of selfdetermination and also on the principle of maintaining territorial integrity.
EUbookshop v2

Die Europäische Union verfügt nach dem Vertrag von Lissabon nicht über eine umfassende Gebietshoheit, die diejenige der Bundesrepublik Deutschland ersetzt.
Pursuant to the Treaty of Lisbon, the European Union does not have comprehensive territorial authority which replaces that of the Federal Republic of Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts beeinträchtige die Gebietshoheit der Mitgliedstaaten nicht, sondern gewährleiste die in einem Raum ohne Binnengrenzen notwendige mitgliedstaatliche Kooperation.
The area of freedom, security and justice would not impair the territorial sovereignty of the Member States but would guarantee cooperation between Member States, necessary in an area without internal borders.
ParaCrawl v7.1

Wer nicht weiß, nimmt den Nationalstaat als die einzige notwendige und mögliche Form von Gebietshoheit wahr und hält das Gebiet, auf dem er geboren ist, als exklusives Privateigentum der Gruppe, zu der er gehört.
Who isn’t aware perceives the national state as the only possible and necessary kind of territory sovereignty and considers the territory were he/she was born as private and exclusive property of the group he/she is part of.
ParaCrawl v7.1

Kritiker äußern sich dahin, das Unternehmen dürfe die Bodenschätze der Westsahara nicht nutzen, solange die Frage der Gebietshoheit nicht geklärt sei.
"Critics say the firm should not be exploiting Western Sahara's mineral resources until the sovereignty issue is settled.
ParaCrawl v7.1

Als strafrechtlicher Staatsschutz ist also die Verfolgung und Beurteilung von Delikten bzw. Deliktsbereichen zu verstehen, welche auf eine Verletzung der Gebietshoheit, Neutralität oder Volkswirtschaft der Schweiz ausgerichtet sind oder allgemein eine ernsthafte Gefährdung des Bestandes, der Stabilität und Integrität der verfassungsmässigen demokratischen Grundordnung der Schweiz darstellen.
Its task in terms of crimes against national security is understood as the prosecution and evaluation of crimes and criminal activities that are calculated to violate Swiss territorial sovereignty, its neutrality, the national economy, or that taken as a whole represent a grave threat to Switzerland's population, its stability, or the integrity of its constitutional democratic system.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten unsere Solidarität mit den Palästinensern zum Ausdruck bringen und verlangen nach einer sofortigen, gerechten und realisierbaren Lösung der Palästinafrage: Die Schaffung eines unabhängigen Palästinenserstaates auf dem Territorium von 1967 mit seiner Hauptstadt in Ostjerusalem, der Gebietshoheit über sein Territorium und seine Grenzen besitzt und Vorkehrungen für die Rückkehr von Flüchtlingen und die Rückgabe aller von Israel seit 1967 besetzten arabischen Territorien trifft.
We express our solidarity with the Palestinian people and call for an immediate, just and viable solution to the Palestinian question: the creation of an independent Palestinian state on the 1967 territories, with its capital in East Jerusalem, which will have sovereignty over its territory and borders and will make provision for the return of refugees and the return of all Arab territories occupied by Israel since 1967.
Europarl v8