Übersetzung für "Gebenenfalls" in Englisch
Gebenenfalls
werden
Verbindungen
mit
dem
E-Business
Support
Netzwerk
geschaffen
werden.
Links
will
be
developed
with
forums
like
the
eBSN,
where
appropriate.
TildeMODEL v2018
Beispielshaft
seien
gebenenfalls
substituiertes
Benzyl
und
Phenyläthyl
genannt.
Optionally
substituted
benzyl
and
phenylethyl
may
be
mentioned
as
examples.
EuroPat v2
Beispielhaft
seien
ge
gebenenfalls
substituiertes
Phenyl
und
Nap
thyl
genannt.
Optionally
substituted
phenyl
and
naphthyl
may
be
mentioned
as
examples.
EuroPat v2
Die
Kommission
wird
weiterhin
Untersuchungen
durchführen
und
ge
gebenenfalls
geeignete
Vorschläge
unterbreiten.
The
Commission
will
carry
out
further
studies
and
will
submit
suitable
proposals,
where
necessary.
EUbookshop v2
Im
allgemeinen
arbeitet
man
dabei
mit
stöchiometrischen
Mengen,
gebenenfalls
in
Gegenwart
üblicher
inerter
Lösungsmittel.
The
reaction
is
in
general
carried
out
with
stoichiometric
amounts,
if
appropriate
in
the
presence
of
customary
inert
solvents.
EuroPat v2
Nach
dem
Trocknen
wird
das
zylindrische
oder
quaderförmige
Granulat
gebenenfalls
auf
die
gewünschte
Korngröße
ausgesiebt.
After
drying,
the
cylindrical
or
parallelepipedal
granules
are
sieved
out,
if
appropriate,
to
the
desired
particle
size.
EuroPat v2
Nach
der
Dispergierung
in
Wasser
wird
das
organische
Lösemittel
gebenenfalls
unter
vermindertem
Druck,
abdestilliert.
Subsequent
to
the
dispersion
in
water
the
organic
solvent
is
removed
by
distillation,
optionally
under
reduced
pressure.
EuroPat v2
Wird
von
einem
Mitgliedstaat
ein
spezifisches
Ge
biet
erwähnt,
wird
es
als
solches
genannt
und
ge
gebenenfalls
gleichzeitig
der
entsprechenden
Kategorie
zugeordnet.
If
a
specific
topic
is
mentioned
by
a
Member
State
it
is
mentioned
as
such
and
if
appropriate
assigned
to
its
category.
EUbookshop v2
Ich
bitte
Sie,
dem
Hohen
Haus
eine
formelle
schriftliche
Erklärung
zukommen
zu
lassen,
aufgrund
derer
wir
uns
damii
befassen
und
ge
gebenenfalls
ein
Votum
des
Ausschusses
für
Ge
schäftsordnung
und
Petitionen
herbeiführen
können.
I
ask
you
to
submit
a
formal
written
explanation
to
the
House
so
that
we
can
consider
it
and
if
necessary
have
a
vote
by
the
Committee
on
the
Rules
of
Procedure
and
Petitions.
EUbookshop v2
Sie
können
ferner
einem
AKP-Staat
oder
Finanzierungseinrichtungen
der
AKP-Staaten
gewährt
werden,
damit
diese
sich
am
Kapital
von
Unternehmen
in
den
in
Artikel
197
Absatz
5
genannten
Sektoren
beteiligen
können,
sofern
diese
Massnahmen
zur
Finanzierung
von
vorbereitenden
Investitionen
oder
von
neuen
produktiven
Investitionen
gehört
und
sich
durch
eine
andere
finanzielle
Massnahme
der
Gemeinschaft,
ge
gebenenfalls
aus
anderen
Finanzierungsquellen,
im
Rahmen
einer
Kofinanzierung
ergänzen
lässt.
Conditional
loans
may
be
made
directly,
with
the
agreement
of
the
ACP
State
concerned,
to
a
given
firm.
They
may
also
be
granted
to
an
ACP
State
or
to
financial
institutions
in
the
ACP
States
to
enable
them
to
acquire
a
holding
in
the
capital
of
enterprises
operating
in
the
sectors
referred
to
in
Article
197(5),
where
such
an
operation
comes
under
the
financing
of
preparatory
or
new
productive
capital
projects
and
may
be
supplemented
by
other
Community
financing,
possibly
together
with
other
sources
of
financing,
as
a
cofinancing
operation.
EUbookshop v2
Umfangreiche
Mittel
wurden
auch
für
den
Wiederaufbau
des
ehemaligen
Jugoslawien
(98
Mio.
ECU)
bereitgestellt,
von
denen
ein
in
die
Reserve
eingesetzter
Teil
ge
gebenenfalls
auch
für
Maßnahmen
der
Ge
meinsamen
Außen-
und
Sicherheitspolitik
be
stimmt
war.
A
considerable
amount
was
also
earmarked
for
the
reconstruction
of
the
former
Yugoslavia
(ECU
98
million),
some
of
it
entered
in
a
reserve
which
could
also
be
used,
if
necessary,
for
common
foreign
and
security
policy
action.
EUbookshop v2
Bei
diesen
Aufgaben
(')
wird
der
Vorsitz
vom
Generalsekretär/Hohen
Vertreter
und
ge
gebenenfalls
von
dem
Mitgliedstaat,
der
den
nachfolgenden
Vorsitz
führt,
unter
stützt.
In
these
tasks
('),
it
is
assisted
by
the
Secretary-General/High
Representative
and
if
necessary
by
the
Member
State
next
holding
the
Presidency.
EUbookshop v2
Die
Isolierung
der
erhaltenen
Umsetzungsprodukte
kann
in
an
sich
bekannter
Weise
erfolgen,
beispielsweise
durch
Abdestillieren
des
Lösungsmittels
und
gebenenfalls,
sofern
es
für
analytische
Zwecke
erfordlisch
ist,
Reinigen
des
erhaltenen
Umsetzungsprodukts
beispielsweise
durch
Umkristalliesieren.
The
isolation
of
the
reaction
products
obtained
can
be
carried
out
in
a
known
manner,
for
example
by
distilling
off
the
solvent
and,
possibly,
if
it
is
necessary
for
analytical
purposes,
to
purify
the
reaction
product
obtained,
for
example
by
recrystallisation.
EuroPat v2