Übersetzung für "Gebührenabrechnung" in Englisch
Kann
der
Ruf
vermittelt
werden,
so
folgt
die
Gebührenabrechnung
gemäß
2.2).
If
the
call
can
be
switched,
charging
is
effected
according
to
2.2).
EuroPat v2
Diese
Information
kann
als
Werkzeug
für
eine
unanfechtbare
Gebührenabrechnung
verwendet
werden.
This
information
may
be
used
as
a
tool
for
indisputable
charge
invoicing.
EuroPat v2
Das
Mautsystem
ist
für
die
automatische
Fahrzeugerkennung
und
Gebührenabrechnung
ausgelegt.
The
toll
system
is
designed
for
automatic
vehicle
recognition
and
fee
deduction.
EuroPat v2
Derartige
Verfolgungsmaßnahmen
haben
keinen
Bezug
zur
Gebührenabrechnung
oder
zur
Bezahlung
von
Zusammenschaltungen.
Such
proceedings
have
no
connection
with
subscriber
billing
or
interconnection
payments.
EUbookshop v2
Die
Gebührenabrechnung
erfolgt
als
Einzelnachweis
per
Mail
am
Ende
der
Telefonabrechnungsperiode.
The
fees
billed
as
a
single
proof
by
mail
at
the
end
of
the
telephone
billing
period.
ParaCrawl v7.1
Alternativ
kann
in
einem
Postpaid-Modus
eine
Rechnung
für
eine
nachträgliche
Gebührenabrechnung
erstellt
werden.
Alternatively,
an
invoice
for
subsequent
charging
can
be
issued
in
a
postpaid
mode.
EuroPat v2
Letztere
sind
insbesondere
im
Hinblick
auf
eine
einfachere
Gebührenabrechnung
vorzuziehen.
The
latter
are
to
be
preferred
especially
with
regard
to
a
simpler
billing
procedure.
EuroPat v2
Auch
hier
erfolgt
die
Gebührenabrechnung
für
die
Nutzung
des
Datenbankservers
über
das
Mobilkommunikationssystem.
In
this
case
as
well,
charges
for
use
of
the
databank
server
are
invoiced
via
the
mobile
communications
system.
EuroPat v2
Die
Fahrzeugidentifikation
für
die
Gebührenabrechnung
erfolgt
bei
fließendem
Verkehr
unter
anderem
über
RFID-Hinterglasetiketten.
The
vehicle
identification
for
billing
is
done
in
flowing
traffic
using
RFID
behind-glass
labels
among
other
solutions.
ParaCrawl v7.1
Erhebt
Gabun
innerhalb
von
30
Tagen
keinen
Einspruch,
gilt
die
endgültige
Gebührenabrechnung
als
angenommen.
If
Gabon
does
not
object
within
30
days,
the
final
statement
shall
be
considered
to
be
adopted.
DGT v2019
Eine
Sicherheit
der
Gebührenabrechnung
ist
durch
das
in
der
Frankiermaschine
integrierte
aufwendige
Abrechnungssystem
gewährleistet.
Reliability
of
the
fee
accounting
is
assured
by
the
expensive
accounting
system
integrated
into
the
postage
meter.
EuroPat v2
Der
Teilnehmer-Identität
ist
üblicherweise
das
Abrechnungskonto
zugeordnet,
über
das
die
Gebührenabrechnung
abgewickelt
wird.
The
subscriber
identity
usually
has
the
billing
account
assigned
thereto
through
which
call
accounting
is
done.
EuroPat v2
Im
Mittelpunkt
steht
die
Zweckbindung
aller
erhobenen
Daten:
Sie
werden
ausschließlich
für
die
Gebührenabrechnung
verwendet.
The
focus
is
that
all
collected
data
is
used
for
its
specified
purpose:
all
data
is
to
be
used
exclusively
for
billing.
ParaCrawl v7.1
Dort
kommen
Quickbox-Transponder
sowie
der
Travepass
(Chipkarte)
für
die
automatische
Gebührenabrechnung
zum
Einsatz.
In
this
case,
Quickbox
transponders
as
well
as
the
Travepass
(chip
card)
are
used
for
automatic
billing.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Abfallwirtschaft
bieten
wir
Identifikations-
und
Wiegesysteme
für
das
Behältermanagement
und
die
verursachergerechte
Gebührenabrechnung
an.
For
the
waste
management
sector
we
offer
identification-
and
weighing
systems
for
bin
management
and
waste
producer
oriented
accounting
of
tariff
rates.
ParaCrawl v7.1
Seit
vielen
Jahren
ist
eines
der
großen
Probleme
der
sogenannte
"Rechnungsschock”,
den
viele
Verbraucher
erleiden,
die
bei
ihrer
Heimkehr
eine
viel
höhere
Gebührenabrechnung
als
erwartet
vorfinden.
One
of
the
big
problems
for
many
years
has
been
the
issue
of
bill
shock
for
a
number
of
consumers
when
they
return
home
to
find
a
larger
than
expected
bill.
Europarl v8
Die
zuständigen
Behörden
der
Seychellen
erstellen
die
Gebührenabrechnung
für
das
vorangegangene
Kalenderjahr
auf
der
Grundlage
der
Fangmeldungen
der
Schiffe
der
Europäischen
Union
sowie
anderer
Angaben,
die
den
zuständigen
Behörden
der
Seychellen
vorliegen.
The
Seychelles
authorities
shall
draw
up
a
statement
of
fees
due
in
respect
of
the
previous
calendar
year
on
the
basis
of
catch
declarations
submitted
by
European
Union
vessels
and
other
information
in
the
possession
of
the
Seychelles
authorities.
DGT v2019
In
diesem
Fall
wird
die
Gebührenabrechnung
für
Thunfischwadenfänger/-froster
und
Oberflächen-Langleiner
gemäß
Kapitel
IV
für
den
Gesamtfang
beider
Schiffe
in
den
mauritischen
Gewässern
erstellt.
In
such
case,
the
statement
of
fees
for
freezer
tuna
seiners
and
surface
long
liners
in
Chapter
IV
shall
take
into
account
the
total
catch
of
the
two
vessels
in
Mauritius’
waters.
DGT v2019
Erhebt
Mauritius
innerhalb
von
dreißig
(30)
Arbeitstagen
keinen
Einspruch,
gilt
die
Gebührenabrechnung
als
angenommen.
If
Mauritius
does
not
object
within
thirty
(30)
working
days,
the
final
statement
shall
be
considered
to
be
adopted.
DGT v2019
Fällt
die
endgültige
Gebührenabrechnung
höher
aus
als
die
genannte
Vorausgebühr
(Kapitel
II
Nummer
3),
die
bei
Beantragung
der
Fanggenehmigung
gezahlt
wurde,
überweist
der
Reeder
Mauritius
den
Restbetrag
bis
spätestens
30.
September
des
laufenden
Jahres.
Where
the
final
statement
is
greater
than
the
above-mentionned
(point
3
of
Chapter
II)
advance
payment
fee
paid
to
obtain
the
fishing
authorisation,
the
ship-owner
shall
pay
the
outstanding
balance
to
Mauritius
by
30
September
of
the
year
in
progress.
DGT v2019