Übersetzung für "Gebäudeeigentümer" in Englisch
Das
verunsichert
Gebäudeeigentümer
und
Mieter,
die
Sanierungsquote
verharrt
auf
niedrigem
Niveau.
This
leads
to
uncertainty
among
building
owners
and
tenants,
and
the
refurbishment
rate
remains
at
a
low
level.
ParaCrawl v7.1
Für
Gebäudeeigentümer
und
-verwalter
kann
eine
hervorragende
Wireless-Verbindung
den
Wert
der
Immobilie
erhöhen.
For
building
owners
and
managers,
excellent
wireless
connectivity
can
increase
property
value.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
ist
nach
belgischem
Recht
[54]
der
Gebäudeeigentümer
nicht
zur
Reparatur
der
Gebäude
verpflichtet.
Indeed,
according
to
Belgian
law
[54],
the
owner
of
the
buildings
is
not
under
the
obligation
to
repair
the
buildings.
DGT v2019
Was
ist
mit
dem
Gebäudeeigentümer?
What
about
the
owner
of
the
building?
OpenSubtitles v2018
Die
Gebäudesteuer
wird
grundsätzlich
vom
Gebäudeeigentümer,
in
bestimmten
Fällen
vom
Gebäudeverwalter
oder
Pächter
entrichtet.
In
certain
cases,
it
is
paid
by
the
property
manager
or
a
lessee.
ParaCrawl v7.1
Und
schließlich
können
Gebäudeeigentümer
jederzeit
feststellen,
ob
ihre
Gebäude
so
funktionieren
wie
geplant.
Finally,
building
owners
can
find
out
at
any
time
whether
their
buildings
are
performing
as
planned.
ParaCrawl v7.1
Von
den
geförderten
Energiesparmaßnahmen
profitieren
zudem
die
Gebäudeeigentümer
und
Mieter
in
Form
von
Heizkostenersparnissen.
The
energy
saving
measures
benefit
the
owners
and
tenants
in
form
of
reduced
heating
bills.
ParaCrawl v7.1
Der
Gebäudeeigentümer
hat
ein
begleitendes
Büro
damit
beauftragt,
die
Beweissicherung
und
maßnahmenbegleitende
Prüfung
durchzuführen.
The
building
owners
have
assigned
an
attendant
bureau
to
organise
the
preservation
of
evidence
and
the
examination
that
goes
with
the
measures.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
dient
sie
als
Informationsquelle
für
Studierende,
Gebäudeeigentümer,
Planer,
Architekten
und
Bauforscher.
In
addition
it
is
an
important
source
of
information
for
students,
home
owners,
planners,
architects
and
researchers.
ParaCrawl v7.1
Der
von
Gebietsfremden
als
Grundstücks-
und
Gebäudeeigentümer
in
diesem
Land
erzielte
Nettobetriebsüberschuss
ist
als
Vermögenseinkommen
an
die
übrige
Welt
zu
buchen
und
daher
vom
BIP
abzuziehen,
um
das
BNE
zu
erhalten
(und
umgekehrt).
The
net
operating
surplus
received
by
non-residents
as
owners
of
land
and
buildings
in
that
country
is
to
be
recorded
as
property
income
to
the
rest
of
the
world
and
therefore
to
be
deducted
from
GDP
during
the
transition
to
GNI
(and
vice
versa).
DGT v2019
Die
zunehmende
Nutzung
von
Energiedienstleistungen
wird
die
Durchführung
vieler
Maßnahmen
ermöglichen,
die
in
den
verbindlichen
Zertifizierungsaudits
vorgeschlagen
werden,
da
sie
dem
Gebäudeeigentümer
in
Form
vorteilhafter
und
leicht
verständlicher
wirtschaftlicher
und
technischer
Angaben
vorgelegt
werden.
The
increased
use
of
energy
services
will
allow
the
implementation
of
many
measures
proposed
in
the
mandatory
certification
audits
by
virtue
of
the
fact
that
they
are
presented
to
the
property
owner
in
favourable
and
readily
understandable
economic
and
technical
terms.
TildeMODEL v2018
Ein
derartiger
Vorteil
ist
zu
fern
und
zu
unsicher,
als
dass
er
für
den
Gebäudeeigentümer
einen
Nettogegenwartswert
hätte.
Such
an
advantage
is
too
distant
and
uncertain
to
have
any
genuine
net
present
value
for
the
owner
of
the
buildings.
DGT v2019
Die
vorstehende
Analyse
wird
durch
die
Tatsache,
dass
der
Gebäudeeigentümer
(ursprünglich
die
Stadt,
später
AGVO)
nach
einer
Mietdauer
von
27
Jahren
Anspruch
auf
die
Hälfte
des
jährlichen
Gewinns
von
PAKHUIZEN
hat,
nicht
beeinträchtigt.
Finally,
the
fact
that
after
27
years
the
owner
of
the
buildings
(originally
the
City,
then
AGVO)
is
entitled
to
half
the
yearly
profit
of
PAKHUIZEN,
does
not
change
the
above
analysis.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
einen
möglichst
geringen
Verwaltungsaufwand
für
die
Gebäudeeigentümer
und
-mieter
sollten
die
Mitgliedstaaten
sich
darum
bemühen,
dass
Inspektionen
und
Ausweisausstellungen
so
weit
wie
möglich
miteinander
verbunden
werden.
In
order
to
minimise
the
administrative
burden
on
building
owners
and
tenants,
Member
States
should
endeavour
to
combine
inspections
and
certifications
as
far
as
possible.
DGT v2019
Die
belgischen
Behörden
führen
an,
dass
die
Tatsache,
dass
die
Gebäude
EVO
kostenlos
zur
Verfügung
stünden,
durch
die
Tatsache
aufgewogen
werde,
dass
EVO
die
Renovierungskosten
trage,
die
normalerweise
dem
Gebäudeeigentümer
entstünden.
The
Belgian
authorities
indicate
that
the
fact
that
the
buildings
are
at
the
disposal
of
EVO
free
of
charge
is
compensated
by
the
fact
that
EVO
has
to
bear
renovation
costs
that
normally
fall
upon
the
owner
of
the
buildings.
DGT v2019
Diese
Option
ist
die
ehrgeizigste
und
geht
über
das
derzeitige
Konzept
der
EPBD
hinaus,
indem
sie
eine
Verpflichtung
der
Gebäudeeigentümer
zur
Renovierung
ihrer
Gebäude
vorsieht.
This
policy
option
is
the
most
ambitious
one,
and
goes
beyond
the
current
approach
of
the
EPBD,
by
requiring
for
building
owners
to
renovate
their
buildings.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
überhöhten
Mieten,
die
das
Parlament
zahlt,
muß
der
Gebäudeeigentümer
seine
Räume
den
Bedürfnissen
des
Organs
anpassen.
Having
regard
to
the
exorbitant
rents
paid
by
the
EP,
the
owner
of
the
buildings
concerned
should
adapt
them
to
meet
the
needs
of
the
Institution.
EUbookshop v2
Der
Hauptnutzen
für
den
Gebäudeeigentümer
liegt
in
der
Vermeidung
des
Risikos
der
Nichterfüllung,
bei
gleichzeitiger
Tragbarkeit
der
Betriebskosten.
The
key
benefit
to
the
building
owner
is
the
removalof
project
non-performance
risk,
while
keeping
the
operating
costs
at
anaffordable
level.
EUbookshop v2
Das
Projekt
STABLE
hat
nationale
Agenturen,
Gebäudeeigentümer
und
Fachleute
zusammengebracht,
um
die
Anforderungen
der
Kunden
an
die
Qualität
der
Energieausweise
zu
bestimmen,
Empfehlungen
zu
erarbeiten,
Vorteile
der
Energieausweise
zu
bewerben
und
Kampagnen
sowie
Veranstaltungen
für
Experten
und
Fachleute
zu
organisieren.
STABLE
grouped
national
energy
agencies,
building
owners
and
market
professionals
to
identify
customer
quality
requirements
in
the
field
of
energy
certification,
develop
recommendations,
promote
the
benefits
of
certification
and
organise
campaigns
and
events
targeting
experts
and
professionals.
EUbookshop v2
Hauptziel
dieses
Projekts
ist
es,
zu
zeigen,
dass
hervorragende
Ergebnisse
betreffend
Energieeffizienz,
erneuerbare
Energiequellen
und
Innenklima
erzielt
werden
können,
wenn
Architekten,
Ingenieure,
Gebäudeeigentümer
und
Investoren
ein
gemeinsames
Konzept
zum
integrierten
Energiedesign
annehmen.
The
main
objective
of
this
project
is
to
demonstrate
that
outstanding
results
regarding
energy
efficiency,
renewable
energy
sources
and
indoor
climate
can
be
achieved
if
architects,
engineers,
building
owners
and
investors
adopt
together
an
Integrated
Energy
Design
approach.
EUbookshop v2
Mithilfe
leicht
zugänglicher
Informationen
werden
Gebäudeeigentümer
dann
in
der
Lage
sein,
ihre
Gebäude
im
Hinblick
auf
Energieverbrauch
und
Betriebskosten
zu
bewerten.
With
easily
accessible
information,
building
owners
will
then
be
able
to
benchmark
their
buildings
in
terms
of
energy
use
and
operational
costs.
EUbookshop v2
Dieses
Projekt
möchte
Architekten,
lokale
Behörden,
Bauingenieure
und
Gebäudeeigentümer
dazu
bewegen,
bei
der
Planung
oder
Sanierung
von
Gebäuden
vereinfachte
Methoden
zur
Lebenszyklusanalyse
(LCA)
zu
verwenden
und
dadurch
Energieeinsparungen
zu
erzielen.
This
project
seeks
to
achieve
energy
savings
by
convincing
architects,
local
authorities,
civil
engineers
and
building
owners
to
use
simplified
Life
Cycle
Assessment
(LCA)
techniques
when
designing
or
refurbishing
buildings.
EUbookshop v2
Soziale
Wohnungsbauunternehmen,
Gemeinden
und
andere
Gebäudeeigentümer
waren
die
Zielgruppe
eines
Bildungsprogramms,
dessen
Ziel
es
war,
bei
der
Umsetzung
energieintelligenter
Sanierungsmaßnahmen
zu
helfen.
Social
housing
companies,
municipalities
and
other
housing
stock
owners
were
targeted
by
an
education
programme
with
the
aim
of
helping
them
carry
out
energy-intelligent
retrofitting.
EUbookshop v2
Haushalte,
Gebäudeeigentümer
und
Bauverwalter
spielen
eine
wichtige
Rolle,
da
sie
diejenigen
sind,
die
letztendlich
entscheiden,
wie
Gebäude
gebaut
und
genutzt
werden.
Householders,
building
owners
and
building
managers
are
important
because
they
are
the
people
who
take
the
final
decisions
on
how
their
buildings
are
constructed
and
used.
EUbookshop v2
Architekten,
Subunternehmer,
Berater
und
Gebäudeeigentümer
sind
auf
Leistungsprüfungen
anhand
von
Modellen
von
Außenwandsystemen
angewiesen,
um
die
Luft-
und
Wasserbeständigkeit
und
mechanische
Festigkeit
bewerten
zu
können.
Architects,
contractors,
consultants
and
building
owners
require
performance
testing
of
exterior
wall
system
mock-ups
to
evaluate
air
and
water
resistance
and
structural
integrity.
ParaCrawl v7.1