Übersetzung für "Gebäudeeigentümer" in Englisch

Das verunsichert Gebäudeeigentümer und Mieter, die Sanierungsquote verharrt auf niedrigem Niveau.
This leads to uncertainty among building owners and tenants, and the refurbishment rate remains at a low level.
ParaCrawl v7.1

Für Gebäudeeigentümer und -verwalter kann eine hervorragende Wireless-Verbindung den Wert der Immobilie erhöhen.
For building owners and managers, excellent wireless connectivity can increase property value.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich ist nach belgischem Recht [54] der Gebäudeeigentümer nicht zur Reparatur der Gebäude verpflichtet.
Indeed, according to Belgian law [54], the owner of the buildings is not under the obligation to repair the buildings.
DGT v2019

Was ist mit dem Gebäudeeigentümer?
What about the owner of the building?
OpenSubtitles v2018

Die Gebäudesteuer wird grundsätzlich vom Gebäudeeigentümer, in bestimmten Fällen vom Gebäudeverwalter oder Pächter entrichtet.
In certain cases, it is paid by the property manager or a lessee.
ParaCrawl v7.1

Und schließlich können Gebäudeeigentümer jederzeit feststellen, ob ihre Gebäude so funktionieren wie geplant.
Finally, building owners can find out at any time whether their buildings are performing as planned.
ParaCrawl v7.1

Von den geförderten Energiesparmaßnahmen profitieren zudem die Gebäudeeigentümer und Mieter in Form von Heizkostenersparnissen.
The energy saving measures benefit the owners and tenants in form of reduced heating bills.
ParaCrawl v7.1

Der Gebäudeeigentümer hat ein begleitendes Büro damit beauftragt, die Beweissicherung und maßnahmenbegleitende Prüfung durchzuführen.
The building owners have assigned an attendant bureau to organise the preservation of evidence and the examination that goes with the measures.
ParaCrawl v7.1

Außerdem dient sie als Informationsquelle für Studierende, Gebäudeeigentümer, Planer, Architekten und Bauforscher.
In addition it is an important source of information for students, home owners, planners, architects and researchers.
ParaCrawl v7.1

Der von Gebietsfremden als Grundstücks- und Gebäudeeigentümer in diesem Land erzielte Nettobetriebsüberschuss ist als Vermögenseinkommen an die übrige Welt zu buchen und daher vom BIP abzuziehen, um das BNE zu erhalten (und umgekehrt).
The net operating surplus received by non-residents as owners of land and buildings in that country is to be recorded as property income to the rest of the world and therefore to be deducted from GDP during the transition to GNI (and vice versa).
DGT v2019

Die zunehmende Nutzung von Energiedienstleistungen wird die Durchführung vieler Maßnahmen ermöglichen, die in den verbindlichen Zertifizierungsaudits vorgeschlagen werden, da sie dem Gebäudeeigentümer in Form vorteilhafter und leicht verständlicher wirtschaftlicher und technischer Angaben vorgelegt werden.
The increased use of energy services will allow the implementation of many measures proposed in the mandatory certification audits by virtue of the fact that they are presented to the property owner in favourable and readily understandable economic and technical terms.
TildeMODEL v2018

Ein derartiger Vorteil ist zu fern und zu unsicher, als dass er für den Gebäudeeigentümer einen Nettogegenwartswert hätte.
Such an advantage is too distant and uncertain to have any genuine net present value for the owner of the buildings.
DGT v2019

Die vorstehende Analyse wird durch die Tatsache, dass der Gebäudeeigentümer (ursprünglich die Stadt, später AGVO) nach einer Mietdauer von 27 Jahren Anspruch auf die Hälfte des jährlichen Gewinns von PAKHUIZEN hat, nicht beeinträchtigt.
Finally, the fact that after 27 years the owner of the buildings (originally the City, then AGVO) is entitled to half the yearly profit of PAKHUIZEN, does not change the above analysis.
DGT v2019

Im Hinblick auf einen möglichst geringen Verwaltungsaufwand für die Gebäudeeigentümer und -mieter sollten die Mitgliedstaaten sich darum bemühen, dass Inspektionen und Ausweisausstellungen so weit wie möglich miteinander verbunden werden.
In order to minimise the administrative burden on building owners and tenants, Member States should endeavour to combine inspections and certifications as far as possible.
DGT v2019

Die belgischen Behörden führen an, dass die Tatsache, dass die Gebäude EVO kostenlos zur Verfügung stünden, durch die Tatsache aufgewogen werde, dass EVO die Renovierungskosten trage, die normalerweise dem Gebäudeeigentümer entstünden.
The Belgian authorities indicate that the fact that the buildings are at the disposal of EVO free of charge is compensated by the fact that EVO has to bear renovation costs that normally fall upon the owner of the buildings.
DGT v2019

Diese Option ist die ehrgeizigste und geht über das derzeitige Konzept der EPBD hinaus, indem sie eine Verpflichtung der Gebäudeeigentümer zur Renovierung ihrer Gebäude vorsieht.
This policy option is the most ambitious one, and goes beyond the current approach of the EPBD, by requiring for building owners to renovate their buildings.
TildeMODEL v2018

Angesichts der überhöhten Mieten, die das Parlament zahlt, muß der Gebäudeeigentümer seine Räume den Bedürfnissen des Organs anpassen.
Having regard to the exorbitant rents paid by the EP, the owner of the buildings concerned should adapt them to meet the needs of the Institution.
EUbookshop v2

Der Hauptnutzen für den Gebäudeeigentümer liegt in der Vermeidung des Risikos der Nichterfüllung, bei gleichzeitiger Tragbarkeit der Betriebskosten.
The key benefit to the building owner is the removalof project non-performance risk, while keeping the operating costs at anaffordable level.
EUbookshop v2

Das Projekt STABLE hat nationale Agenturen, Gebäudeeigentümer und Fachleute zusammengebracht, um die Anforderungen der Kunden an die Qualität der Energieausweise zu bestimmen, Empfehlungen zu erarbeiten, Vorteile der Energieausweise zu bewerben und Kampagnen sowie Veranstaltungen für Experten und Fachleute zu organisieren.
STABLE grouped national energy agencies, building owners and market professionals to identify customer quality requirements in the field of energy certification, develop recommendations, promote the benefits of certification and organise campaigns and events targeting experts and professionals.
EUbookshop v2

Hauptziel dieses Projekts ist es, zu zeigen, dass hervorragende Ergebnisse betreffend Energieeffizienz, erneuerbare Energiequellen und Innenklima erzielt werden können, wenn Architekten, Ingenieure, Gebäudeeigentümer und Investoren ein gemeinsames Konzept zum integrierten Energiedesign annehmen.
The main objective of this project is to demonstrate that outstanding results regarding energy efficiency, renewable energy sources and indoor climate can be achieved if architects, engineers, building owners and investors adopt together an Integrated Energy Design approach.
EUbookshop v2

Mithilfe leicht zugänglicher Informationen werden Gebäudeeigentümer dann in der Lage sein, ihre Gebäude im Hinblick auf Energieverbrauch und Betriebskosten zu bewerten.
With easily accessible information, building owners will then be able to benchmark their buildings in terms of energy use and operational costs.
EUbookshop v2

Dieses Projekt möchte Architekten, lokale Behörden, Bauingenieure und Gebäudeeigentümer dazu bewegen, bei der Planung oder Sanierung von Gebäuden vereinfachte Methoden zur Lebenszyklusanalyse (LCA) zu verwenden und dadurch Energieeinsparungen zu erzielen.
This project seeks to achieve energy savings by convincing architects, local authorities, civil engineers and building owners to use simplified Life Cycle Assessment (LCA) techniques when designing or refurbishing buildings.
EUbookshop v2

Soziale Wohnungsbauunternehmen, Gemeinden und andere Gebäudeeigentümer waren die Zielgruppe eines Bildungsprogramms, dessen Ziel es war, bei der Umsetzung energieintelligenter Sanierungsmaßnahmen zu helfen.
Social housing companies, municipalities and other housing stock owners were targeted by an education programme with the aim of helping them carry out energy-intelligent retrofitting.
EUbookshop v2

Haushalte, Gebäudeeigentümer und Bauverwalter spielen eine wichtige Rolle, da sie diejenigen sind, die letztendlich entscheiden, wie Gebäude gebaut und genutzt werden.
Householders, building owners and building managers are important because they are the people who take the final decisions on how their buildings are constructed and used.
EUbookshop v2

Architekten, Subunternehmer, Berater und Gebäudeeigentümer sind auf Leistungsprüfungen anhand von Modellen von Außenwandsystemen angewiesen, um die Luft- und Wasserbeständigkeit und mechanische Festigkeit bewerten zu können.
Architects, contractors, consultants and building owners require performance testing of exterior wall system mock-ups to evaluate air and water resistance and structural integrity.
ParaCrawl v7.1