Übersetzung für "Gaszusammensetzung" in Englisch
Im
Kanal
(15)
beträgt
die
Gaszusammensetzung
zu
verschiedenen
Zeiten:
The
composition
of
the
gas
in
the
duct
15
is
at
different
times:
EuroPat v2
Die
Gaszusammensetzung
in
der
zweiten
Stufe
betrug:
The
gas
composition
in
the
second
stage
was:
EuroPat v2
In
Tabelle
4
ist
die
Gaszusammensetzung
der
beiden
Reaktoren
angegeben.
Table
4
gives
details
of
the
gas
composition
of
the
two
reactors.
EuroPat v2
Diese
Gaszusammensetzung
eignet
sich
optimal
für
die
Erzreduktion
im
Reduktionsgefäß.
This
gas
composition
is
optimally
suitable
for
the
ore
reduction
in
the
reduction
vessel.
EuroPat v2
Der
Molenbruch
X
Form
wird
auf
die
Gaszusammensetzung
am
Synthesereaktoreingang
bezogen.
The
mole
fraction
Xform
is
based
on
the
gas
composition
at
the
inlet
of
the
synthesis
reactor.
EuroPat v2
Für
katalytische
Verfahren
ist
daher
eine
gleichbleibende
wohldefinierte
Gaszusammensetzung
Voraussetzung.
A
constant,
well-defined
gas
composition
is
therefore
a
prerequisite
for
catalytic
processes.
EuroPat v2
Die
Gaszusammensetzung
ist
in
allen
Rädern
des
Verdichters
etwa
gleich.
The
gas
composition
is
approximately
the
same
in
all
impellers
of
the
compressor.
EuroPat v2
Bei
definierter
Temperatur
wird
über
den
entsprechenden
Gleichgewichtszustand
eine
bestimmte
Gaszusammensetzung
erreicht.
At
a
defined
temperature,
the
corresponding
state
of
equilibrium
is
employed
to
reach
a
certain
gas
composition.
EuroPat v2
Die
Erfindung
beschränkt
sich
nicht
auf
die
Anwendung
einer
bestimmten
Gaszusammensetzung.
The
invention
is
not
limited
to
the
use
of
a
specific
gas
composition.
EuroPat v2
Dies
muß
durch
Berücksichtigung
der
geänderten
Gaszusammensetzung
korrigiert
werden.
This
must
be
corrected
by
taking
the
changed
gas
composition
into
account.
EuroPat v2
Diese
Verschiebung
hängt
eindeutig
von
der
Variation
der
Gaszusammensetzung
ab.
This
shift
clearly
depends
upon
the
variation
of
the
gas
composition.
EuroPat v2
Dies
kann
durch
geeignete
Wahl
der
Gaszusammensetzung
insbesondere
des
Sauerstoffzusatzes
erzielt
werden.
This
can
be
achieved
by
appropriate
choice
of
the
gas
composition,
especially
of
the
addition
of
oxygen.
EuroPat v2
Die
dementsprechende,
daraus
erhaltene
Gaszusammensetzung
folgt
im
zweiten
Absatz
der
Tabelle.
The
corresponding
resulting
gas
composition
is
set
out
in
the
second
part
of
the
Table.
EuroPat v2
Durch
die
Anwendung
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
wird
die
Gaszusammensetzung
wie
folgt
verändert.
With
the
use
of
the
inventive
method
the
gas
composition
is
changed
as
follows.
EuroPat v2
Die
Wahl
des
geeigneten
Gastrockners
hängt
hauptsächlich
von
der
vorhandenen
Gaszusammensetzung
ab.
The
primary
criterion
governing
the
selection
of
a
suitable
gas
dryer
is
the
prevailing
gas
composition.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
wurde
eine
Abhängigkeit
von
der
Gaszusammensetzung
beobachtet.
Moreover,
a
dependence
on
gas
composition
has
been
observed.
EuroPat v2
Durch
Einstellung
der
Gaszusammensetzung
kann
die
Wärmeleiteigenschaft
der
Gasmischung
durchgestimmt
werden.
By
adjustment
of
the
gas
composition,
the
heat
conductivity
property
of
the
gas
composition
can
be
adjusted.
EuroPat v2
Die
Gaszusammensetzung
ist
in
Tabelle
1
angegeben:
The
gas
composition
is
given
in
Table
1:
EuroPat v2
An
Stichproben
wurde
die
Gaszusammensetzung
analysiert.
The
gas
composition
was
analyzed
using
random
samples.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
die
Gaszusammensetzung
so
gewählt,
dass
eine
niedrige
Wärmeleitfähigkeit
erreicht
wird.
The
gas
composition
is
preferably
selected
so
as
to
achieve
a
low
thermal
conductivity.
EuroPat v2
Die
Parameter
R
und
k
sowie
auch
z
sind
von
der
Gaszusammensetzung
abhängig.
The
parameters
R
and
k
as
well
as
z
depend
on
the
gas
composition.
EuroPat v2
Die
gewählten
Prüfbedingungen
und
die
Gaszusammensetzung
sind
in
Tabelle
7
aufgelistet.
The
chosen
test
conditions
and
the
gas
composition
are
listed
in
Table
7.
EuroPat v2
Bei
den
indirekten
Verfahren
wird
die
Gaszusammensetzung
analysiert.
With
the
indirect
methods,
the
gas
composition
is
analysed.
EuroPat v2
Andere
Parameter,
welche
die
Pulsationsfrequenz
beeinflussen,
sind
beispielsweise
die
Gaszusammensetzung.
Other
parameters
that
influence
the
pulsation
frequency
are,
for
example,
the
composition
of
the
gas.
EuroPat v2
Damit
ist
eine
weitere
Quelle
für
eine
Verfälschung
der
Gaszusammensetzung
eliminiert.
Thereby,
a
further
source
for
a
falsification
of
the
gas
composition
is
eliminated.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Sinteratmosphäre
bezüglich
ihrer
Gaszusammensetzung
stabilisiert
werden.
That
makes
it
possible
to
stabilize
the
sintering
atmosphere
in
regard
to
its
gas
composition.
EuroPat v2
Die
Klimasteuerung
wirkt
zusammen
mit
Klimasensoren,
die
zum
Beispiel
die
Gaszusammensetzung
aufschlüsseln.
The
climatic
control
interacts
with
climate
sensors
which,
for
example,
inform
about
the
gas
composition.
EuroPat v2
Beheizungssysteme
sind
eindeutig
von
der
Gaszusammensetzung
abhängig.
Choice
of
heating
options
depends
on
the
gas
matrix.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Gaszusammensetzung
im
Bauraum
ist
adressiert.
Gas
compositions
in
the
installation
space
are
addressed
as
well.
ParaCrawl v7.1