Übersetzung für "Gasquelle" in Englisch
Aber
wenn
wir
noch
tiefer
gehen
wollen,
brauchen
wir
noch
eine
Gasquelle.
But,
if
we
want
to
go
deeper,
of
course,
we
need
another
gas
supply.
TED2013 v1.1
Nach
einer
alternativen
Ausführungsform
ist
die
Gaszuleitung
mit
einer
externen
Gasquelle
verbunden.
According
to
an
alternative
embodiment,
the
gas
supply
line
is
connected
to
an
external
gas
source.
EuroPat v2
Diese
steht
mit
einer
Gasquelle
15
in
Verbindung.
The
gas
feed
line
is
connected
to
a
gas
source
15.
EuroPat v2
Die
Druckgasbehälter
mit
den
Gasen
oder
Gasgemischen
dienen
als
Gasquelle.
The
pressurized
gas
vessels
containing
the
gases
or
gas
mixtures
serve
as
gas
source.
EuroPat v2
Für
jede
Gasmischung
ist
eine
allen
Beschichtungsstationen
gemeinsame
Gasquelle
vorgesehen.
A
source
of
gas
common
to
all
coating
stations
is
provided
for
each
gas
mixture.
EuroPat v2
Die
Sonde
5
ist
über
eine
Druckmeßvorrichtung
9
mit
einer
Gasquelle
10
verbunden.
The
probe
5
is
connected
via
a
pressure
measuring
device
9
to
a
gas
source
10
.
EuroPat v2
Die
wahrscheinlichste
Ursache
ist
Ausrüstungsausfall
in
einer
natürlichen
Gasquelle.
The
most
likely
cause
is
equipment
failure
in
a
natural
gas
well.
ParaCrawl v7.1
Ein
entsprechendes
Gas
wird
von
der
Gasquelle
3
zur
Verfügung
gestellt.
An
appropriate
gas
is
made
available
by
the
gas
source
3
.
EuroPat v2
Bevorzugt
kann
vorgesehen
sein,
dass
die
Gasquelle
die
Treibgasleitung
ist.
It
can
preferably
be
provided
that
the
gas
source
is
the
fuel
gas
conduit.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
stehen
die
pulsatile
Blutpumpe
und
der
Gausaustauscher
mit
der
gleichen
Gasquelle
stehen.
It
is
particularly
advantageous
if
the
pulsatile
blood
pump
and
the
gas
exchanger
are
connected
to
the
same
gas
source.
EuroPat v2
Jede
Zuführeinrichtung
kann
beispielsweise
mit
einer
Flüssigkeits-
oder
Gasquelle
verbunden
sein.
Each
supply
means
may
e.g.
be
connected
to
a
liquid
or
gas
source.
EuroPat v2
Kein
Bedarf
der
Strom-
oder
Gasquelle,
Getriebe
durch
Durchschlag
kann
Energie
sparen.
No
need
of
electricity
or
gas
source,
transmission
by
punch
can
save
energy.
CCAligned v1
Von
Nachteil
ist
jedoch
der
Bedarf
einer
Gasquelle
und
das
Aufnehmen
des
Permanentgases
im
Gasgemisch.
The
disadvantage
is
the
necessity
of
a
gas
source
and
the
mixture
of
condensable
and
non
condensable
fluids.
EuroPat v2
Das
bedeutet,
dass
das
zur
Regenerierung
erforderliche
Brenngas
aus
einer
separaten
Gasquelle
bezogen
wird.
That
means
that
the
combustion
gas
required
for
regeneration
is
taken
from
a
separate
gas
source.
EuroPat v2
Allerdings
ist
es
sehr
schwierig,
eine
einfache
und
dichte
Verbindung
zu
einer
Gasquelle
zu
schaffen.
But
it
is
rather
difficult
to
achieve
a
simple
and
tight
connection
to
a
gas
source.
EuroPat v2
Vorzugsweise
besteht
sie
aus
3
Komponenten,
einer
Säurequelle,
einer
Kohlenstoffquelle
und
einer
Gasquelle.
The
coating
is
composed
preferably
of
3
components:
an
acid
source,
a
carbon
source
and
a
gas
source.
EuroPat v2
Im
dargestellten
Ausführungsbeispiel
wird
somit
weder
die
Gasquelle
25
noch
der
Karbonisator
27
gekühlt.
It
follows
that,
in
the
embodiment
shown,
neither
the
gas
source
25
nor
the
carbonizer
27
is
cooled.
EuroPat v2
Die
Gasquelle
7
des
Trägergases
kann
eine
Druckgasleitung
oder
eine
unter
Druck
stehende
Gasflasche
sein.
Gas
source
7
for
the
carrier
gas
can
be
a
compressed-gas
line
or
a
glass
bottle
under
pressure.
EuroPat v2
Bei
einem
Heckaufprall
wird
die
Gasquelle
1
ausgelöst,
die
das
Schutzkissen
2
aufbläst.
In
a
rear-end
impact
the
gas
source
1
is
activated
to
inflate
the
protective
cushion
2
.
EuroPat v2
Der
Gassack
ist
durch
eine
Gasquelle
befüllbar
und
ist
zwischen
der
Basis
und
der
Kniefängerplatte
angeordnet.
The
gas
bag
is
able
to
be
filled
by
a
gas
source
and
is
arranged
between
the
base
and
the
knee
protector
plate.
EuroPat v2
Montieren
Sie
dieses
Gerät
nicht
in
der
Aufstellung,
die
von
der
Gasquelle
isoliert
ist.
Don't
mount
this
device
in
the
placed
which
are
isolated
from
the
gas
source.
ParaCrawl v7.1
Die
Untersuchung
hat
ergeben,
dass
es
sich
bei
dem
gesamten,
in
Ungarn
eingeführten
Gas
—
und
der
einzigen
wettbewerbsfähigen
Gasquelle
—
um
Gas
aus
Russland
(d.
h.
von
Gazprom
beschafft)
oder
Gas
aus
einem
GUS-Land
(insbesondere
Turkmenistan)
handelt,
das
durch
Russland
und
die
Ukraine
durchgeleitet
wird
(d.
h.
über
Transitpipelines
unter
der
Kontrolle
von
Gazprom).
The
investigation
has
shown
that
all
gas
imported
in
Hungary
—
and
the
only
competitive
source
of
gas
—
is
gas
from
Russia
(i.e.,
sourced
from
Gazprom),
or
gas
from
a
CIS
country
(in
particular
Turkmenistan)
transiting
through
Russia
and
Ukraine
(i.e.,
via
transit
pipelines
under
the
control
of
Gazprom).
DGT v2019
Die
Gaskrise
im
letzten
Jahr
hat
den
westlichen
Ländern
klar
vor
Augen
geführt,
dass
die
Mitgliedstaaten
in
unserer
Region
stark
von
einer
einzigen
Gasquelle
abhängig
sind
und
dass
der
Binnenmarkt
hier
nicht
funktioniert.
Last
year's
gas
crisis
also
made
it
obvious
to
Western
states
that
Member
States
in
our
region
depend
heavily
on
one
gas
source
alone,
and
that
the
single
market
does
not
function
here.
Europarl v8
Der
englische
Begriff
Top
Kill
bezeichnet
ein
Verfahren,
um
einen
Blowout
einer
Öl-
oder
Gasquelle
zu
stoppen
und
unter
Kontrolle
zu
bringen.
A
top
kill
is
a
procedure
used
as
a
means
of
regaining
control
over
an
oil
well
that
is
experiencing
an
uncontrolled
eruption
of
crude
oil
or
natural
gas
(blowout).
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
würde
vor
allem
Finnland
von
einer
Diversifizierung
der
Energieversorgung
profitieren,
die
von
einer
einzigen
Gasquelle
abhängt.
Finland
could
also
benefit
from
diversifying
its
energy
supply,
particularly
as
it
relies
on
a
single
gas
source.
TildeMODEL v2018