Übersetzung für "Gaskammer" in Englisch
September
1959
in
der
Gaskammer
des
San
Quentin
State
Prison
hingerichtet.
He
was
executed
in
the
gas
chamber
of
San
Quentin
State
Prison
on
September
18,
1959.
Wikipedia v1.0
Anschließend
erging
der
Befehl,
ins
Badhaus
(die
Gaskammer)
zu
gehen.
Then
the
order
came
to
go
into
the
bath
house
(gas
chamber).
Wikipedia v1.0
In
Stutthof
nahm
sie
an
Selektionen
teil
und
schickte
Gefangene
in
die
Gaskammer.
There,
she
took
part
in
selections
of
prisoners
to
be
sent
to
the
gas
chambers.
Wikipedia v1.0
Du
riskierst
doch
nicht
die
Gaskammer,
nur
um
es
mir
zu
zeigen.
You're
not
foolish
enough
to
stick
your
nose
in
that
gas
chamber
just
to
get
even
with
me.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
ich
für
Georges
Ermordung
in
die
Gaskammer
käme.
You
knew
they'd
give
me
the
gas
chamber
for
murdering
George.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
den
ersten
Schritt
in
Richtung
dieser
Gaskammer
gemacht.
You
took
your
first
step
to
that
gas
chamber.
OpenSubtitles v2018
Hätte
ich
das
Sagen,
gäb's
ein
Gesetz
und
die
Gaskammer.
If
I
had
my
way,
pass
the
law,
gas
chamber.
OpenSubtitles v2018
Genauer
gesagt
aus
der
Gaskammer
des
Gefängnisses.
I
am
currently
inside
the
prison's
gas
chamber.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Staat
garantiert
es
den
Tod
in
der
Gaskammer.
In
this
state,
it
guarantees
you
death
by
gas.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
genug
Beweise
für
die
Gaskammer.
He'll
have
him
in
that
gas
chamber
before
he
knows
what's
happened
to
him.
OpenSubtitles v2018
Damit
ich
eigenständig
in
die
Gaskammer
gehen
kann?
So
I
can
walk
into
that
gas
chamber
up
at
San
Quentin
on
my
own
power?
OpenSubtitles v2018
Willst
nicht
du
Michael
vor
der
Gaskammer
retten?
Isn't
it
your
idea
to
save
Michael
from
the
gas
chamber?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
Sie
in
die
Gaskammer
gehen.
I
know
you're
going
to
the
gas
chamber.
OpenSubtitles v2018
Ein
Gangster
stellt
sich
wegen
eines
geringen
Vergehens
und
entgeht
so
der
Gaskammer.
A
hoodlum
turns
himself
in
on
a
phony
rap...
and
beats
the
gas
chamber.
OpenSubtitles v2018
Das
Lied,
das
sie
auch
auf
dem
Weg
in
die
Gaskammer
sangen.
The
same
song
they
used
to
sing
on
the
way
to
the
gas
chambers.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie,
wer
die
Gaskammer
perfektioniert
hat?
Do
you
know
who
perfected
the
gas
chamber?
OpenSubtitles v2018
Okay,
sie
sind
definitiv
so
wie
Darhks
Mann
in
der
Gaskammer.
OK,
they're
definitely
like
Darhk's
guy
in
the
gas
chamber.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
diese
Tunnel
in
eine
Gaskammer
verwandelt.
Somebody
turned
those
tunnels
into
a
gas
chamber.
OpenSubtitles v2018
Das
Dach
der
Gaskammer
Wurde
von
Beton
Säulen
und
Maschendraht
Säulen
unterstützt.
The
roof
of
the
gas
chamber
was
supported
by
concrete
columns
and
wire
mesh
pillars.
OpenSubtitles v2018
Willkommen
in
der
Kantine,
auch
die
"Gaskammer"
genannt.
Welcome
to
the
mess
hall,
aptly
dubbed
the
"gas
chamber."
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
sie
entsorgen
in
einer
Gaskammer
in
Berlin.
We'll
take
care
of
them
in
a
gas
chamber
in
Berlin
Sieg
heil!
OpenSubtitles v2018
Alex,
dieser
Ort
wird
bald
zur
Gaskammer.
Alex,
that
place
is
a
gas
chamber
waiting
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
dir
zugesetzt,
weil
du
Fabricant
vor
der
Gaskammer
gerettet
hast?
They
gave
it
to
you
about
Fabricant,
how
you
made
sure
he
wouldn't
go
to
the
chamber?
OpenSubtitles v2018
Das
hiess
Gaskammer
oder
auch
eine
Kugel.
Sonderbahandlung
special
treatment
meant
the
gas
chamber
or
sometimes
a
bullet.
OpenSubtitles v2018
In
einer
Woche
sitzt
Luther
Lee
Boggs
in
der
Gaskammer
von
North
Carolina.
In
one
week,
Luther
Lee
Boggs
will
take
a
seat
in
the
North
Carolina
gas
chamber.
OpenSubtitles v2018
Einen
Tag
später
können
wir
nur
noch
in
der
Gaskammer
zusehen.
A
day
later,
our
only
connection
to
the
case
will
be
pulling
up
a
chair
at
the
gas
chamber.
OpenSubtitles v2018
Weil
man
mit
22
in
der
Gaskammer
landen
kann.
22
makes
it
a
gas
chamber
bounce.
OpenSubtitles v2018