Übersetzung für "Gasentladung" in Englisch

An eine für diese Bildanzeigevorrichtungen geeignete Gasentladung wird eine Reihe von Anforderungen gestellt.
A gas discharge suitable for these display devices must meet a number of requirements.
EuroPat v2

Die Gasentladung brennt nun mit der vollen Leistung auf die Mitte des Schmelzgutes.
The gas discharge burns now at full power on the center of the commodity to be melted.
EuroPat v2

Als elektrisch leitende Schicht begünstigt sie kapazitiv das Zündverhalten der Gasentladung.
As an electrically conducting layer, it increases the capacity of the ignition behavior of the gas discharge.
EuroPat v2

Bei hinreichend hoher Verstärkung der Gasentladung arbeitet das System als Ringlaser.
With sufficient gain of the gas discharge, the system will operate as a ring laser.
EuroPat v2

Im Ätzreaktor wird durch eine Gasentladung ein Plasma erzeugt.
In the etching reactor, a plasma is generated by a gas discharge.
EuroPat v2

Gemäss diesen Ausführungsbeispielen ist eine ununterbrochene Gasentladung zwischen den Entladungselektroden vorgesehen.
According to these examples, an uninterpreted gas discharge is provided between the discharge electrodes.
EuroPat v2

Bei der Gasentladung werden die Luftmoleküle in der Nähe des Drahtes 3b ionisiert.
During the gas discharge the air molecules in the vicinity of the wire 3b are ionized.
EuroPat v2

Bei dem PICVD-Verfahren ist eine Gasentladung in einem Vakuumgefäß vorgesehen.
A gas discharge takes place in a vacuum vessel in the PICVD process.
EuroPat v2

Hierdurch wird zwischen der Anode 11 und der Kathode 13 die Gasentladung gezündet.
This pulse discharge, in turn, ignites the gas discharge between the anode 11 and the cathode 13 .
EuroPat v2

In einer elektrischen Gasentladung werden freie Elektronen und Ionen erzeugt.
Free electrons and ions are produced in an electric gas discharge.
EuroPat v2

Diese Ladungsträger gewinnen durch die Beschleunigung im elektrischen Feld der Gasentladung kinetische Energie.
These charge carriers gain kinetic energy due to the acceleration in the electric field of the gas discharge.
EuroPat v2

Man erhält eine Gasentladung mit einem breiten kontinuierlichen Spektrum.
In this case, a gas discharge with a wide continuous spectrum is obtained.
EuroPat v2

Die Gasentladung wird zwischen den Entladungselektroden 8 auf der Trägerplatte gezündet.
The gas discharge is ignited between the discharge electrodes 8 on the carrier plate.
EuroPat v2

Nun wird die Gasentladung gezündet und mit der gewünschten Betriebsleistung unterhalten.
The gas discharge is now ignited and maintained with the desired operating power.
EuroPat v2

Nachteilig dabei ist, daß auch während des Reinigungs-Modus eine Gasentladung stattfindet.
It is a drawback that a gas discharge occurs also during the cleaning mode.
EuroPat v2

Nach der Zündung bildet sich eine stationäre Gasentladung aus.
A stable gas discharge establishes itself after ignition.
EuroPat v2

Zur Anregung einer Gasentladung durch Emission von Elektronen sind verschiedene Betriebsarten bekannt.
Various operational modes are known for exciting a gas discharge through the emission of electrons.
EuroPat v2

In dem Entladungsgefäß ist eine ionisierbare Füllung zur Erzeugung einer lichtemittierenden Gasentladung eingeschlossen.
Enclosed in the discharge vessel is an ionizable filling for producing a light-emitting gas discharge.
EuroPat v2

Die Lichterzeugung bei Entladungslampen erfolgt über den Prozess einer Gasentladung im Entladungsgefäß.
With discharge lamps the light is generated by the process of a gas discharge in the discharge vessel.
EuroPat v2

Durch Ansteuern der Kathode und einer der Hilfsanoden 13 brennt eine keilförmige Gasentladung.
By driving the cathode and one of the auxiliary anodes 13, a wedge-shaped gas discharge burns.
EuroPat v2

Durch diese Vorgehensweise lässt sich die Gasentladung stabilisieren und das Eigenflimmern weitgehend verhindern.
By virtue of this procedure, the gas discharge can be stabilized and the intrinsic flicker largely prevented.
EuroPat v2

Das dielektrische Material trennt die metallische Elektrode und die Gasentladung.
The dielectric material separates the metal electrode from the gas discharge.
EuroPat v2

Durch diese Bohrungen brennt die Gasentladung zur Anregung des Lasergemisches.
Through these bores the gas discharge burns to excite the laser mixture.
EuroPat v2

Weiterhin wird das Resonanzverhalten durch die Parameter der Gasentladung innerhalb des Rohres bestimmt.
Also, the resonant behaviour is defined by the parameters if the gas discharges within the tube.
EuroPat v2