Übersetzung für "Gasentladung" in Englisch
An
eine
für
diese
Bildanzeigevorrichtungen
geeignete
Gasentladung
wird
eine
Reihe
von
Anforderungen
gestellt.
A
gas
discharge
suitable
for
these
display
devices
must
meet
a
number
of
requirements.
EuroPat v2
Die
Gasentladung
brennt
nun
mit
der
vollen
Leistung
auf
die
Mitte
des
Schmelzgutes.
The
gas
discharge
burns
now
at
full
power
on
the
center
of
the
commodity
to
be
melted.
EuroPat v2
Als
elektrisch
leitende
Schicht
begünstigt
sie
kapazitiv
das
Zündverhalten
der
Gasentladung.
As
an
electrically
conducting
layer,
it
increases
the
capacity
of
the
ignition
behavior
of
the
gas
discharge.
EuroPat v2
Bei
hinreichend
hoher
Verstärkung
der
Gasentladung
arbeitet
das
System
als
Ringlaser.
With
sufficient
gain
of
the
gas
discharge,
the
system
will
operate
as
a
ring
laser.
EuroPat v2
Im
Ätzreaktor
wird
durch
eine
Gasentladung
ein
Plasma
erzeugt.
In
the
etching
reactor,
a
plasma
is
generated
by
a
gas
discharge.
EuroPat v2
Gemäss
diesen
Ausführungsbeispielen
ist
eine
ununterbrochene
Gasentladung
zwischen
den
Entladungselektroden
vorgesehen.
According
to
these
examples,
an
uninterpreted
gas
discharge
is
provided
between
the
discharge
electrodes.
EuroPat v2
Bei
der
Gasentladung
werden
die
Luftmoleküle
in
der
Nähe
des
Drahtes
3b
ionisiert.
During
the
gas
discharge
the
air
molecules
in
the
vicinity
of
the
wire
3b
are
ionized.
EuroPat v2
Bei
dem
PICVD-Verfahren
ist
eine
Gasentladung
in
einem
Vakuumgefäß
vorgesehen.
A
gas
discharge
takes
place
in
a
vacuum
vessel
in
the
PICVD
process.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
zwischen
der
Anode
11
und
der
Kathode
13
die
Gasentladung
gezündet.
This
pulse
discharge,
in
turn,
ignites
the
gas
discharge
between
the
anode
11
and
the
cathode
13
.
EuroPat v2
In
einer
elektrischen
Gasentladung
werden
freie
Elektronen
und
Ionen
erzeugt.
Free
electrons
and
ions
are
produced
in
an
electric
gas
discharge.
EuroPat v2
Diese
Ladungsträger
gewinnen
durch
die
Beschleunigung
im
elektrischen
Feld
der
Gasentladung
kinetische
Energie.
These
charge
carriers
gain
kinetic
energy
due
to
the
acceleration
in
the
electric
field
of
the
gas
discharge.
EuroPat v2
Man
erhält
eine
Gasentladung
mit
einem
breiten
kontinuierlichen
Spektrum.
In
this
case,
a
gas
discharge
with
a
wide
continuous
spectrum
is
obtained.
EuroPat v2
Die
Gasentladung
wird
zwischen
den
Entladungselektroden
8
auf
der
Trägerplatte
gezündet.
The
gas
discharge
is
ignited
between
the
discharge
electrodes
8
on
the
carrier
plate.
EuroPat v2
Nun
wird
die
Gasentladung
gezündet
und
mit
der
gewünschten
Betriebsleistung
unterhalten.
The
gas
discharge
is
now
ignited
and
maintained
with
the
desired
operating
power.
EuroPat v2
Nachteilig
dabei
ist,
daß
auch
während
des
Reinigungs-Modus
eine
Gasentladung
stattfindet.
It
is
a
drawback
that
a
gas
discharge
occurs
also
during
the
cleaning
mode.
EuroPat v2
Nach
der
Zündung
bildet
sich
eine
stationäre
Gasentladung
aus.
A
stable
gas
discharge
establishes
itself
after
ignition.
EuroPat v2
Zur
Anregung
einer
Gasentladung
durch
Emission
von
Elektronen
sind
verschiedene
Betriebsarten
bekannt.
Various
operational
modes
are
known
for
exciting
a
gas
discharge
through
the
emission
of
electrons.
EuroPat v2
In
dem
Entladungsgefäß
ist
eine
ionisierbare
Füllung
zur
Erzeugung
einer
lichtemittierenden
Gasentladung
eingeschlossen.
Enclosed
in
the
discharge
vessel
is
an
ionizable
filling
for
producing
a
light-emitting
gas
discharge.
EuroPat v2
Die
Lichterzeugung
bei
Entladungslampen
erfolgt
über
den
Prozess
einer
Gasentladung
im
Entladungsgefäß.
With
discharge
lamps
the
light
is
generated
by
the
process
of
a
gas
discharge
in
the
discharge
vessel.
EuroPat v2
Durch
Ansteuern
der
Kathode
und
einer
der
Hilfsanoden
13
brennt
eine
keilförmige
Gasentladung.
By
driving
the
cathode
and
one
of
the
auxiliary
anodes
13,
a
wedge-shaped
gas
discharge
burns.
EuroPat v2
Durch
diese
Vorgehensweise
lässt
sich
die
Gasentladung
stabilisieren
und
das
Eigenflimmern
weitgehend
verhindern.
By
virtue
of
this
procedure,
the
gas
discharge
can
be
stabilized
and
the
intrinsic
flicker
largely
prevented.
EuroPat v2
Das
dielektrische
Material
trennt
die
metallische
Elektrode
und
die
Gasentladung.
The
dielectric
material
separates
the
metal
electrode
from
the
gas
discharge.
EuroPat v2
Durch
diese
Bohrungen
brennt
die
Gasentladung
zur
Anregung
des
Lasergemisches.
Through
these
bores
the
gas
discharge
burns
to
excite
the
laser
mixture.
EuroPat v2
Weiterhin
wird
das
Resonanzverhalten
durch
die
Parameter
der
Gasentladung
innerhalb
des
Rohres
bestimmt.
Also,
the
resonant
behaviour
is
defined
by
the
parameters
if
the
gas
discharges
within
the
tube.
EuroPat v2