Übersetzung für "Gasbereich" in Englisch

Die jährliche Prioritätenliste 2016 für die Entwicklung harmonisierter Vorschriften im Gasbereich lautet:
The annual priority list for 2016 for the development of harmonised gas rules shall be the following:
DGT v2019

Die jährliche Prioritätenliste 2017 für die Entwicklung harmonisierter Vorschriften im Gasbereich lautet:
The annual priority list for 2017 for the development of harmonised gas rules shall be the following:
DGT v2019

Im Gasbereich gibt es gegenwärtig überhaupt keine Entflechtung.
In the gas sector, there is currently no unbundling at all.
TildeMODEL v2018

Im Stromsektor ist die Orientierung am gemeinschaftlichen Besitzstand stärker fortgeschritten als im Gasbereich.
This reference framework is more sensitive for the electricity sector than for the gas sector.
TildeMODEL v2018

Endesa ist einer der beiden Hauptstromerzeuger in Spanien und auch im Gasbereich tätig.
Endesa is one of the two main electricity operators in Spain and is also active in the gas sector.
TildeMODEL v2018

Wir müssen unsere insbesondere im Gasbereich unsere Bezugsländer diversifizieren.
We need to diversify our supplier countries, especially in the field of gas.
TildeMODEL v2018

Standardmäßig sind YGE-Regler auf 1100?s - 1900?s Gasbereich programmiert.
By default YGE controllers are programmed to 1100?s - 1900?s Throttle Range.
ParaCrawl v7.1

Der Gasbereich L ist dann dem Innenvolumen einer Vakuumprozesskammer gleichgesetzt.
The gas region L is then equated to the inner volume of a vacuum process chamber.
EuroPat v2

Das Opfer aus dem Gasbereich entfernen, den Sauerstofffluss sicherstellen.
Take the victim out of the gas zone, ensure the flow of oxygen.
CCAligned v1

Gas: Zu verwenden im Gasbereich beim Anschluss PVC-Rohren in BAIO?«-Muffen.
Gas: to be used in the field of gas for connecting of PVC pipes in BAIO?« sockets.
ParaCrawl v7.1

Das Rohrleitungsbauunternehmen Friedrich Vorwerk ist am derzeit weltweit größten Energieprojekt im Gasbereich beteiligt.
The pipeline construction company Friedrich Vorwerk is participating in the currently biggest energy project in the gas distribution sector.
ParaCrawl v7.1

Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gasbereich korrekt konfiguriert wurde.
Make sure that your Throttle Range was configured correctly.
ParaCrawl v7.1

So wurden etwa der obere Gasbereich und die untere metallische Region separat behandelt.
The upper gaseous region and the lower metallic region were treated separately, for example.
ParaCrawl v7.1

Artikelnummern und Preise für Gas auf Anfrage - Verwendung im Gasbereich ausdrücklich angeben.
Product numbers for gas on request - use for gas should be stated expressly!
ParaCrawl v7.1

Hast du den Gasbereich mit angeschlossenem Spirit kalibriert?
Did you calibrated the throttle range with the Spirit connected?
ParaCrawl v7.1

Für Verwendung im Gasbereich muss beim Trockeneinbau zwingend eine Auszugsicherung montiert werden.
The pull-out protection must always be fitted in the case of dry installation with gas.
ParaCrawl v7.1

Die neue Gasrichtlinie misst den Behörden im Gasbereich und der Agentur viel Bedeutung bei.
The new Gas Directive attributes much importance to the gas authorities and to the agency.
Europarl v8

Ziel ist es, die seit Langem bestehende Isolierung der baltischen Staaten im Gasbereich zu beenden.
The objective is to end the long lasting gas isolation of the Baltic Sea region.
TildeMODEL v2018

So ist es vorteilhaft, den oberen Gasbereich weniger hoch als den Schmelzebereich darunter zu erwärmen.
Thus it is advantageous to heat the upper gas region less than the melt region located therebelow.
EuroPat v2

Die Gemeinschaft kann bei unseren Anstrengungen im Öl- und Gasbereich wertvolle technische Hilfe leisten.
The Community can greatly assist our efforts at a technical level in the area of oil and gas.
EUbookshop v2

Im Gasbereich der Mainova AG sollen verschiedene Unterstationen direkt über das Netzwerk gesteuert werden können.
At the Mainova Gas section there is a number of substations which are to be controlled directly over the network.
ParaCrawl v7.1

Das Reduktionsverfahren wurde ursprünglich für die Rohrsanierung von Druckrohrleitungen im Abwasser-, Trinkwasser- und Gasbereich entwickelt.
The reduction process was originally developed for the rehabilitation of pressure pipelines in the wastewater, drinking water and gas sectors.
ParaCrawl v7.1

Sie sind in der Petrochemie, im Gasbereich und in weiteren Bereichen weit verbreitet.
They have been widely used in petrochemical, gas and more fields.
ParaCrawl v7.1

Vergewissern Sie sich, dass der Gasbereich Ihres ESC oder Throttle-Servos richtig konfiguriert ist.
Verify that the Throttle Range of your ESC or Throttle servo is configured properly.
ParaCrawl v7.1

Die Richtige Lösung ist, den Gasbereich entweder im ESC oder im Gerät neu zu konfigurieren.
Correct solution is to reconfigure the Throttle Range either in the ESC or in the unit.
ParaCrawl v7.1

Dafür sorgen dass Ihr Herd oder Gasbereich ist mit einem Anschluss an Flüssiggastanks ausgestattet.
Ensure that your stove or gas range is equipped with a connection to LPG tanks.
ParaCrawl v7.1

Einige deutsche Energieunternehmen zeigen nachhaltiges Interesse an Explorations- und Produktionstätigkeit im Öl- und Gasbereich.
A number of German energy companies have a long-term interest in oil and gas exploration and production there.
ParaCrawl v7.1

Das Reduktionsverfahren wurde für die Rohrsanierung von Druckrohrleitungen im Abwasser-, Trinkwasser- und Gasbereich entwickelt.
The reduction process was developed for the rehabilitation of pressure pipelines in the wastewater, drinking water and gas sectors.
ParaCrawl v7.1

In der Ostseestrategie sind viele Verbindungsprojekte im Elektrizitäts- und Gasbereich vorgesehen, die, falls sie durchgeführt werden, es den baltischen Ländern ermöglichen werden, sich von der Abhängigkeit von einem einzigen Energielieferanten zu befreien.
The Baltic Sea Strategy contains many electricity and gas interconnection projects, which, if implemented, will allow Baltic countries to break free from their energy dependency on a single supplier.
Europarl v8