Übersetzung für "Gasbedarf" in Englisch
Erstens
glaube
ich,
dass
der
prognostizierte
Trend
den
Gasbedarf
zu
gering
einschätzt.
Firstly,
I
feel
that
the
predicted
trend
in
gas
demand
is
restrictive.
Europarl v8
Der
Gasbedarf
der
EU
muss
mit
Importen
aus
dem
Osten
gedeckt
werden.
The
EU's
demand
for
gas
has
to
be
met
with
exports
from
the
east.
Europarl v8
Der
größte
Gasbedarf
besteht
für
die
Beheizung
von
Gebäuden.
Most
of
the
demand
for
gas
is
for
heating
buildings.
TildeMODEL v2018
Zudem
kann
sich
der
Gasbedarf
einzelner
Kokillen
auch
während
des
Gießvorganges
ändern.
Furthermore,
the
gas
requirements
of
individual
moulds
may
change
during
the
casting
operation.
EuroPat v2
Endesa
deckte
durchdiesen
Vertrag
im
Prinzip
seinen
gesamten
Gasbedarf
für
die
absehbare
Zukunft.
Endesa,
through
thiscontract,
was
basically
covering
all
its
gas
requirements
for
the
foreseeable
future.
EUbookshop v2
Der
europäische
Gasbedarf
wird
zu
rund
einem
Viertel
durch
russisches
Erdgas
gedeckt.
A
quarter
of
Europe's
current
gas
requirement
is
covered
by
Russian
gas.
ParaCrawl v7.1
Der
Gasbedarf
dieser
Motoren
ändert
sich
unter
Umständen
rasch.
The
gas
demand
of
these
engines
possibly
changes
quickly.
EuroPat v2
Dieser
Verdampfer
reagiert
äußerst
schnell
auf
Gasbedarf.
This
vaporiser
reacts
exceptionally
quickly
to
a
demand
in
gas.
ParaCrawl v7.1
Diese
Menge
entspricht
dem
Gasbedarf
von
fast
drei
Millionen
Haushalten.
The
volume
corresponds
to
the
gas
requirements
of
almost
3
million
households.
ParaCrawl v7.1
Zum
größten
Teil
wird
der
Gasbedarf
von
Eurozone
durch
Gazprom
(Russische
Föderation)
gedeckt.
In
this
case,
the
main
supply
of
foreign
gas
is
Russian
Federation
through
Gazprom.
ParaCrawl v7.1
Aber
Gasinfrastruktur
setzt
auch
voraus,
dass
wir
die
Frage
besprechen:
Wie
viel
Gasbedarf
haben
wir
für
Wärme
und
Stromumwandlung
in
den
nächsten
Jahrzehnten?
However,
a
gas
infrastructure
requires
us
to
discuss
the
question
of
how
much
gas
will
we
need
for
heating
and
electricity
conversion
in
the
coming
decades?
Europarl v8
Auf
Grund
der
hohen
Unsicherheiten
bezüglich
der
Wirksamkeit
der
Übertragung
von
Infrastrukturen
und
Transportrechten
auf
REN
ist
es
fraglich,
ob
der
Gasbedarf
der
derzeitigen
(d.
h.
Turbogás)
und
potenziellen
konkurrierenden
Betreiber
von
GuD-Anlagen
von
einem
anderen
Anbieter
als
dem
fusionierten
Unternehmen
gedeckt
werden
kann.
The
high
uncertainties
as
to
the
effectiveness
of
the
transfer
of
infrastructures
and
transport
rights
to
REN
do
not
ensure
that
the
gas
requirements
of
actual
(i.e.
Turbogás)
and
potential
competing
CCGTs
will
be
supplied
by
another
company
but
the
merged
entity.
DGT v2019
Zugelassene
Kunden
können
wählen,
ob
sie
weiterhin
im
Rahmen
eines
Vertrages
mit
einem
öffentlichen
Versorgungsunternehmen
von
ihrem
alten
Gaslieferanten
versorgt
werden
möchten
(d.
h.
von
ihrer
RVG
oder
vom
öffentlichen
Versorgungsgroßhändler
MOL
GMH,
falls
der
Kunde
direkt
über
MOL
GMH
versorgt
wurde)
oder
ihren
Vertrag
mit
dem
öffentlichen
Versorgungsunternehmen
kündigen
und
ihren
Gasbedarf
bei
einem
Händler
oder
Erzeuger
decken
oder
Erdgas
selbst
einführen
wollen.
Eligible
customers
have
the
choice
between
remaining
supplied
within
a
public
utility
contract
by
their
historic
gas
supplier
(their
RDC
or
the
public
utility
wholesaler,
MOL
WMT
if
the
customer
was
supplied
directly
by
MOL
WMT)
or
terminating
their
public
utility
contract
and
purchasing
their
gas
requirements
from
a
trader
or
importing
natural
gas
themselves.
DGT v2019
Insbesondere
wird
die
Kombination
aus
Gasfreigabeprogramm
und
Vertragsfreigabe
sicherstellen,
dass
alle
Marktteilnehmer
(ob
Gaskunden
oder
-händler)
in
der
Lage
sein
werden,
ihren
Gasbedarf
unter
nicht
diskriminierenden
Wettbewerbsbedingungen
und,
zumindest
in
Bezug
auf
einen
wesentlichen
Anteil,
unabhängig
von
dem
fusionierten
Unternehmen
zu
decken.
In
particular,
the
combination
of
the
gas
release
program
and
the
contract
release
will
ensure
that
all
market
participants
(whether
gas
customers
or
traders)
will
have
the
ability
to
source
their
gas
needs
under
competitive
and
non-discriminatory
conditions
and,
for
at
least
a
significant
part,
independently
from
the
merged
entity.
DGT v2019
Zudem
weist
Russlands
Fähigkeit,
den
zukünftigen
Gasbedarf
aus
kommerziell
rentablen
Reserven
zu
befriedigen,
darauf
hin,
dass
Nord
Stream
dazu
benutzt
werden
könnte,
den
Gasverkauf
an
unliebsame
Kunden
einzustellen.
Moreover,
Russia’s
ability
to
meet
future
gas
demand
from
commercially
viable
reserves
suggests
that
Nord
Stream
could
be
used
to
cut
off
gas
sales
to
unfavored
clients.
News-Commentary v14
Die
Gasunternehmen
der
EU
werden
selbstverständlich
den
Gasbedarf
auf
einem
wettbewerbsfähigen
Markt
im
Rahmen
ihres
gesamten
Vertragsbestands
weiterhin
durch
solche
Lieferverträge
decken.
Indeed,
it
is
clear
that
EU
gas
undertakings,
as
part
of
their
overall
contract
portfolio,
will
continue
to
meet
gas
needs
through
such
contracts
for
supply
in
a
competitive
market.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
den
potenziellen
Wettbewerb
gelangt
die
Entscheidung
zu
der
Ansicht,
dass
E2
und/oder
Elsam
schwerlich
als
potenzielle
Marktteilnehmer
für
Lieferungen
an
zentrale
WKK-Kraftwerke
in
Frage
kämen,
da
es
unwahrscheinlich
erscheint,
dass
andere
zentrale
WKK-Kraftwerke
bereit
wären,
ihren
Gasbedarf
durch
Lieferungen
von
ihren
unmittelbaren
Konkurrenten
zu
decken.
As
regards
potential
competition,
the
Decision
concludes
that
it
is
not
likely
that
E2
and/or
Elsam
could
be
considered
potential
entrants
on
the
market
for
supply
to
central
CHPs
since
it
would
seem
unlikely
that
other
central
CHPs
would
be
willing
to
satisfy
its
gas
needs
by
supplies
from
its
direct
competitors.
DGT v2019
Sie
betont,
daß
die
Gemeinschaft
mit
ihrem
Gasbedarf
in
hohem
Maße
von
Versorgern
aus
Drittländern
abhängt
und
daß
diese
Abhängigkeit
bis
zum
Jahre
2010
um
50%
zugenommen
haben
wird.
It
points
out
that
the
Community
is
heavily
dependent
on
suppliers
from
third
countries
for
its
gas,
and
that
by
2010
this
dependence
will
have
increased
by
50%.
TildeMODEL v2018
Das
geplante
Projekt
ist
eines
von
vielen
Gasinfrastrukturprojekten,
die
notwendig
sind,
um
den
steigenden
Gasbedarf
der
EU
zu
decken.
The
planned
project
is
one
of
many
gas
infrastructure
projects
that
are
necessary
to
satisfy
growing
EU
requirements
for
gas.
Europarl v8
In
dieser
Verfahrensvariante
wird,
sobald
das
Gas
nicht
mehr
in
einer
den
durchschnittlichen
Gasbedarf
deckenden
Menge
bereitgestellt
werden
kann,
automatisch
dem
weitgehend
entleerten
Behälter
vorrangig
Gas
entnommen.
In
this
process
variant,
as
soon
as
the
gas
is
no
longer
able
to
be
delivered
in
an
amount
sufficient
to
cover
the
average
gas
requirement,
the
largely
empty
tank
preferentially
supplied
gas.
EuroPat v2
Es
muß
hier
für
ein
Gleichgewicht
zwischen
den
ankommenden
Flüssigwasserstoffmengen
und
dem
Gasbedarf
gesorgt
werden,
daß
eine
Beeinflussung
der
dieses
Gleichgewicht
bestimmenden
Parameter
mit
Hilfe
der
herkömmlichen
Methoden
-
veränderliche
Höhe
der
Flüssigwasserstof
fproduktion,
Speicherung
von
Flüssigwasserstoff
zur
Vermeidung
einer
sofortigen
Rückführung
in
die
Gasform
usw.
-
erfordert.
There
must
be
a
balance
between
the
input
of
liquid
and
the
demand
for
gas,
whioh
will
require
modulation,
by
conventional
means
-variable
liquid
throughput,
storage
to
prevent
sudden
shortages
of
gas,
eto
—,
of
the
parameters
determining
it.
EUbookshop v2
Solange
Kapazitäten
vorhanden
sind,
besteht
für
produzierende
Länder
und
EU-Lieferanten
der
Anreiz,
Verträge
abzuschließen,
um
den
wachsenden
Gasbedarf
zu
decken.
As
long
as
capacity
is
available,
there
are
already
strong
incentives
for
producing
countries
and
EU
suppliers
to
conclude
contracts
to
serve
increasing
gas
demand.
EUbookshop v2
Zwei
Faktoren
lassen
die
Situation
Europas
als
Besorgnis
erregend
erscheinen,
auch
wenn
esseinen
künftigen
Gasbedarf
mäßigt.
Two
factors
are
causing
concern,
even
if
Europe’sfuture
gas
needs
remain
moderate.
EUbookshop v2
Dabei
wird
der
Apparatur
Prozeßgas
in
einer
Gesamtmenge
zugeführt,
die
den
Gasbedarf
der
Prozeßkammer
(46)
im
Verhältnis
der
genannten
Teilanzahl
zur
Gesamtanzahl
Filterpatronen
(50)
übersteigt.
An
overall
quantity
of
process
gas
exceeding
the
gas
demand
in
the
process
chamber
(46)
at
the
ratio
of
the
partial
number
mentioned
to
the
total
number
of
filter
cartridges
(50)
is
supplied
to
the
apparatus.
EuroPat v2
Die
den
Präferenzstrom
liefernden
Behälter
werden
nach
Entleerung
gegen
gefüllte
Behälter
ausgetauscht,
wobei
der
gesamte
Gasbedarf
wenigstens
für
die
Dauer
des
Austauschs
der
leeren
Behälter
durch
die
weiteren
Behälter
gedeckt
wird
und
nach
dem
Austausch
den
nun
vollen
Behältern
der
Komplementärstrom,
den
weiteren
Behältern
der
Präferenzstrom
entnommen
wird.
The
tank
from
which
the
preference
stream
is
drawn,
upon
emptying,
is
replaced
by
a
full
tank
and
at
least
during
the
replacement
of
the
empty
tank
by
the
full
tank,
the
total
gas
demand
is
supplied
by
the
second
tank.
EuroPat v2