Übersetzung für "Gasbedarf" in Englisch

Erstens glaube ich, dass der prognostizierte Trend den Gasbedarf zu gering einschätzt.
Firstly, I feel that the predicted trend in gas demand is restrictive.
Europarl v8

Der Gasbedarf der EU muss mit Importen aus dem Osten gedeckt werden.
The EU's demand for gas has to be met with exports from the east.
Europarl v8

Der größte Gasbedarf besteht für die Beheizung von Gebäuden.
Most of the demand for gas is for heating buildings.
TildeMODEL v2018

Zudem kann sich der Gasbedarf einzelner Kokillen auch während des Gießvorganges ändern.
Furthermore, the gas requirements of individual moulds may change during the casting operation.
EuroPat v2

Endesa deckte durchdiesen Vertrag im Prinzip seinen gesamten Gasbedarf für die absehbare Zukunft.
Endesa, through thiscontract, was basically covering all its gas requirements for the foreseeable future.
EUbookshop v2

Der europäische Gasbedarf wird zu rund einem Viertel durch russisches Erdgas gedeckt.
A quarter of Europe's current gas requirement is covered by Russian gas.
ParaCrawl v7.1

Der Gasbedarf dieser Motoren ändert sich unter Umständen rasch.
The gas demand of these engines possibly changes quickly.
EuroPat v2

Dieser Verdampfer reagiert äußerst schnell auf Gasbedarf.
This vaporiser reacts exceptionally quickly to a demand in gas.
ParaCrawl v7.1

Diese Menge entspricht dem Gasbedarf von fast drei Millionen Haushalten.
The volume corresponds to the gas requirements of almost 3 million households.
ParaCrawl v7.1

Zum größten Teil wird der Gasbedarf von Eurozone durch Gazprom (Russische Föderation) gedeckt.
In this case, the main supply of foreign gas is Russian Federation through Gazprom.
ParaCrawl v7.1

Aber Gasinfrastruktur setzt auch voraus, dass wir die Frage besprechen: Wie viel Gasbedarf haben wir für Wärme und Stromumwandlung in den nächsten Jahrzehnten?
However, a gas infrastructure requires us to discuss the question of how much gas will we need for heating and electricity conversion in the coming decades?
Europarl v8

Auf Grund der hohen Unsicherheiten bezüglich der Wirksamkeit der Übertragung von Infrastrukturen und Transportrechten auf REN ist es fraglich, ob der Gasbedarf der derzeitigen (d. h. Turbogás) und potenziellen konkurrierenden Betreiber von GuD-Anlagen von einem anderen Anbieter als dem fusionierten Unternehmen gedeckt werden kann.
The high uncertainties as to the effectiveness of the transfer of infrastructures and transport rights to REN do not ensure that the gas requirements of actual (i.e. Turbogás) and potential competing CCGTs will be supplied by another company but the merged entity.
DGT v2019

Zugelassene Kunden können wählen, ob sie weiterhin im Rahmen eines Vertrages mit einem öffentlichen Versorgungsunternehmen von ihrem alten Gaslieferanten versorgt werden möchten (d. h. von ihrer RVG oder vom öffentlichen Versorgungsgroßhändler MOL GMH, falls der Kunde direkt über MOL GMH versorgt wurde) oder ihren Vertrag mit dem öffentlichen Versorgungsunternehmen kündigen und ihren Gasbedarf bei einem Händler oder Erzeuger decken oder Erdgas selbst einführen wollen.
Eligible customers have the choice between remaining supplied within a public utility contract by their historic gas supplier (their RDC or the public utility wholesaler, MOL WMT if the customer was supplied directly by MOL WMT) or terminating their public utility contract and purchasing their gas requirements from a trader or importing natural gas themselves.
DGT v2019

Insbesondere wird die Kombination aus Gasfreigabeprogramm und Vertragsfreigabe sicherstellen, dass alle Marktteilnehmer (ob Gaskunden oder -händler) in der Lage sein werden, ihren Gasbedarf unter nicht diskriminierenden Wettbewerbsbedingungen und, zumindest in Bezug auf einen wesentlichen Anteil, unabhängig von dem fusionierten Unternehmen zu decken.
In particular, the combination of the gas release program and the contract release will ensure that all market participants (whether gas customers or traders) will have the ability to source their gas needs under competitive and non-discriminatory conditions and, for at least a significant part, independently from the merged entity.
DGT v2019

Zudem weist Russlands Fähigkeit, den zukünftigen Gasbedarf aus kommerziell rentablen Reserven zu befriedigen, darauf hin, dass Nord Stream dazu benutzt werden könnte, den Gasverkauf an unliebsame Kunden einzustellen.
Moreover, Russia’s ability to meet future gas demand from commercially viable reserves suggests that Nord Stream could be used to cut off gas sales to unfavored clients.
News-Commentary v14

Die Gasunternehmen der EU werden selbstverständlich den Gasbedarf auf einem wettbewerbsfähigen Markt im Rahmen ihres gesamten Vertragsbestands weiterhin durch solche Lieferverträge decken.
Indeed, it is clear that EU gas undertakings, as part of their overall contract portfolio, will continue to meet gas needs through such contracts for supply in a competitive market.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf den potenziellen Wettbewerb gelangt die Entscheidung zu der Ansicht, dass E2 und/oder Elsam schwerlich als potenzielle Marktteilnehmer für Lieferungen an zentrale WKK-Kraftwerke in Frage kämen, da es unwahrscheinlich erscheint, dass andere zentrale WKK-Kraftwerke bereit wären, ihren Gasbedarf durch Lieferungen von ihren unmittelbaren Konkurrenten zu decken.
As regards potential competition, the Decision concludes that it is not likely that E2 and/or Elsam could be considered potential entrants on the market for supply to central CHPs since it would seem unlikely that other central CHPs would be willing to satisfy its gas needs by supplies from its direct competitors.
DGT v2019

Sie betont, daß die Gemeinschaft mit ihrem Gasbedarf in hohem Maße von Versorgern aus Drittländern abhängt und daß diese Abhängigkeit bis zum Jahre 2010 um 50% zugenommen haben wird.
It points out that the Community is heavily dependent on suppliers from third countries for its gas, and that by 2010 this dependence will have increased by 50%.
TildeMODEL v2018

Das geplante Projekt ist eines von vielen Gasinfrastrukturprojekten, die notwendig sind, um den steigenden Gasbedarf der EU zu decken.
The planned project is one of many gas infrastructure projects that are necessary to satisfy growing EU requirements for gas.
Europarl v8

In dieser Verfahrensvariante wird, sobald das Gas nicht mehr in einer den durchschnittlichen Gasbedarf deckenden Menge bereitgestellt werden kann, automatisch dem weitgehend entleerten Behälter vorrangig Gas entnommen.
In this process variant, as soon as the gas is no longer able to be delivered in an amount sufficient to cover the average gas requirement, the largely empty tank preferentially supplied gas.
EuroPat v2

Es muß hier für ein Gleichgewicht zwischen den ankommenden Flüssigwasserstoff­mengen und dem Gasbedarf gesorgt werden, daß eine Beeinflussung der dieses Gleichgewicht bestimmenden Parameter mit Hilfe der herkömmlichen Methoden - veränderliche Höhe der Flüssigwasser­stof fproduktion, Speicherung von Flüssigwasserstoff zur Vermei­dung einer sofortigen Rückführung in die Gasform usw. - erfordert.
There must be a balance between the input of liquid and the demand for gas, whioh will require modulation, by conventional means -variable liquid throughput, storage to prevent sudden shortages of gas, eto —, of the parameters determining it.
EUbookshop v2

Solange Kapazitäten vorhanden sind, besteht für produzierende Länder und EU-Lieferanten der Anreiz, Verträge abzuschließen, um den wachsenden Gasbedarf zu decken.
As long as capacity is available, there are already strong incentives for producing countries and EU suppliers to conclude contracts to serve increasing gas demand.
EUbookshop v2

Zwei Faktoren lassen die Situation Europas als Besorgnis erregend erscheinen, auch wenn esseinen künftigen Gasbedarf mäßigt.
Two factors are causing concern, even if Europe’sfuture gas needs remain moderate.
EUbookshop v2

Dabei wird der Apparatur Prozeßgas in einer Gesamtmenge zugeführt, die den Gasbedarf der Prozeßkammer (46) im Verhältnis der genannten Teilanzahl zur Gesamtanzahl Filterpatronen (50) übersteigt.
An overall quantity of process gas exceeding the gas demand in the process chamber (46) at the ratio of the partial number mentioned to the total number of filter cartridges (50) is supplied to the apparatus.
EuroPat v2

Die den Präferenzstrom liefernden Behälter werden nach Entleerung gegen gefüllte Behälter ausgetauscht, wobei der gesamte Gasbedarf wenigstens für die Dauer des Austauschs der leeren Behälter durch die weiteren Behälter gedeckt wird und nach dem Austausch den nun vollen Behältern der Komplementärstrom, den weiteren Behältern der Präferenzstrom entnommen wird.
The tank from which the preference stream is drawn, upon emptying, is replaced by a full tank and at least during the replacement of the empty tank by the full tank, the total gas demand is supplied by the second tank.
EuroPat v2