Übersetzung für "Garantiezusage" in Englisch

Die Garantiezusage bezieht sich ausschließlich auf den Funktionszustand des Garantie-Produkts.
The warranty promise applies exclusively to the functional state of the Warranty Product.
ParaCrawl v7.1

Die allgemeinen und besonderen Gewährleistungsbestimmungen bleiben von dieser Garantiezusage unberührt.
The general and specific warranty provisions shall not be affected by this guarantee promise.
ParaCrawl v7.1

Eine Garantiezusage Ihres Autohauses kann Sie vor unerwarteten Reparaturkosten schützen.
A warranty offer from your dealership can protect you against unanticipated repair costs.
CCAligned v1

Die Garantiezusage bezieht sich ausschließlich auf Kunststoff- und Metallteile des Produkts.
The warranty promise applies exclusively to the synthetic and metal parts of the product.
ParaCrawl v7.1

Sind die Garantiedaten erfasst, wird die Garantiezusage für den Patienten ausgedruckt.
Once the guarantee data are recorded, the guarantee approval is printed for the patient.
ParaCrawl v7.1

Zum Kriterium der Begünstigung macht BT geltend, dass die Garantiezusage zeitlich erst nach der Herabstufung von FT durch die Ratingagenturen wirksam geworden sei, um nämlich das Vertrauen des Markts wiederherzustellen.
Bouygues Telecom points out that the support of the State is the cornerstone of France Télécom's recapitalisation plan, which led to the Company's recovery.
DGT v2019

Femer ist nicht auszuschließen, daß die von Solvay unter der Garantiezusage abgenommenen Mengen von CFK auf anderen Märkten in der Gemeinschaft abgesetzt worden wären.
It is also quite possible that the tonnage taken by Solvay' under the guarantee would otherwise have been placed by CFK in other Community markets.
EUbookshop v2

Es mag angehen, die Garantiezusage davon abhängig zu machen, daß der Kunde bestimmte Regeln einhält, die damit zusammenhängen, daß der Verkäufer dafür haftet, daß die Anlage in der Anlaufzeit reibungslos funktioniert (Instandhaltung, Ersatzteile).
An even greater abuse can be seen in the conditions under which Tetra Pak's right of pre-emption must be exercised, i.e. on the basis of a scale of charges fixed in advance in the sales contraa (all countries except Spain), which prevents the customer from accepting better offers.
EUbookshop v2

Verkaufs- und Mietverträge von Tetra Pak für Anlagen und für Kartons (Randnummem 23 bis 45) ge (2), läßt sich also nicht mit der vertraglichen Haftung aufgrund der Garantiezusage erklären.
3.1 Contractual conditions governing the sale and leasing of Tetra Pak equipment and cartons (recitals (23) to (45)) responsibility which the guarantee imposes on Tetra Pak.
EUbookshop v2

Es mag angehen, die Garantiezusage davon abhängig zu machen, daß der Kunde bestimmte Regeln einhält, die damit zusammenhängen, daß der Verkäufer dafür haftet, daß die Anlage in der Anlaufzeit reibungslos funktioniert (Instandhal­tung, Ersatzteile).
An even greater abuse can be seen in the conditions under which Terra Pak's right of pre-emption must be exercised, i.e. on the basis of a scale of charges fixed in advance in the sales contraa (all countries except Spain), which prevents the customer from accepting better offers.
EUbookshop v2

Die jahrzehntelange Erfahrung fließt in eine langjährige Garantiezusage auf die geplante Wärmeleistung und die Lebensdauer der Komponente ein.
The decades of experience transform into the long guarantee given regarding the expected heat capacity and the lifespan of the components.
ParaCrawl v7.1

Der Lieferant garantiert, dass die Lieferung frei von Schutzrechten Dritter ist und verpflichtet sich, PFERD von allen Schäden und Kosten freizustellen, die aus der Nichteinhaltung dieser Garantiezusage oder der Untersagung des Gebrauchs der Lieferung durch Dritte entstehen.
The supplier guarantees that the delivery is free from third party property rights and undertakes to indemnify PFERD against any damages and costs which might result from a non-compliance with this guarantee promise or from the prohibition of use of the delivery item by third parties.
ParaCrawl v7.1

Eine Bezugnahme auf DIN-Normen, Referenz- oder sonstige Standards stellt mangels anders lautender für den jeweiligen Einzelfall ausdrücklich schriftlich getroffener Vereinbarungen keine Garantiezusage dar.
A reference to DIN standards, reference or other standards does not represent any guarantee assurance in the absence of other agreements expressly made in writing applying to the particular individual case.
ParaCrawl v7.1

Alle Schäden, die in Folge des Tunings entstanden sind, werden durch die unabhängige Garantiezusage abgedeckt.
All damage that is due to tuning is covered by the independent promise of guarantee.
ParaCrawl v7.1

Wir sind der Überzeugung, dass gegenseitiges Vertrauen die Basis erfolgreicher Zusammenarbeit ist. Deshalb gehen wir mit einer umfassenden Garantiezusage in die Vorleistung:
We believe that mutual trust and confidence are the cornerstones of successful collaboration. And we put our convictions into practice by extending a comprehensive guarantee to our clients:
CCAligned v1

Kosten durch vorweggenommene, nicht von Physiotherm bewilligte Instandsetzungen im Zusammenhang mit dieser Garantiezusage werden seitens von Physiotherm nicht übernommen.
Costs incurred as a result of anticipated maintenance that was not approved of by Physiotherm carried out in connection with this guarantee promise shall not be borne by Physiotherm.
ParaCrawl v7.1

Betriebsausfallschäden, Gewinnverlust und Folgeschäden, welche auf einem Mangel des Brilliant-Produktes beruhen, sind von der Garantiezusage nicht umfasst.
Damage on the grounds of operation halts, loss of profit and consequential damage incurred through the defective Brilliant product are not covered by the guarantee.
ParaCrawl v7.1

Das Direktorium beschliesst eine Garantiezusage der Nationalbank von 30 Mio. Dollar für einen Überbrückungskredit an Brasilien von total 1,2 Mrd. Dollar im Rahmen der BIZ.
The Governing Board approves an SNB guarantee undertaking for a USD 30 million share of a USD 1.2 billion bridging loan to Brazil coordinated by the BIS.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin sind die Vorlage des Original-Kassenzettels über den Erwerb der von der Garantiezusage umfassten Brilliant-Produkte und die Vorlage des Brilliant-Produktes notwendig.
Furthermore the original receipt for the purchase of the Brilliant products included in the scope of the guarantee and the submission of the Brilliant product is required.
ParaCrawl v7.1

Einige Staaten und Rechtsprechungen sehen die Begrenzung einer Garantiezusage nicht vor, somit kann es sein, dass obige Einschränkung Sie nicht betrifft.
Some states and jurisdictions do not allow limitations on duration of an implied warranty, so the above limitation may not apply to you.
ParaCrawl v7.1

Über die gesetzliche Gewährleistungsdauer hinaus - bei Zahnersatz beträgt diese zurzeit 2 Jahre – erhalten Sie eine bis auf 5 Jahre verlängerte Garantiezusage von Dentaltechnik Lehwald & Fahrenholz GmbH für Zahnersatz, der in unserem Hause gefertigt wurde.
Over and above to the implied legal warranty - which for dentures currently is 2 years, you will receive an extended warranty of up to 5 years from Dentaltechnik Lehwald & Fahrenholz GmbH for dentures manufactured by us.
ParaCrawl v7.1

Als Beschaffenheit unserer Produkte gilt grundsätzlich nur unsere Produktbeschreibung als vereinbart. Öffentliche Äußerungen, Anpreisungen oder Werbungen über unsere Produkte stellen daneben keine vertragsgemäße Beschaffenheitsangabe dar. Eine Bezugnahme auf DIN-Normen beinhaltet die nähere Warenbezeichnung, stellt jedoch keine Garantiezusage dar.
The quality of our products is governed in principle only by our product specification. Public statements, recommendations or advertisements for our products do not constitute a contractual description of quality. Although the detailed product description contains a reference to DIN Standards, it does not represent a guarantee undertaking.
ParaCrawl v7.1