Übersetzung für "Garantiesumme" in Englisch
Bei
einer
Garantiesumme
von
1
Mio.
€
entsprechen
1,0%
einem
Betrag
von
10.000
€
jährlich.
For
every
€1
million
of
bonded
guarantee,
1.0%
amounts
to
€10,000
per
year.
TildeMODEL v2018
Die
Bürgschaftsprämie
wurde
vom
Staatsschatz
auf
einen
Prozentsatz
von
0,4
%
der
Garantiesumme
festgesetzt.
The
Treasury
charged
a
premium
equivalent
to
0,4
%
of
the
guaranteed
amount.
DGT v2019
Die
HRE
zahlte
dem
SoFFin
eine
Garantieprämie
von
0,5
%
p.
a.
der
Garantiesumme.
HRE
paid
a
guarantee
premium
to
SoFFin
amounting
to
0,5
%
p.a.
of
the
guaranteed
sum.
DGT v2019
Die
Bürgschaftsprämie
wurde
vom
Fiskus
auf
einen
Prozentsatz
von
0,4
%
der
Garantiesumme
festgesetzt.
The
Treasury
charged
a
premium
equivalent
to
0,4
%
of
the
guaranteed
amount.
DGT v2019
Sofort
nach
Lieferung
leistet
der
Käufer
die
Zahlung
der
vollen
Garantiesumme
an
den
Verkäufer.
Immediately
after
delivery
the
buyer
then
makes
full
payment
of
the
amount
of
guarantee
to
the
seller.
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtspräsident
reduzierte
nun
die
Garantiesumme
auf
10
Mio
Drachmen
(667.-
USD).
The
president
of
the
court
reduced
the
guarantee
sum
to
10
million
Drachmes
(667.-
USD).
ParaCrawl v7.1
Das
Land
Burgenland
übernahm
eine
Haftung
gegenüber
der
Bank
Burgenland
in
der
Höhe
von
171
Mio.
EUR
zuzüglich
Zinsen
von
5
%
pro
Jahr
kontokorrentmäßig
von
der
jeweiligen
Garantiesumme
für
die
näher
festgelegten
Kreditobligos
im
Zusammenhang
mit
den
Vorfällen
betreffend
den
HOWE-Komplex.
The
Province
of
Burgenland
assumed
vis-à-vis
BB
a
liability
of
EUR
171
million,
plus
annual
interest
at
5
%,
on
a
current-account
basis
in
respect
of
the
guaranteed
amount
for
the
more
detailed
loan
commitments
in
connection
with
the
circumstances
of
the
HOWE
case.
DGT v2019
Bis
zum
30.
Juni
2011
soll
der
bisherige
Zinssatz
von
5
%
und
ab
dem
1.
Juli
2011
der
zu
diesem
Tag
aktuelle
5-Jahres-Zinssatz
pro
Jahr
kontokorrentmäßig
von
der
jeweiligen
Garantiesumme
gelten.
Until
30
June
2011
the
current
interest
rate
of
5
%
and,
as
from
1
July
2011,
the
then
five
year
interest
rate
will
apply
each
year
on
a
current-account
basis
in
respect
of
the
amount
of
the
guarantee.
DGT v2019
Ebenso
soll
ab
dem
1
Juli
2016
und
ab
dem
1
Juli
2021
der
jeweils
aktuelle
5-Jahres-Zinssatz
pro
Jahr
kontokorrentmäßig
von
der
jeweiligen
Garantiesumme
gelten.
Similarly,
as
from
1
July
2016
and
1
July
2021,
the
then
five-year
interest
rate
will
apply
each
year
on
a
current-account
basis
in
respect
of
the
guaranteed
amount.
DGT v2019
Auch
Spanien
hält
das
Urteil
des
Obersten
Gerichtshofs
Kataloniens
vom
11.
Oktober
2011
zur
Festsetzung
der
geeigneten
Garantiesumme
für
nicht
beweiskräftig,
weil
das
Gericht
selbst
auf
eine
Berechnung
verzichtet
hat.
Furthermore,
Spain
considers
as
unreliable
the
study
that
the
complainant
supplied
and
that
the
Commission
cited
in
recital
71
of
the
opening
decision,
because
the
study
did
not
calculate
the
appropriate
guarantee
amount
based
on
the
criteria
set
forth
in
Decree
202/1994
of
14
of
June,
i.e.
the
applicable
legislation
relative
to
the
guarantee
amount.
DGT v2019
Sollte
das
Ausfallrisiko
besonders
hoch
sein,
gibt
es
möglicherweise
keine
solche
marktübliche
Prämie,
und
in
Ausnahmefällen
kann
das
Beihilfeelement
der
Garantie
genauso
hoch
sein
wie
die
Garantiesumme.
If
the
likelihood
that
the
borrower
will
not
be
able
to
repay
the
loan
becomes
particularly
high,
this
market
rate
may
not
exist
and
in
exceptional
circumstances
the
aid
element
of
the
guarantee
may
turn
out
to
be
as
high
as
the
amount
effectively
covered
by
that
guarantee.
DGT v2019
In
dem
Urteil
heißt
es,
dass
das
Gericht
auch
ohne
einen
schlüssigen
Beweis
(„una
prueba
concluyemente
determinada“)
für
die
korrekte
Höhe
der
Garantie
zu
dem
Schluss
kommen
kann,
dass
die
Garantiesumme
von
nur
585153
EUR
eindeutig
nicht
mit
diesen
Rechtsvorschriften
übereinstimmt.
The
court
thus
declares
the
guarantee
as
insufficient
and
not
in
line
with
the
applicable
legislation
and
orders
the
Spanish
authorities
to
set
a
new
level
of
the
financial
guarantee.
DGT v2019
Auch
wenn
es
in
Bezug
auf
diesen
Standort
keine
verbindliche
gerichtliche
Entscheidung
gibt,
ist
die
Erhöhung
der
Garantiesumme
für
einen
kleinen
Standort
wie
Súria
in
der
Tat
nahezu
vergleichbar
mit
dem
für
Balsareny/Sallent
genehmigten
Betrag.
Further,
the
Commission
by
analogy
(see
also
recital
64
above)
considers
that
the
increased
amount
of
EUR
6160872,35
for
the
guarantee
for
Suria
applicable
since
2015
can
also
be
considered
as
in
line
with
the
applicable
legislation.
DGT v2019
Die
Kommission
stimmt
demnach
dem
Abzug
der
Kosten
der
an
den
Staat
zu
entrichtenden
Gebühr
und
der
in
Pkt.
42
ausgewiesenen
Bearbeitungsgebühr
zu,
die
jedoch
zunächst
in
Bezug
auf
den
effektiven
garantierten
Betrag
(32,3
(=
31,24
+
1,06:
Hauptbetrag
plus
tatsächlich
gezahlte
Zinsen))
proportional
zur
gesamten
Garantiesumme
(58330000
EUR)
und
dann
in
Bezug
auf
die
geplante
Inanspruchnahme
über
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
(also
über
einen
Zeitraum
von
388
Tagen
von
den
potenziellen
1826
Tagen)
zu
berechnen
sind.
This
means
that
the
Commission
accepts
deduction
of
the
costs
for
the
State
Treasury
fee
and
the
preparation
fee
as
indicated
above
in
point
(42),
but
on
the
basis
of
a
pro
rata
calculation,
based
on
(a)
the
ratio
of
the
amount
actually
guaranteed
(32,3
(=31,24
+
1,06
(principal
plus
interest
actually
paid))
to
the
total
amount
of
the
guarantee
(EUR
58330000))
and
(b)
the
ratio
of
actual
use
to
the
intended
use
for
five
years
(i.e.
388
days
out
of
a
potential
1826
days).
DGT v2019