Übersetzung für "Gütewerte" in Englisch

Das Schweißgut hat hohe mechanische Gütewerte – eine gute Kaltzähigkeit.
The weld metal has high mechanical properties – good cold toughness.
ParaCrawl v7.1

Bei hohen RL Werten liefert die Schaltung hohe Gütewerte im Parallelmodus (siehe Qp Bereich).
At high RL values, the circuit provides high quality values in the Parallel Mode (see Qp region).
EuroPat v2

An Vorteilen sind die Verschweißbarkeit in mehreren Positionen und die hohen mechanischen Gütewerte zu nennen.
Advantages include weldability in several positions and good mechanical properties of the weld.
ParaCrawl v7.1

Bei konventioneller Ausbildung des Filters nach dem Stande der Technik reicht die mit einem 8-Bit-Rechenwerk gebotene Dynamik nicht aus, um eine einwandfreie Funktion zu gewährleisten, wenn man die für den vorgesehenen Verwendungszweck benötigten Gütewerte Q von etwa 30 berücksichtigt und anderseits die in der Praxis gegebene Dynamik des Nutzsignals in Erwägung zieht.
In a conventional design of a filter according to the prior art, the dynamic range which is provided with an 8-bit processor element is insufficient in ensuring a perfect operation of the filter when a quality factor Q of about 30 is needed for the intended purpose of use and, on the other hand, when the dynamic range of the wanted signal which is given in practice is taken into consideration.
EuroPat v2

Zur Sicherstellung einer einwandfreien Durchvergütung und ausreichender mechanischer Gütewerte sollte eine sogenannte "fette" Analysenlage entsprechend dem jeweiligen Vergütungsquerschnitt eingestellt werden und durch temperatur- und verformungskontrolliertes Schmieden ein feinkörniges, gleichmäßiges Gefüge eingestellt werden.
To assure satisfactory heat-treating throughout and sufficient mechanical quality values, a so-called “fat” analysis situation should be set in accordance with the respective cross section to be heat-treated, and a fine-grained even structure should be set by means of temperature- and deformation-controlled forging.
EuroPat v2

Zur Sicherstellung einer einwandfreien Durchvergütung und ausreichender mechanischer Gütewerte sollte eine sogenannte "fette" Analysenlage entsprechend des jeweiligen Vergütungsquerschnittes eingestellt werden und durch temperatur- und verformungskontrolliertes Schmieden ein feinkörniges, gleichmäßiges Gefüge eingestellt werden.
To assure satisfactory heat-treating throughout and sufficient mechanical quality values, a so-called “fat” analysis situation should be set in accordance with the respective cross section to be heat-treated, and a fine-grained even structure should be set by means of temperature- and deformation-controlled forging.
EuroPat v2

Der Algorithmus listet alle zulässigen Schaltsequenzen auf, die Kandidatenschaltsequenzen sind und berechnet ihre entsprechenden Ausgangsgrößentrajektorien und ihre Gütewerte.
The algorithm lists all permissible switching sequences which are candidate switching sequences and calculates their corresponding output variable trajectories and their quality values.
EuroPat v2

An den Leiterplatten konnten keinerlei Falten oder Wellenbildungen der 5 µm starken Kupferauflage festgestellt werden, auch eine Großzahlerprobung in der Serie erbrachte geringe Haftneigung und wesentlich verbesserte Gütewerte.
No wrinkles or wave formations at all of the 5 ?m thick copper coating could be detected on the printed circuit board; even a high-quantity test in series production yielded a low adhesive tendency and significantly improved quality.
EuroPat v2

Aus der Figur kann abgeleitet werden, dass die Gütewerte nicht monoton steigen, wenn die Schaltsequenzen erweitert werden.
It can be derived from FIG. 9 that the quality values do not rise monotonically if the switching sequences are expanded.
EuroPat v2

Anstatt immer den Knoten mit dem kleinsten Gütewert (der sich gewöhnlich auf einem oberen Niveau, d. h. links im Histogramm, des Suchbaums befindet), auszuwählen, kann es vorteilhaft sein, rasch vollständige Schaltsequenzen zu berechnen, um schnell untere optimale Gütewerte (gute Grenzen) zu gewinnen und daher den Fokus auch auf die unteren Niveaus des Suchbaums zu lenken.
Instead of always selecting the node with the smallest quality value (which is usually at an upper level, e.g., on the left-hand side in the histogram, of the search tree), it may be advantageous to calculate quickly complete switching sequences in order to quickly obtain lower optimal quality values (good limits) and therefore also to direct the focus to the lower levels of the search tree.
EuroPat v2

Gemäß der ermittelten Gütewerte anhand der zugehörigen Gütenormen, die bevorzugt jeweils einen Maßstab für einen zugeordneten Seilfehler darstellen, wurden auffällige Seilabschnitte diskriminiert und mit der entsprechenden Seilposition und dem ermittelten Seilfehler in einem Fehlerprotokoll 58 zusammengefaßt.
According to the obtained quality values on the basis of the associated quality norms, which each constitute a benchmark for an associated rope defect, conspicuous rope portions have been discriminated and listed in an error log 58 together with the corresponding rope position and the determined rope defect.
EuroPat v2

Maßgeschneiderter "Verzweigungs und Begrenzungs"-Algorithmus: Berechne die Schaltsequenzen und die zugehörigen Ausgangsgrößentrajektorien (S14) und Gütewerte (S300) iterativ, wenn der Baum vom Wurzelknoten zu den Blättern durchwandert wird.
Customized “branch and bound” algorithm: calculate the switching sequences and the associated output variable trajectories (S 14) and quality values (S 300) iteratively if the tree is traversed from the root node to the leaves.
EuroPat v2

Die Schrift beschreibt, dass eine Schaufel zerteilt wird und die mechanischen Gütewerte bestimmt werden, die bereits bei zweifachem Verformungsgrad eine Kerbschlagzähigkeit von mehr als 35 Joule bei einer Mindesstreckgrenze von 600 N/mm<2> besitzen müssen.
The document states that a blade is cut and the mechanical quality values are determined, it being necessary, with a double degree of deformation, for the notch impact strength to already be more than 35 joules at a minimum yield strength of 600 N/mm 2
EuroPat v2

Zweckmäßig für diese Ausführung der vorliegenden Erfindung ist eine Beschreibung der Abhängigkeiten der Gütewerte der Anpassungsprozesse mittels einer Adjazenzmatrix, so dass eine Implementierung des erfindungsgemäßen Verfahrens in einen Softwarerahmen einfach und effizient möglich ist.
In this embodiment of the present invention, the dependencies between the quality values of the adjustment processes are expediently described by means of an adjacency matrix in such a way that the method according to the invention can be implemented simply and efficiently in a software framework.
EuroPat v2

Die sich bei dieser Anpassung immer weiter verbessernden Gütewerte werden gemäß Figur 2 wieder S2 zugeführt, beispielsweise in Abhängigkeit von einem bestimmten Zeitplan.
In accordance with FIG. 2, the quality values, which consistently improve during said adjustment, are returned to S 2, for example on the basis of a particular schedule.
EuroPat v2

Anstelle der Beträge der einzelnen Bildpunktdifferenzen können entsprechend Gleichung (4) selbstverständlich auch die Quadrate der einzelnen Differenzen zur Erzeugung der jeweiligen Gütewerte erzeugt werden.
EPMATHMARKEREP Instead of the absolute values of the individual pixel differences, following equation (4) one can also, generate the squares of the individual differences to generate the respective quality values.
EuroPat v2

Verfahren nach einem vorstehenden Anspruch, bei dem die Gütewerte (G, G*) der Signale (S) im Bereich eines oder mehrerer ausgewählter Radien (R a - R c) aus einer Vielzahl von Radien des Modulationsverfahrens bestimmt werden.
The method of claim 1, where the first and second quality values G and G* of the signals are determined in the region of one or more selected radii (R a -R c) from a plurality of radii of the modulation method.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 6 oder 7, bei dem die Gütewerte (G, G*) der Signale (S) nur in festgelegten Toleranzbereichen (?R) um die Radien (R b) herum bestimmt werden.
The method of claim 6, where the first and second quality values G and G* of the signals S are determined only within defined tolerance zones ?R around a radii (R b).
EuroPat v2

Für das automatische GMAW-Schweißverfahren bietet Oerlikon drei Drahtqualitäten mit ausgewählten und gut kontrollierten chemischen Zusammensetzungen an, um die besten mechanischen Gütewerte und optimale Schweißeigenschaften zu erzielen.
For GMAW automatic welding process, Oerlikon provides three wire grades with selected and well controlled chemical composition aimed to achieve the best features in both mechanical properties and weldability.
ParaCrawl v7.1

Neben der Ermittlung mechanisch-technologischer Gütewerte, welche auch unter Praxisbedingungen auf z.B. einer Werft nachgewiesen werden sollen, besteht ebenfalls ein hoher Bedarf an Schwingfestigkeitsuntersuchungen.
Apart from the investigation of mechanical and technological quality grades, which are supposed to be verified under normal circumstances (e.g. in a shipyard), there is also a great demand to analyze the oscillation resistance.
ParaCrawl v7.1

Gemäß einer Ausführungsform der Erfindung umfasst das Verfahren weiter: Beenden der Erzeugung der Schaltsequenzen, wenn eine Schaltsequenz ermittelt wurde, deren Gütewert eine untere Grenze für Gütewerte um weniger als einen definierten Prozentsatz, bspw. 5%, übersteigt.
In accordance with an exemplary embodiment of the present disclosure, the method can also include: ending the generation of the switching sequences if a switching sequence has been determined whose quality value exceeds a lower limit for quality values by less than a defined percentage, for example, 5%.
EuroPat v2