Übersetzung für "Güteverfahren" in Englisch

Verglichen mit einem Gerichtsprozess ist ein Güteverfahren erheblich effektiver, schneller und günstiger.
Conciliation is usually a more cost effective alternative to enforcement proceedings through a law court.
ParaCrawl v7.1

Die durch einen außergerichtlichen Vergleich zuerkannten Kündigungsentschädigungen bieten demnach keine ausreichenden Garantien, um Missbrauch zu verhindern, anders als die Kündigungsentschädigungen, die in einem vor einem Gericht durchgeführten Güteverfahren festgesetzt werden, in dem die Garantieeinrichtung intervenieren darf.
It must therefore be held that compensation for dismissal recognised by an extrajudicial conciliation settlement does not offer sufficient guarantees of the avoidance of abuse, unlike compensation in a conciliation procedure carried out in the presence of a judicial body, in which the guarantee institution has the right to intervene.
EUbookshop v2

Daher verstößt eine nationale `Regelung gegen den Grundsatz der Gleichheit, wenn sie ausschließt, dass die Garantieeinrichtung Ansprüche auf eine Entschädigung wegen rechtswidriger Kündigung, die im Güteverfahren zugesprochen werden, erfüllt, ohne dass eine unterschiedliche Behandlung der genannten Ansprüche gegenüber denen auf Entschädigung wegen rechtswidriger Kündigung, die durch ein Urteil oder eine Verwaltungsentscheidung zugesprochen werden, objektiv gerechtfertigt ist.
Therefore, rules of national law which exclude from the responsibilities of the guarantee institutions claims corresponding to compensation for unfair dismissal established by conciliation procedure, are contrary to that principle of equal treatment, unless a difference in treatment for those claims as compared to claims for unfair dismissal, awarded by judgment, or administrative decision, may be objectively justified.
EUbookshop v2

Für die Fähigkeit, sich am Güteverfahren zu beteiligen, gelten die gleichen Anforderungen wie für die Fähigkeit, Partei eines arbeitsgerichtlichen Verfahrens zu sein.
The parties to the conciliation procedure must have the same legal capacity as that required for parties to court proceedings in employment law matters.
EUbookshop v2

Fogasa könne allerdings die Zahlung der im außergerichtlichen Güteverfahren festgesetzten Kündigungsentschädigung ohne Weiteres wegen des Betrugs ablehnen, der in dem Verfahren festgestellt worden sei, das durchzuführen sei, um bei Zahlungsunfähigkeit des Arbeitgebers Leistungen dieser Einrichtung zu erhalten.
However, according to the same court, Fogasa was entitled to refuse completely to pay the compensation for dismissal fixed according to the extrajudicial conciliation procedure, by basing itself on the fraud found in the procedure to be followed in order to obtain benefits from that body where the employer is insolvent.
EUbookshop v2

Erstens ist daran zu erinnern, dass nach den Angaben in der Vorlageentscheidung eine Vereinbarung über Kündigungsentschädigungen, die in einem außergerichtlichen Güteverfahren getroffen wird, ohne jegliches Eingreifen eines Gerichts erfolgt.
First, it should be noted that, according to the order for reference, an agreement on compensation for dismissal concluded during extrajudicial conciliation proceedings occurs without the involvement of any judicial body.
EUbookshop v2

Zweitens findet nach dem Königlichen Dekret 2756/1979 das außergerichtliche Güteverfahren, das zu einer Vereinbarung über Kündigungsentschädigungen führt, vor den Organen des Instituto de Mediación, Arbitraje y Conciliación statt.
Second, according to Royal Decree 2756/1979, extrajudicial conciliation settlement leading to an agreement on compensation for dismissal takes place before the Centre for Mediation, Arbitration and Conciliation.
EUbookshop v2

In der Praxis ist aber schwer vorstellbar, wie die betreffende Garantieeinrichtung gegebenenfalls derartige Umstände feststellen und beweisen kann, wenn sie sich am außergerichtlichen Güteverfahren nicht beteiligen darf.
However, in practice, it is hard to imagine how the guarantee institution concerned could, where appropriate, establish and prove such circumstances, since it is not permitted to take part in the extrajudicial conciliation procedure.
EUbookshop v2