Übersetzung für "Güteverfahren" in Englisch
Verglichen
mit
einem
Gerichtsprozess
ist
ein
Güteverfahren
erheblich
effektiver,
schneller
und
günstiger.
Conciliation
is
usually
a
more
cost
effective
alternative
to
enforcement
proceedings
through
a
law
court.
ParaCrawl v7.1
Die
durch
einen
außergerichtlichen
Vergleich
zuerkannten
Kündigungsentschädigungen
bieten
demnach
keine
ausreichenden
Garantien,
um
Missbrauch
zu
verhindern,
anders
als
die
Kündigungsentschädigungen,
die
in
einem
vor
einem
Gericht
durchgeführten
Güteverfahren
festgesetzt
werden,
in
dem
die
Garantieeinrichtung
intervenieren
darf.
It
must
therefore
be
held
that
compensation
for
dismissal
recognised
by
an
extrajudicial
conciliation
settlement
does
not
offer
sufficient
guarantees
of
the
avoidance
of
abuse,
unlike
compensation
in
a
conciliation
procedure
carried
out
in
the
presence
of
a
judicial
body,
in
which
the
guarantee
institution
has
the
right
to
intervene.
EUbookshop v2
Daher
verstößt
eine
nationale
`Regelung
gegen
den
Grundsatz
der
Gleichheit,
wenn
sie
ausschließt,
dass
die
Garantieeinrichtung
Ansprüche
auf
eine
Entschädigung
wegen
rechtswidriger
Kündigung,
die
im
Güteverfahren
zugesprochen
werden,
erfüllt,
ohne
dass
eine
unterschiedliche
Behandlung
der
genannten
Ansprüche
gegenüber
denen
auf
Entschädigung
wegen
rechtswidriger
Kündigung,
die
durch
ein
Urteil
oder
eine
Verwaltungsentscheidung
zugesprochen
werden,
objektiv
gerechtfertigt
ist.
Therefore,
rules
of
national
law
which
exclude
from
the
responsibilities
of
the
guarantee
institutions
claims
corresponding
to
compensation
for
unfair
dismissal
established
by
conciliation
procedure,
are
contrary
to
that
principle
of
equal
treatment,
unless
a
difference
in
treatment
for
those
claims
as
compared
to
claims
for
unfair
dismissal,
awarded
by
judgment,
or
administrative
decision,
may
be
objectively
justified.
EUbookshop v2
Für
die
Fähigkeit,
sich
am
Güteverfahren
zu
beteiligen,
gelten
die
gleichen
Anforderungen
wie
für
die
Fähigkeit,
Partei
eines
arbeitsgerichtlichen
Verfahrens
zu
sein.
The
parties
to
the
conciliation
procedure
must
have
the
same
legal
capacity
as
that
required
for
parties
to
court
proceedings
in
employment
law
matters.
EUbookshop v2
Fogasa
könne
allerdings
die
Zahlung
der
im
außergerichtlichen
Güteverfahren
festgesetzten
Kündigungsentschädigung
ohne
Weiteres
wegen
des
Betrugs
ablehnen,
der
in
dem
Verfahren
festgestellt
worden
sei,
das
durchzuführen
sei,
um
bei
Zahlungsunfähigkeit
des
Arbeitgebers
Leistungen
dieser
Einrichtung
zu
erhalten.
However,
according
to
the
same
court,
Fogasa
was
entitled
to
refuse
completely
to
pay
the
compensation
for
dismissal
fixed
according
to
the
extrajudicial
conciliation
procedure,
by
basing
itself
on
the
fraud
found
in
the
procedure
to
be
followed
in
order
to
obtain
benefits
from
that
body
where
the
employer
is
insolvent.
EUbookshop v2
Erstens
ist
daran
zu
erinnern,
dass
nach
den
Angaben
in
der
Vorlageentscheidung
eine
Vereinbarung
über
Kündigungsentschädigungen,
die
in
einem
außergerichtlichen
Güteverfahren
getroffen
wird,
ohne
jegliches
Eingreifen
eines
Gerichts
erfolgt.
First,
it
should
be
noted
that,
according
to
the
order
for
reference,
an
agreement
on
compensation
for
dismissal
concluded
during
extrajudicial
conciliation
proceedings
occurs
without
the
involvement
of
any
judicial
body.
EUbookshop v2
Zweitens
findet
nach
dem
Königlichen
Dekret
2756/1979
das
außergerichtliche
Güteverfahren,
das
zu
einer
Vereinbarung
über
Kündigungsentschädigungen
führt,
vor
den
Organen
des
Instituto
de
Mediación,
Arbitraje
y
Conciliación
statt.
Second,
according
to
Royal
Decree
2756/1979,
extrajudicial
conciliation
settlement
leading
to
an
agreement
on
compensation
for
dismissal
takes
place
before
the
Centre
for
Mediation,
Arbitration
and
Conciliation.
EUbookshop v2
In
der
Praxis
ist
aber
schwer
vorstellbar,
wie
die
betreffende
Garantieeinrichtung
gegebenenfalls
derartige
Umstände
feststellen
und
beweisen
kann,
wenn
sie
sich
am
außergerichtlichen
Güteverfahren
nicht
beteiligen
darf.
However,
in
practice,
it
is
hard
to
imagine
how
the
guarantee
institution
concerned
could,
where
appropriate,
establish
and
prove
such
circumstances,
since
it
is
not
permitted
to
take
part
in
the
extrajudicial
conciliation
procedure.
EUbookshop v2