Übersetzung für "Güterschaden" in Englisch
25.2Der
Beweis
dafür,
daß
ein
Güterschaden
während
des
Transports
mit
einem
Beförderungsmittel
(Ziffer
23.1.2)
eingetreten
ist,
obliegt
demjenigen,
der
dies
behauptet.
25.2The
proof,
that
goods
were
damaged
during
transport
with
a
transport
(Number
23.1.2)
has
occurred,
the
onus
is,
makes
this
claim.
ParaCrawl v7.1
Im
Übrigen
haftet
der
Frachtführer
für
die
schuldhafte
Verursachung
von
Sachschäden,
soweit
es
sich
dabei
nicht
um
einen
Güterschaden
handelt,
und
Personenschäden,
die
er
bei
der
Erbringung
seiner
vertraglich
vereinbarten
Leistungen
an
unseren
Rechtsgütern,
Rechtsgütern
des
Auftraggebers,
des
Empfängers
und
deren
Mitarbeitern,
Organen
oder
sonstigen
Hilfspersonen
sowie
sonstigen
Dritten,
denen
gegenüber
wir
gesetzlich
zur
Haftung
verpflichtet
sind,
verursacht,
wobei
er
ein
Verschulden
seiner
Mitarbeiter
oder
seiner
Erfüllungsgehilfen
im
selben
Umfang
zu
vertreten
hat
wie
eigenes
Verschulden.
The
freight
carrier
shall
also
be
liable
where
he
culpably
causes
material
damage,
insofar
as
this
is
not
damage
to
goods,
and
personal
injury
that
he
causes
with
the
delivery
of
his
contractually
agreed
services
to
our
legally
protected
goods,
the
legally
protected
goods
of
the
customer,
the
recipient
and
their
employees,
bodies
or
other
vicarious
agents,
as
well
as
other
third
parties
to
whom
we
have
a
statutory
liability,
whereby
he
is
responsible
for
the
culpability
of
his
employees
and
vicarious
agents
in
equal
measure
to
his
own
culpability.
ParaCrawl v7.1
Für
Güterschäden
sehen
diese
folgende
Haftungsgrenzen
vor:
For
damages
to
goods,
it
provides
the
following
liability
limitations:
ParaCrawl v7.1
Bei
eventuellen
Güterschäden
während
des
Transportes
ist
die
Fracht
laut
des
internationalen
CMR-Vertrags
gegen
Diebstahl,
Beschädigung
und
Vernichtung
versichert.
In
the
event
of
damage
to
goods
during
transport,
the
cargo
is
insured
against
theft,
damage
and
destruction
in
accordance
with
the
international
CMR
treaty.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Die
ADSp
2017
weichen
in
Ziffer
23
hinsichtlich
des
Haftungshöchstbetrages
für
Güterschäden
(§
431
HGB)
vom
Gesetz
ab,
indem
sie
die
Haftung
bei
multimodalen
Transporten
unter
Einschluss
einer
Seebeförderung
und
bei
unbekanntem
Schadenort
auf
2
SZR/kg
und
im
Übrigen
die
Regelhaftung
von
8,33
SZR/kg
zusätzlich
auf
1,25
Millionen
Euro
je
Schadenfall
sowie
2,5
Millionen
Euro
je
Schadenereignis,
mindestens
aber
2
SZR/kg,
beschränkt.
These
limit
in
clause
23
ADSp
the
legal
liability
for
damage
to
goods
in
case
of
damage
to
goods
whilst
in
the
care
of
a
forwarder
to
€
8,33/kg,
in
accordance
with
Art.
431
of
the
German
Commercial
Code
(HGB);
in
case
of
multimodal
transports
including
sea
transport
to
2
SDR/kg.
In
addition
the
liability
is
limited
to
€
1,25
Million
per
damage
respectively
to
€
2,5
Million
per
event
or
2
SDR/kg
whichever
is
the
greater.
ParaCrawl v7.1
In
den
Versandkosten
direkt
enthalten
ist
eine
Transportversicherung
gegen
Güterschäden
(Verlust
oder
Beschädigung)
bis
zur
Summe
von
500
EUR
pro
Paket.
Included
in
the
shipping
costs
is
transport
insurance
against
product
damages
(loss
or
damage)
up
to
the
sum
of
500
EUR/
package.
CCAligned v1
Diese
beschränken
in
Ziffer
23
ADSp
die
gesetzliche
Haftung
für
Güterschäden
nach
§
431
HGB
für
Schäden
in
speditonellem
Gewahrsam
auf
5
Euro
je
kg
Rohgewicht.
These
conditions
limit
in
number
23
ADSp
the
legal
liability
for
goods
in
transit
accordingly
to
§
431
HGB
to
5
Euro
per
kilo
gross
weight.
CCAligned v1
Die
Haftung
des
Lagerhalters
für
andere
als
Güterschäden
mit
Ausnahme
von
Personenschäden
und
Sachschäden
an
Drittgut
ist
bei
einer
verfügten
Lagerung
begrenzt
auf
€
5.000,00
je
Schadenfall.
In
the
case
of
contracted
storage,
liability
on
the
part
of
the
stockkeeper
for
damage
other
than
damage
to
goods,
with
the
exception
of
personal
injury
and
material
damage
to
third-party
goods,
shall
be
limited
to
€5,000.00
per
case
of
damage.
ParaCrawl v7.1
Die
ADSp
2017
beschränken
in
Ziffer
23
die
gesetzliche
Haftung
für
Güterschäden
nach
§
431
HGB
in
Höhe
von
8,33
SZR/kg
je
Schadenfall
bzw.
je
Schadenereignis
auf
1,25
Millionen
bzw.
2,5
Millionen
Euro
oder
2
SZR/kg,
je
nachdem,
welcher
Betrag
höher
ist,
und
bei
multi-modalen
Transporten
unter
Einschluss
einer
Seebeförderung
generell
auf
2
SZR/kg.
Pursuant
to
clause
23
of
ADSp
2017,
liability
for
loss
and
damage
of
goods,
which
is
limited
under
Section
431
of
German
Commercial
Code
(HGB)
to
8,33
Special
Drawing
Right
per
kilogram
(SDR/kg),
is
further
limited
to
the
higher
of
Euro
1,25
Million
and
2
SDR/kg
per
claim
provided
that
all
claims
per
event
are
limited
to
the
higher
of
Euro
2,5
Million
and
2
SDR/kg;
and
where
multimodal
transport
with
sea
carriage
is
involved
to
2
SDR/kg.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
des
Spediteurs
für
andere
als
Güterschäden
mit
Ausnahme
von
Personenschäden
und
Sachschäden
an
Drittgut
ist
bei
einer
verfügten
Lagerung
begrenzt
auf
€
5.000,00
je
Schadenfall.
In
the
case
of
warehousing
upon
instruction
the
liability
of
the
freight
forwarder
for
claims
other
than
for
damage
to
goods,
excepting
personal
injury
and
damage
to
goods
that
are
not
subject
of
the
contract
of
transportation,
is
limited
to
€
5,000.00
per
claim.
ParaCrawl v7.1