Übersetzung für "Güterschaden" in Englisch

25.2Der Beweis dafür, daß ein Güterschaden während des Transports mit einem Beförderungsmittel (Ziffer 23.1.2) eingetreten ist, obliegt demjenigen, der dies behauptet.
25.2The proof, that goods were damaged during transport with a transport (Number 23.1.2) has occurred, the onus is, makes this claim.
ParaCrawl v7.1

Im Übrigen haftet der Frachtführer für die schuldhafte Verursachung von Sachschäden, soweit es sich dabei nicht um einen Güterschaden handelt, und Personenschäden, die er bei der Erbringung seiner vertraglich vereinbarten Leistungen an unseren Rechtsgütern, Rechtsgütern des Auftraggebers, des Empfängers und deren Mitarbeitern, Organen oder sonstigen Hilfspersonen sowie sonstigen Dritten, denen gegenüber wir gesetzlich zur Haftung verpflichtet sind, verursacht, wobei er ein Verschulden seiner Mitarbeiter oder seiner Erfüllungsgehilfen im selben Umfang zu vertreten hat wie eigenes Verschulden.
The freight carrier shall also be liable where he culpably causes material damage, insofar as this is not damage to goods, and personal injury that he causes with the delivery of his contractually agreed services to our legally protected goods, the legally protected goods of the customer, the recipient and their employees, bodies or other vicarious agents, as well as other third parties to whom we have a statutory liability, whereby he is responsible for the culpability of his employees and vicarious agents in equal measure to his own culpability.
ParaCrawl v7.1

Für Güterschäden sehen diese folgende Haftungsgrenzen vor:
For damages to goods, it provides the following liability limitations:
ParaCrawl v7.1

Bei eventuellen Güterschäden während des Transportes ist die Fracht laut des internationalen CMR-Vertrags gegen Diebstahl, Beschädigung und Vernichtung versichert.
In the event of damage to goods during transport, the cargo is insured against theft, damage and destruction in accordance with the international CMR treaty.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Die ADSp 2017 weichen in Ziffer 23 hinsichtlich des Haftungshöchstbetrages für Güterschäden (§ 431 HGB) vom Gesetz ab, indem sie die Haftung bei multimodalen Transporten unter Einschluss einer Seebeförderung und bei unbekanntem Schadenort auf 2 SZR/kg und im Übrigen die Regelhaftung von 8,33 SZR/kg zusätzlich auf 1,25 Millionen Euro je Schadenfall sowie 2,5 Millionen Euro je Schadenereignis, mindestens aber 2 SZR/kg, beschränkt.
These limit in clause 23 ADSp the legal liability for damage to goods in case of damage to goods whilst in the care of a forwarder to € 8,33/kg, in accordance with Art. 431 of the German Commercial Code (HGB); in case of multimodal transports including sea transport to 2 SDR/kg. In addition the liability is limited to € 1,25 Million per damage respectively to € 2,5 Million per event or 2 SDR/kg whichever is the greater.
ParaCrawl v7.1

In den Versandkosten direkt enthalten ist eine Transportversicherung gegen Güterschäden (Verlust oder Beschädigung) bis zur Summe von 500 EUR pro Paket.
Included in the shipping costs is transport insurance against product damages (loss or damage) up to the sum of 500 EUR/ package.
CCAligned v1

Diese beschränken in Ziffer 23 ADSp die gesetzliche Haftung für Güterschäden nach § 431 HGB für Schäden in speditonellem Gewahrsam auf 5 Euro je kg Rohgewicht.
These conditions limit in number 23 ADSp the legal liability for goods in transit accordingly to § 431 HGB to 5 Euro per kilo gross weight.
CCAligned v1

Die Haftung des Lagerhalters für andere als Güterschäden mit Ausnahme von Personenschäden und Sachschäden an Drittgut ist bei einer verfügten Lagerung begrenzt auf € 5.000,00 je Schadenfall.
In the case of contracted storage, liability on the part of the stockkeeper for damage other than damage to goods, with the exception of personal injury and material damage to third-party goods, shall be limited to €5,000.00 per case of damage.
ParaCrawl v7.1

Die ADSp 2017 beschränken in Ziffer 23 die gesetzliche Haftung für Güterschäden nach § 431 HGB in Höhe von 8,33 SZR/kg je Schadenfall bzw. je Schadenereignis auf 1,25 Millionen bzw. 2,5 Millionen Euro oder 2 SZR/kg, je nachdem, welcher Betrag höher ist, und bei multi-modalen Transporten unter Einschluss einer Seebeförderung generell auf 2 SZR/kg.
Pursuant to clause 23 of ADSp 2017, liability for loss and damage of goods, which is limited under Section 431 of German Commercial Code (HGB) to 8,33 Special Drawing Right per kilogram (SDR/kg), is further limited to the higher of Euro 1,25 Million and 2 SDR/kg per claim provided that all claims per event are limited to the higher of Euro 2,5 Million and 2 SDR/kg; and where multimodal transport with sea carriage is involved to 2 SDR/kg.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung des Spediteurs für andere als Güterschäden mit Ausnahme von Personenschäden und Sachschäden an Drittgut ist bei einer verfügten Lagerung begrenzt auf € 5.000,00 je Schadenfall.
In the case of warehousing upon instruction the liability of the freight forwarder for claims other than for damage to goods, excepting personal injury and damage to goods that are not subject of the contract of transportation, is limited to € 5,000.00 per claim.
ParaCrawl v7.1