Übersetzung für "Güternachfrage" in Englisch
Von
einer
nachlassenden
britischen
Güternachfrage
wird
auch
die
Erholung
im
Euroraum
ein
Stück
weit
gedämpft.
Shrinking
British
demand
will
impair
the
recovery
in
the
euro
area.
ParaCrawl v7.1
Obgleich
diese
Beschreibung
offensichtlich
eine
sehr
stilisierte
und
vereinfachte
Darstellung
der
betreffenden
Mechanismen
ist
,
gibt
sie
doch
die
wesentlichen
Aspekte
eines
geldpolitischen
Transmissionsprozesses
wieder
,
bei
dem
die
Versuche
der
Wirtschaftsakteure
,
die
übermäßige
Geldhaltung
zu
reduzieren
,
zu
einer
gesteigerten
Güternachfrage
und
folglich
zu
höheren
Preisen
führen
,
um
den
Markt
zu
räumen
.
While
this
description
is
obviously
a
very
stylised
and
simplified
account
of
the
mechanisms
involved
,
it
provides
the
essence
of
a
view
of
monetary
transmission
where
attempts
by
economic
agents
to
reduce
excessive
holdings
of
money
lead
to
greater
demand
for
goods
and
thus
to
higher
prices
to
clear
the
market
.
ECB v1
Es
handelt
sich
um
einen
indirekt
über
den
Wertpapiermarkt
auf
die
Investition
wirkenden
Effekt
auf
die
Güternachfrage.
The
Keynes
effect
is
the
effect
that
changes
in
the
price
level
have
upon
goods
market
spending
via
changes
in
interest
rates.
Wikipedia v1.0
Die
Schwierigkeit
liegt
darin,
daß
zwar
der
Umfang,
in
dem
den
Regionen
durch
Besteuerung
effektive
Nachfrage
entzogen
wird,
einigermaßen
klar
ist,
ebenso
wie
die
regionale
Verteilung
der
direkten
Staat-nachfrage
nach
Dienstleistungen,
dafür
ist
aber
die
Güternachfrage
nicht
so
leicht
einer
Endnachfrage
nach
Faktor-Inputs
zuzuordnen.
The
difficulty
about
it
is
that,
while
the
extent
to
which
effective
demand
is
abstracted
from
regions
by
taxation
is
reasonably
clear,
as
is
the
interregional
distribution
of
public
authorities'
direct
demand
for
services,
demands
for
goods
are
not
so
easily
related
to
ultimate
demands
for
factor-inputs.
EUbookshop v2
Faktoren,
die
auf
die
'Nachfrage
nach
unternehmerischer
Tätigkeit'
wirken,
insbesondere
das
Wachstum
der
Güternachfrage.
Factors
affecting
the
'demand
for
entrepreneurship',
especially
sales
growth.
EUbookshop v2
Die
hervorragende
Binnenkonjunktur
und
die
starke
Währung
stützen
die
Güternachfrage
Brasiliens
und
damit
die
wirtschaftliche
Entwicklung
Südamerikas
insgesamt.
The
outstanding
domestic
economy
and
the
strong
currency
are
buttressing
Brazil’s
demand
for
commodities
and,
with
it,
the
economic
development
of
South
America
overall.
ParaCrawl v7.1
Mit
zunehmendem
technischen
Fortschritt
wird
bei
Elastizität
der
Güternachfrage
die
Beschäftigung
abgebaut
und
bei
inelastischer
Nachfrage
nimmt
die
Beschäftigung
zu.
With
technical
progress,
employment
decreases
if
product
demand
is
elastic
and
it
increases
if
demand
is
inelastic.
ParaCrawl v7.1
Eine
Staatsaus-
gabensenkung
schwächt
zudem
die
gesamt-
wirtschaftliche
Güternachfrage
und
hat
damit
negative
Konsequenzen
für
die
Produktion
und
die
Beschäftigung.
Moreover,
a
reduction
in
govern-
ment
spending
is
bound
to
weaken
demand
in
general,
and
will
thus
have
negative
conse-
quences
for
production
and
employment.
ParaCrawl v7.1
Der
nominale
Zins
befindet
sich
im
Gleichgewicht,
wenn
längerfristig
die
Güternachfrage
mit
dem
Güterangebot
übereinstimmt
und
die
Inflation
stabil
ist.
The
nominal
interest
rate
is
said
to
be
in
equilibrium
when
the
demand
for
goods
matches
the
supply
of
the
same
over
a
longer
horizon
and
inflation
remains
stable.
ParaCrawl v7.1
Um
einer
steigenden
Güternachfrage
bei
gleichzeitig
hohen
Anforderungen
an
Produktqualität
und
potentiellen
Auswirkungen
auf
Gesundheit
und
Umwelt
gerecht
zu
werden,
bedarf
es
robuster
und
ressourcenschonender
Online-Verfahren
ohne
aufwendige
Probenvorbereitung
oder
â
isolierung.
In
order
to
meet
the
increasing
demand
for
goods
together
with
the
simultaneously
high
requirements
regarding
product
quality
and
the
potential
effects
on
human
health
and
the
environment,
robust
and
resource-saving
online
processes
are
required
that
do
not
rely
on
complex
sample
preparation
or
isolation.
ParaCrawl v7.1
Nicht
eine
Überproduktions-,
sondern
eine
Unterproduktionskrise
ist
die
unvermeidliche
Begleiterscheinung
der
Kriegswirtschaft,
da
die
Güternachfrage
die
Produktionskapazität
der
Wirtschaft
übertrifft.
A
war
economy
is
inevitably
accompanied
not
by
a
crisis
of
overproduction,
but
by
a
crisis
of
underproduction,
because
the
demand
for
goods
outstrips
the
productive
capacity
of
the
economy.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
der
Wegfall
von
Arbeitsplätzen
auf
die
Elastizität
der
Güternachfrage
und
auf
technischen
Fortschritt
samt
der
damit
verbundenen
Produktlebenszyklen
zurückgeführt.
This
connection
can
be
used
to
explain
differences
in
regional
unemployment:
loss
of
jobs
is
ascribed
to
elasticity
in
the
demand
for
goods
and
to
technical
progress
together
with
product
lifecycles
linked
to
this.
ParaCrawl v7.1