Übersetzung für "Gütern" in Englisch
Das
Internet
hat
neue
Möglichkeiten
für
den
Handel
mit
Gütern
und
Dienstleistungen
erschlossen.
The
Internet
has
given
rise
to
new
possibilities
in
the
trade
of
goods
and
services.
Europarl v8
Der
Handel
mit
Gütern
und
Dienstleistungen
verursacht
ca.
20
%
der
weltweiten
Treibhausgasemissionen.
The
trade
in
goods
and
services
generates
around
20%
of
global
greenhouse
gas
emissions.
Europarl v8
Außerdem
erfolgt
die
Beschaffung
von
Gütern,
Arbeit
oder
Dienstleistungen
durch
die
OVCW.
In
addition,
the
procurement
of
any
goods,
work
or
services
will
be
made
by
the
OPCW.
DGT v2019
Das
System
enthält
Daten
zu
vermissten
Personen,
gestohlenen
Gütern
und
Gerichtsverfahren.
The
system
contains
data
on
missing
persons,
stolen
goods
and
judicial
proceedings.
Europarl v8
Ausfuhrkontrollen
von
Gütern
mit
doppeltem
Verwendungszweck
sind
Gegenstand
von
Maßnahmen
auf
EU-Ebene.
Export
controls
on
dual-use
products
are
the
subject
of
measures
at
EU
level.
Europarl v8
Ich
selbst
habe
einen
Eisenbahnunfall
mit
gefährlichen
Gütern
aus
nächster
Nähe
erlebt.
I
myself
have
experienced
at
close
quarters
a
rail
accident
involving
dangerous
goods.
Europarl v8
Die
EU
muss
sich
auch
gegenüber
den
belorussischen
Gütern
und
Dienstleistungen
öffnen.
The
EU
must
also
open
up
to
Belarusian
goods
and
services.
Europarl v8
Für
die
Bürger
Europas
zählen
sie
zu
den
höchsten
Gütern.
The
European
man
in
the
street
regards
it
as
one
of
his
most
prized
assets.
Europarl v8
Sie
haben
keinen
Zugang
zu
kulturellen
Leistungen
oder
Gütern.
They
have
no
access
to
cultural
services
and
goods.
Europarl v8
Es
ermöglicht
im
Übrigen
Entwicklungsländern
Handelsvergünstigungen
für
eine
Reihe
von
Gütern.
It
also
gives
developing
countries
trade
concessions
on
a
whole
range
of
products.
Europarl v8
Der
Parameter
beinhaltet
Vorgaben
für
Spezialfahrzeuge
zum
Transport
von
gefährlichen
Gütern
und
Druckgasen.
The
basic
parameter
gives
specifications
on
special
vehicles
for
the
transport
of
dangerous
goods
and
pressured
gases.
DGT v2019
Außerdem
erfolgt
die
Beschaffung
von
Gütern,
Arbeit
oder
Dienstleistungen
durch
die
OVWP.
In
addition,
the
procurement
of
any
goods,
work
or
services
shall
be
made
by
the
OPCW.
DGT v2019
Sie
haben
außerdem
positive
Auswirkungen
auf
den
Erwerb
von
Gütern
und
Dienstleistungen.
They
also
have
a
positive
impact
on
the
purchase
of
goods
and
services.
Europarl v8
Die
Rechte
der
Menschen
dürfen
nicht
länger
hinter
den
Rechten
von
Gütern
zurückbleiben.
The
rights
of
people
must
not
continue
to
lag
behind
the
rights
of
goods.
Europarl v8
Das
würde
die
Beförderung
sowohl
von
Passagieren
als
auch
Gütern
erheblich
erleichtern.
This
would
make
it
a
great
deal
easier
to
transport
both
passengers
and
goods.
Europarl v8
Warum
ist
das
für
den
Import
von
Gütern
nicht
möglich?
Why
is
that
not
possible
for
imported
goods?
Europarl v8
Wir
müssen
in
der
Perspektive
von
globalen
öffentlichen
Gütern
denken
und
arbeiten.
We
have
to
work
in
the
context
of
universal
public
assets.
Europarl v8
Korruption
begrenzt
den
Zugang
der
Armen
zu
Gütern.
Corruption
restricts
the
access
of
the
poor
to
goods.
Europarl v8
Der
internationale
Transport
von
gefährlichen
Gütern
wird
durch
internationale
Abkommen
geregelt.
The
international
transportation
of
dangerous
goods
is
regulated
by
international
agreements.
Europarl v8
Welche
Arten
von
Gütern
werden
auf
Frachtschiffen
befördert?
What
sorts
of
goods
are
cargo
ships
carrying?
ELRC_3382 v1
Dies
sind
Einkommen
und
Gütern
versus
Firmengrösse,
angegeben
in
Anzahl
Angestellter.
This
happens
to
be
income
and
assets
versus
the
size
of
the
company
as
denoted
by
its
number
of
employees.
TED2013 v1.1