Übersetzung für "Güterhandel" in Englisch
Allerdings
war
diese
Rekonstruktion
der
Weltwirtschaft
auf
den
Güterhandel
beschränkt.
However,
this
reconstruction
of
the
global
economy
was
based
solely
on
trade
in
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Handelsstreitigkeiten
lassen
den
internationalen
Güterhandel
in
diesem
Jahr
sinken.
Trade
disputes
are
causing
international
trade
in
goods
to
decline
this
year.
ParaCrawl v7.1
Beim
Güterhandel
mit
den
Vereinigten
Staaten
erzielte
die
EU
2017
einen
Überschuss
von
153
Milliarden
Dollar.
In
trade
in
goods
with
the
USA
the
EU
ran
a
surplus
of
153
billion
US
dollars
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Das
Verhältnis
zwischen
ADI
und
Güterhandel
wurde
mit
Hilfe
von
Panelregressionen
untersucht,
die
auf
ADI-Daten,
Außenhandelsdaten
sowie
Daten
zur
Industriestruktur
basieren
(siehe
Tabelle
8.9
und
Kasten
8.3).
The
relationship
between
FDI
and
trade
has
been
estimated
in
a
panel
regression
combining
data
on
FDI
as
well
as
on
industry
structures
(see
Table
8.9
and
Box
8.3).
EUbookshop v2
Die
weltwirtschaftliche
Integration
bzw.
konkreter:
der
grenzüberschreitende
Güterhandel
hat
nach
dem
Ende
des
zweiten
Weltkriegs
fast
kontinuierlich
zugenommen.
Global
economic
integration
and,
specifically,
cross-border
trade
experienced
almost
unbroken
growth
since
the
end
of
the
Second
World
War.
ParaCrawl v7.1
Mit
etwas
Fantasie
kann
man
sich
vorstellen,
dass
Produktion
und
Güterhandel
eines
Landes
seine
Ersparnisse
und
Investitionsentscheidungen
beeinflussen.
With
a
slight
mental
stretch,
one
can
imagine
that
what
a
country
produces
and
trades
may
affect
its
savings
and
investment
decisions.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
die
GATT-Regeln
vor
allem
auf
den
Güterhandel
konzentrierten,
umfassen
die
WTO
-Verträge
auch
Regeln
für
den
Dienstleistungshandel
und
für
den
Schutz
geistigen
Eigentums.
While
GATT
rules
focused
in
particular
on
trade
in
goods,
WTO
contracts
also
cover
trade
in
services
and
the
protection
of
intellectual
property
rights.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Handelsbilanz
ist
der
Güterhandel
stark
defizitär,
während
der
internationale
Austausch
von
Dienstleistungen
einen
positiven
Beitrag
liefert.
Within
the
overall
trade
balance,
trade
in
goods
is
strongly
in
deficit,
while
the
balance
of
trade
in
services
is
positive.
ParaCrawl v7.1
Vom
traditionellen
Güterhandel
und
Projekten
bewegt
sich
die
Zusammenarbeit
mehr
und
mehr
in
Richtung
High-Tech
und
Großprojekte
auf
verschiedenen
Gebieten,
wie
beispielsweise
der
Automobilindustrie,
Telekommunikation,
Umwelt
u.v.m…
Our
bilateral
Trade
and
Joint
ventures
are
not
only
growing,
they
are
becoming
more
diverse,
moving
beyond
the
traditional
goods
and
projects
to
reach
another
level
of
cooperation
in
High-Tech
and
big
projects
in
many
fields
such
as
Automotive,
Telecommunication,
Environment
and
more
…
ParaCrawl v7.1
Jede
Zolltransaktion
im
globalen
Güterhandel
beschäftigt
im
Durchschnitt
noch
rund
25
Personen
und
umfasst
40
Dokumente
mit
200
Datensätzen.
Every
customs
transaction
in
the
global
traffic
in
goods
still
requires
the
work
of
an
average
of
around
25
persons
and
involves
40
documents
with
200
data
sets.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
ist
die
Industrieproduktion
stark
gestiegen,
das
Volumenwachstum
im
Güterhandel
rutschte
wieder
in
den
positiven
Bereich,
und
das
Beschäftigungswachstum
beschleunigte
sich
insgesamt
auf
über
2%
gegenüber
dem
Vorjahr
(siehe
Grafik
7)
.
October
saw
industrial
output
surge,
merchandise
trade
volume
growth
swing
back
into
positive
territory,
and
year-on-year
total
employment
growth
accelerate
to
over
2%
(see
chart
7).
ParaCrawl v7.1
Der
Forschungsstrang
Globalisierung
und
Arbeitsmärkte
beschäftigt
sich
ferner
mit
den
Arbeitsmarkteffekten
von
internationalem
Güterhandel
und
Immigration
bei
Vorliegen
von
Arbeitslosigkeit
und
nicht-walrasianischer
Lohnbildung,
wie
sie
für
Deutschland
typisch
sind.
This
research
area
deals
with
the
labour
market
effects
of
international
goods
market
and
immigration
in
the
presence
of
unemployment
and
non-Walrasian
wage
formation,
as
is
typical
for
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
freie
Güterhandel
und
die
Wanderung
von
Kapital
und
Arbeit
werden
den
Kuchen
insgesamt
vergrößern,
doch
die
einfachen
Arbeiter
und
Angestellten
in
Deutschland
werden
ein
kleineres
Stück
davon
abbekommen.
The
free
trade
of
goods
and
the
movement
of
capital
and
labour
will
increase
the
size
of
the
cake
available
to
all
Germans,
but
ordinary
workers
will
receive
a
smaller
slice
of
it.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
Halbjahr
stagnierte
die
Industrieproduktion
in
etwa,
und
der
Güterhandel
ist
schon
seit
Herbst
2018
rückläufig,
im
Wesentlichen
aufgrund
der
von
den
USA
ausgehenden
Handelskonflikte.
Industrial
production
stagnated
in
the
first
half
of
the
year
and
trade
in
goods
has
been
on
the
decline
already
since
autumn
2018,
mainly
due
to
US
trade
conflicts.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Zeit,
die
Parameter
der
Debatte
zu
verändern
und
zu
erkennen,
dass
sich
die
Globalisierung
selbst
gewandelt
hat:
Der
globale
Güterhandel
ist
aus
verschiedenen
Gründen
abgeflacht,
darunter
gefallene
Rohstoffpreise,
Stagnation
in
vielen
großen
Volkswirtschaften
und
ein
Trend
zur
Produktion
von
Waren
näher
am
Ort
des
Konsums.
It
is
time
to
change
the
parameters
of
the
debate
and
recognize
that
globalization
has
become
an
entirely
different
animal:
The
global
goods
trade
has
flattened
for
a
variety
of
reasons,
including
plummeting
commodity
prices,
sluggishness
in
many
major
economies,
and
a
trend
toward
producing
goods
closer
to
the
point
of
consumption.
News-Commentary v14