Übersetzung für "Güterhandel" in Englisch

Allerdings war diese Rekonstruktion der Weltwirtschaft auf den Güterhandel beschränkt.
However, this reconstruction of the global economy was based solely on trade in goods.
ParaCrawl v7.1

Die Handelsstreitigkeiten lassen den internationalen Güterhandel in diesem Jahr sinken.
Trade disputes are causing international trade in goods to decline this year.
ParaCrawl v7.1

Beim Güterhandel mit den Vereinigten Staaten erzielte die EU 2017 einen Überschuss von 153 Milliarden Dollar.
In trade in goods with the USA the EU ran a surplus of 153 billion US dollars in 2017.
ParaCrawl v7.1

Das Verhältnis zwischen ADI und Güterhandel wurde mit Hilfe von Panelregressionen untersucht, die auf ADI-Daten, Außenhandelsdaten sowie Daten zur Industriestruktur basieren (siehe Tabelle 8.9 und Kasten 8.3).
The relationship between FDI and trade has been estimated in a panel regression combining data on FDI as well as on industry structures (see Table 8.9 and Box 8.3).
EUbookshop v2

Die weltwirtschaftliche Integration bzw. konkreter: der grenzüberschreitende Güterhandel hat nach dem Ende des zweiten Weltkriegs fast kontinuierlich zugenommen.
Global economic integration and, specifically, cross-border trade experienced almost unbroken growth since the end of the Second World War.
ParaCrawl v7.1

Mit etwas Fantasie kann man sich vorstellen, dass Produktion und Güterhandel eines Landes seine Ersparnisse und Investitionsentscheidungen beeinflussen.
With a slight mental stretch, one can imagine that what a country produces and trades may affect its savings and investment decisions.
ParaCrawl v7.1

Während sich die GATT-Regeln vor allem auf den Güterhandel konzentrierten, umfassen die WTO -Verträge auch Regeln für den Dienstleistungshandel und für den Schutz geistigen Eigentums.
While GATT rules focused in particular on trade in goods, WTO contracts also cover trade in services and the protection of intellectual property rights.
ParaCrawl v7.1

Innerhalb der Handelsbilanz ist der Güterhandel stark defizitär, während der internationale Austausch von Dienstleistungen einen positiven Beitrag liefert.
Within the overall trade balance, trade in goods is strongly in deficit, while the balance of trade in services is positive.
ParaCrawl v7.1

Vom traditionellen Güterhandel und Projekten bewegt sich die Zusammenarbeit mehr und mehr in Richtung High-Tech und Großprojekte auf verschiedenen Gebieten, wie beispielsweise der Automobilindustrie, Telekommunikation, Umwelt u.v.m…
Our bilateral Trade and Joint ventures are not only growing, they are becoming more diverse, moving beyond the traditional goods and projects to reach another level of cooperation in High-Tech and big projects in many fields such as Automotive, Telecommunication, Environment and more …
ParaCrawl v7.1

Jede Zolltransaktion im globalen Güterhandel beschäftigt im Durchschnitt noch rund 25 Personen und umfasst 40 Dokumente mit 200 Datensätzen.
Every customs transaction in the global traffic in goods still requires the work of an average of around 25 persons and involves 40 documents with 200 data sets.
ParaCrawl v7.1

Im Oktober ist die Industrieproduktion stark gestiegen, das Volumenwachstum im Güterhandel rutschte wieder in den positiven Bereich, und das Beschäftigungswachstum beschleunigte sich insgesamt auf über 2% gegenüber dem Vorjahr (siehe Grafik 7) .
October saw industrial output surge, merchandise trade volume growth swing back into positive territory, and year-on-year total employment growth accelerate to over 2% (see chart 7).
ParaCrawl v7.1

Der Forschungsstrang Globalisierung und Arbeitsmärkte beschäftigt sich ferner mit den Arbeitsmarkteffekten von internationalem Güterhandel und Immigration bei Vorliegen von Arbeitslosigkeit und nicht-walrasianischer Lohnbildung, wie sie für Deutschland typisch sind.
This research area deals with the labour market effects of international goods market and immigration in the presence of unemployment and non-Walrasian wage formation, as is typical for Germany.
ParaCrawl v7.1

Der freie Güterhandel und die Wanderung von Kapital und Arbeit werden den Kuchen insgesamt vergrößern, doch die einfachen Arbeiter und Angestellten in Deutschland werden ein kleineres Stück davon abbekommen.
The free trade of goods and the movement of capital and labour will increase the size of the cake available to all Germans, but ordinary workers will receive a smaller slice of it.
ParaCrawl v7.1

Im ersten Halbjahr stagnierte die Industrieproduktion in etwa, und der Güterhandel ist schon seit Herbst 2018 rückläufig, im Wesentlichen aufgrund der von den USA ausgehenden Handelskonflikte.
Industrial production stagnated in the first half of the year and trade in goods has been on the decline already since autumn 2018, mainly due to US trade conflicts.
ParaCrawl v7.1

Es ist Zeit, die Parameter der Debatte zu verändern und zu erkennen, dass sich die Globalisierung selbst gewandelt hat: Der globale Güterhandel ist aus verschiedenen Gründen abgeflacht, darunter gefallene Rohstoffpreise, Stagnation in vielen großen Volkswirtschaften und ein Trend zur Produktion von Waren näher am Ort des Konsums.
It is time to change the parameters of the debate and recognize that globalization has become an entirely different animal: The global goods trade has flattened for a variety of reasons, including plummeting commodity prices, sluggishness in many major economies, and a trend toward producing goods closer to the point of consumption.
News-Commentary v14