Übersetzung für "Gültigkeitserklärung" in Englisch

Der Bericht und die Gültigkeitserklärung gingen am 28. Juni 2004 ein.
That report and the validity statement were received on 28 June 2004.
TildeMODEL v2018

Die Gültigkeitserklärung wird nach dem Muster in Anhang VII Abschnitt C erstellt.
The validity declaration shall be drawn up in accordance with the model in Annex VII.C.
DGT v2019

Die Gültigkeitserklärung wird nach dem Muster in Anhang 7.C erstellt.
The validity declaration shall be drawn up in accordance with the model in Annex 7.C.
DGT v2019

Die Gültigkeitserklärung wird nach dem Muster in Anhang VII Teil C erstellt.
The validity declaration shall be drawn up in accordance with the model in Annex VII.C.
DGT v2019

Die Hemden werden drei Wochen nach der Gültigkeitserklärung des Auftrages geliefert.
The shirts are delivered three weeks after the validation of the order.
ParaCrawl v7.1

Ein Stereotyp ist ein ohne Gültigkeitserklärung akzeptierter Aktionsplan.
A stereotype is a plan of action accepted without validation.
ParaCrawl v7.1

Das liegt daran, dass weder ein Zertifikat noch eine Gültigkeitserklärung erforderlich ist.
This is because no certification or validation is required.
ParaCrawl v7.1

Krankheiten und Verletzungen sind häufig Schreie für Aufmerksamkeit und Gültigkeitserklärung.
Illnesses and injuries are often cries for attention and validation.
ParaCrawl v7.1

Wer war I fehlende Gültigkeitserklärung von dann?
Who was I wanting validation from then?
ParaCrawl v7.1

Haben Sie Akademiker neigen kürzlich, mathematische Gültigkeitserklärung ihrer Theorien zu suchen.
Academics have lately tended to seek mathematical validation of their theories.
ParaCrawl v7.1

Wir können die Gültigkeitserklärung nur in Arbeitsstunden verrichten.
We can do the validation only in working hours.
ParaCrawl v7.1

Das Haus hat eine Nutzungs- und Baugenehmigung mit einer Gültigkeitserklärung.
The house has a use and building permit with an act of validity.
ParaCrawl v7.1

Mehr führt die Gültigkeitserklärung zu weniger ausgefüllten Formularen und zu mehr Aufgeben.
The more validation leads to less completed forms and more abandonment.
ParaCrawl v7.1

Ein Weg, den ich manchmal wähle, soll Gültigkeitserklärung, Versicherung und Unterstützung sofort suchen.
One path that I sometimes choose is to immediately seek validation, reassurance and support.
ParaCrawl v7.1

Ein temporärer Flugplan wird verursacht (wie für irgendeine Flugplanänderung) und eine Gültigkeitserklärung erfordert.
A temporary flight plan is created (like for any flight plan modification) and requires a validation.
ParaCrawl v7.1

Dieses ist Wachstum und dieses ist, wo wir unsere Kennzeichnung und Gültigkeitserklärung fassen.
This is growth, and this is where we grasp our identification and validation.
ParaCrawl v7.1

Bei Eingang eines vollständigen Antrags auf einen Europäischen Berufsausweis prüft die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats die Echtheit und Gültigkeit der eingereichten Dokumente und bestätigt diese binnen zwei Wochen, erstellt den Europäischen Berufsausweis, übermittelt ihn der zuständigen Behörde des Aufnahmemitgliedstaats zwecks Gültigkeitserklärung und informiert diese Behörde über die entsprechende IMI-Datei.
Upon receipt of a complete application for a European Professional Card, the competent authority of the home Member State shall, within two weeks, verify and confirm the authenticity and validity of the submitted supporting documents, create the European Professional Card, transmit it for validation to the competent authority of the host Member State and inform that authority on the corresponding IMI file.
TildeMODEL v2018

Der Durchführungsbericht und die Gültigkeitserklärung der Tschechischen Republik über die Verwendung des Zuschusses in Höhe von 129 Mio. EUR gingen am 17. Juli 2004 ein.
The implementation report and the statement of validity from the Czech Republic on the use of the grant of € 129 million was received on 17 July 2004.
TildeMODEL v2018

Der Durchführungsbericht und die Gültigkeitserklärung Österreichs für den Zuschuss in Höhe von 134 Mio. EUR gingen am 18. Juni 2004 ein.
The implementation report and the validity statement from Austria with respect to the grant of € 134 million was received on 18 June 2004.
TildeMODEL v2018

Die Angaben zu den Jahren 2014 und 2015 können im Schlussbericht zusammen mit der Gültigkeitserklärung enthalten sein;
The information concerning years the 2014 and 2015 may be included in the final report to accompany the declaration of validity;
TildeMODEL v2018

Deutschland bestätigte, dass für die in der Gültigkeitserklärung aufgeführten Maßnahmen kein Beitrag aus anderen gemeinschaftlichen oder internationalen Finanzierungsquellen gewährt wurde und dass die Ausgaben nicht von Dritten übernommen wurden.
Germany confirmed that the operations detailed in the validity statement have not received a contribution from other Community or international sources of financing and that the expenditure was not covered by a third party.
TildeMODEL v2018

Die französischen Behörden bestätigten, dass für die in der Gültigkeitserklärung aufgeführten Maßnahmen kein Beitrag aus anderen gemeinschaftlichen oder internationalen Finanzierungsquellen gewährt wurde und dass die Ausgaben nicht durch Erstattungen oder Schadensersatz­leistungen durch Dritte gedeckt sind.
The French authorities confirmed that the operations detailed in the validity statement have not received a contribution from another Community or international source of financing and that the expenditure is not covered by compensation for or reimbursement of damage provided by a third party.
TildeMODEL v2018

Die Gültigkeitserklärung und zusätzliche Angaben über die Durchführung in dem von der Katastrophe in erster Linie betroffenen Bundesland Sachsen gingen am 13. Oktober 2004 ein.
The validity statement and supplementary information on the implementation in the Land of Saxony, which was mainly affected by the disaster, was received on 13 October 2004.
TildeMODEL v2018

Um einheitliche Standards für die Programmplanung, das Follow-up der Fondsdurchführung sowie die Prüfung und Bescheinigung von Ausgaben aufzustellen, müssen die Inhalte des Mehrjahresprogramms, des Jahresprogramms, des Fortschrittsberichts, des Schlussberichts, der Zahlungsanträge sowie der Prüfstrategie, des jährlichen Prüfberichts, der Gültigkeitserklärung und der Ausgabenbescheinigung genau angegeben werden.
In order to harmonise standards for programming, following up the implementation of the Fund, auditing and certifying expenditure, it is necessary to clearly define the contents of the multiannual programme, the annual programme, the progress report, the final report, the applications for payments as well as the audit strategy, the annual audit report, the declaration of validity and the certification of expenditure.
DGT v2019