Übersetzung für "Gültigkeitserklärung" in Englisch
Der
Bericht
und
die
Gültigkeitserklärung
gingen
am
28.
Juni
2004
ein.
That
report
and
the
validity
statement
were
received
on
28
June
2004.
TildeMODEL v2018
Die
Gültigkeitserklärung
wird
nach
dem
Muster
in
Anhang
VII
Abschnitt
C
erstellt.
The
validity
declaration
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
model
in
Annex
VII.C.
DGT v2019
Die
Gültigkeitserklärung
wird
nach
dem
Muster
in
Anhang
7.C
erstellt.
The
validity
declaration
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
model
in
Annex
7.C.
DGT v2019
Die
Gültigkeitserklärung
wird
nach
dem
Muster
in
Anhang
VII
Teil
C
erstellt.
The
validity
declaration
shall
be
drawn
up
in
accordance
with
the
model
in
Annex
VII.C.
DGT v2019
Die
Hemden
werden
drei
Wochen
nach
der
Gültigkeitserklärung
des
Auftrages
geliefert.
The
shirts
are
delivered
three
weeks
after
the
validation
of
the
order.
ParaCrawl v7.1
Ein
Stereotyp
ist
ein
ohne
Gültigkeitserklärung
akzeptierter
Aktionsplan.
A
stereotype
is
a
plan
of
action
accepted
without
validation.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
daran,
dass
weder
ein
Zertifikat
noch
eine
Gültigkeitserklärung
erforderlich
ist.
This
is
because
no
certification
or
validation
is
required.
ParaCrawl v7.1
Krankheiten
und
Verletzungen
sind
häufig
Schreie
für
Aufmerksamkeit
und
Gültigkeitserklärung.
Illnesses
and
injuries
are
often
cries
for
attention
and
validation.
ParaCrawl v7.1
Wer
war
I
fehlende
Gültigkeitserklärung
von
dann?
Who
was
I
wanting
validation
from
then?
ParaCrawl v7.1
Haben
Sie
Akademiker
neigen
kürzlich,
mathematische
Gültigkeitserklärung
ihrer
Theorien
zu
suchen.
Academics
have
lately
tended
to
seek
mathematical
validation
of
their
theories.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
die
Gültigkeitserklärung
nur
in
Arbeitsstunden
verrichten.
We
can
do
the
validation
only
in
working
hours.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
hat
eine
Nutzungs-
und
Baugenehmigung
mit
einer
Gültigkeitserklärung.
The
house
has
a
use
and
building
permit
with
an
act
of
validity.
ParaCrawl v7.1
Mehr
führt
die
Gültigkeitserklärung
zu
weniger
ausgefüllten
Formularen
und
zu
mehr
Aufgeben.
The
more
validation
leads
to
less
completed
forms
and
more
abandonment.
ParaCrawl v7.1
Ein
Weg,
den
ich
manchmal
wähle,
soll
Gültigkeitserklärung,
Versicherung
und
Unterstützung
sofort
suchen.
One
path
that
I
sometimes
choose
is
to
immediately
seek
validation,
reassurance
and
support.
ParaCrawl v7.1
Ein
temporärer
Flugplan
wird
verursacht
(wie
für
irgendeine
Flugplanänderung)
und
eine
Gültigkeitserklärung
erfordert.
A
temporary
flight
plan
is
created
(like
for
any
flight
plan
modification)
and
requires
a
validation.
ParaCrawl v7.1
Dieses
ist
Wachstum
und
dieses
ist,
wo
wir
unsere
Kennzeichnung
und
Gültigkeitserklärung
fassen.
This
is
growth,
and
this
is
where
we
grasp
our
identification
and
validation.
ParaCrawl v7.1
Bei
Eingang
eines
vollständigen
Antrags
auf
einen
Europäischen
Berufsausweis
prüft
die
zuständige
Behörde
des
Herkunftsmitgliedstaats
die
Echtheit
und
Gültigkeit
der
eingereichten
Dokumente
und
bestätigt
diese
binnen
zwei
Wochen,
erstellt
den
Europäischen
Berufsausweis,
übermittelt
ihn
der
zuständigen
Behörde
des
Aufnahmemitgliedstaats
zwecks
Gültigkeitserklärung
und
informiert
diese
Behörde
über
die
entsprechende
IMI-Datei.
Upon
receipt
of
a
complete
application
for
a
European
Professional
Card,
the
competent
authority
of
the
home
Member
State
shall,
within
two
weeks,
verify
and
confirm
the
authenticity
and
validity
of
the
submitted
supporting
documents,
create
the
European
Professional
Card,
transmit
it
for
validation
to
the
competent
authority
of
the
host
Member
State
and
inform
that
authority
on
the
corresponding
IMI
file.
TildeMODEL v2018
Der
Durchführungsbericht
und
die
Gültigkeitserklärung
der
Tschechischen
Republik
über
die
Verwendung
des
Zuschusses
in
Höhe
von
129
Mio.
EUR
gingen
am
17.
Juli
2004
ein.
The
implementation
report
and
the
statement
of
validity
from
the
Czech
Republic
on
the
use
of
the
grant
of
€
129
million
was
received
on
17
July
2004.
TildeMODEL v2018
Der
Durchführungsbericht
und
die
Gültigkeitserklärung
Österreichs
für
den
Zuschuss
in
Höhe
von
134
Mio.
EUR
gingen
am
18.
Juni
2004
ein.
The
implementation
report
and
the
validity
statement
from
Austria
with
respect
to
the
grant
of
€
134
million
was
received
on
18
June
2004.
TildeMODEL v2018
Die
Angaben
zu
den
Jahren
2014
und
2015
können
im
Schlussbericht
zusammen
mit
der
Gültigkeitserklärung
enthalten
sein;
The
information
concerning
years
the
2014
and
2015
may
be
included
in
the
final
report
to
accompany
the
declaration
of
validity;
TildeMODEL v2018
Deutschland
bestätigte,
dass
für
die
in
der
Gültigkeitserklärung
aufgeführten
Maßnahmen
kein
Beitrag
aus
anderen
gemeinschaftlichen
oder
internationalen
Finanzierungsquellen
gewährt
wurde
und
dass
die
Ausgaben
nicht
von
Dritten
übernommen
wurden.
Germany
confirmed
that
the
operations
detailed
in
the
validity
statement
have
not
received
a
contribution
from
other
Community
or
international
sources
of
financing
and
that
the
expenditure
was
not
covered
by
a
third
party.
TildeMODEL v2018
Die
französischen
Behörden
bestätigten,
dass
für
die
in
der
Gültigkeitserklärung
aufgeführten
Maßnahmen
kein
Beitrag
aus
anderen
gemeinschaftlichen
oder
internationalen
Finanzierungsquellen
gewährt
wurde
und
dass
die
Ausgaben
nicht
durch
Erstattungen
oder
Schadensersatzleistungen
durch
Dritte
gedeckt
sind.
The
French
authorities
confirmed
that
the
operations
detailed
in
the
validity
statement
have
not
received
a
contribution
from
another
Community
or
international
source
of
financing
and
that
the
expenditure
is
not
covered
by
compensation
for
or
reimbursement
of
damage
provided
by
a
third
party.
TildeMODEL v2018
Die
Gültigkeitserklärung
und
zusätzliche
Angaben
über
die
Durchführung
in
dem
von
der
Katastrophe
in
erster
Linie
betroffenen
Bundesland
Sachsen
gingen
am
13.
Oktober
2004
ein.
The
validity
statement
and
supplementary
information
on
the
implementation
in
the
Land
of
Saxony,
which
was
mainly
affected
by
the
disaster,
was
received
on
13
October
2004.
TildeMODEL v2018
Um
einheitliche
Standards
für
die
Programmplanung,
das
Follow-up
der
Fondsdurchführung
sowie
die
Prüfung
und
Bescheinigung
von
Ausgaben
aufzustellen,
müssen
die
Inhalte
des
Mehrjahresprogramms,
des
Jahresprogramms,
des
Fortschrittsberichts,
des
Schlussberichts,
der
Zahlungsanträge
sowie
der
Prüfstrategie,
des
jährlichen
Prüfberichts,
der
Gültigkeitserklärung
und
der
Ausgabenbescheinigung
genau
angegeben
werden.
In
order
to
harmonise
standards
for
programming,
following
up
the
implementation
of
the
Fund,
auditing
and
certifying
expenditure,
it
is
necessary
to
clearly
define
the
contents
of
the
multiannual
programme,
the
annual
programme,
the
progress
report,
the
final
report,
the
applications
for
payments
as
well
as
the
audit
strategy,
the
annual
audit
report,
the
declaration
of
validity
and
the
certification
of
expenditure.
DGT v2019