Übersetzung für "Gänseblümchen" in Englisch

Ein paar Gänseblümchen standen am Raine.
A few daisies had sprung up again.
Books v1

Sie hörte auf, Gänseblümchen zu pflücken.
She stopped picking daisies.
Tatoeba v2021-03-10

Ohne das Festnageln würde er schon an den Gänseblümchen riechen.
If you hadn't nailed it to the perch, it would be pushing up the daisies.
OpenSubtitles v2018

George, binde eine paar Gänseblümchen zusammen.
George, toss some daisies together.
OpenSubtitles v2018

Brenda, das Gänseblümchen bringt Ihren Fuß zur Geltung!
Brenda, that daisy really brings out your foot!
OpenSubtitles v2018

Sie wurde wütend, als du ihr Gänseblümchen brachtest.
She pitched a fit when you bought her daisies.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so ein Monster, weil ich Gänseblümchen mitgebracht habe.
I'm such a monster because I brought daisies!
OpenSubtitles v2018

Marvin und Gänseblümchen teilen sich zusammen ein Zimmer?
Marvin and Daisy sharing a room together? It's not too cramped?
OpenSubtitles v2018

Auch wenn ich Gänseblümchen hasse, vergebe ich dir.
Even though I hate daisies, I forgive you.
OpenSubtitles v2018

So gegen 6 pflückte ich nah beim Arbeitszimmer Gänseblümchen.
About 18h, I got a beating daisies near to the office.
OpenSubtitles v2018

Warum riecht Rowdy dann nach Gänseblümchen?
Then why does Rowdy smell like daisies?
OpenSubtitles v2018

Aus dir wachsen Gänseblümchen, du machst permanent Mittagsschlaf.
You're pushing up daisies. You're in permanent nap time. You're fertilizer.
OpenSubtitles v2018

Und du hast gestern Nacht auch nicht nur Gänseblümchen gepflückt.
And you weren't exactly" collecting daisies last night t.
OpenSubtitles v2018

Willst du die Gänseblümchen von unten wachsen sehen?
Make one more move and you'll be pushing up daisies.
OpenSubtitles v2018

Dass ich die handgemachte Schürze mit dem Gänseblümchen nicht verkauft habe.
I can't believe I didn't sell this: a homemade apron with a daisy on it.
OpenSubtitles v2018

Und ich mag übrigens Gänseblümchen, falls du mir Blumen schenken wolltest.
8:00, and I like daisies, by the way, just in case you wanted to give me flowers.
OpenSubtitles v2018

Nächstes Mal duftest du wie ein Gänseblümchen oder es passiert was.
Next time I see you, you smell like a goddamn daisy or you're not gonna like what happens next.
OpenSubtitles v2018

Meinen Sie nicht, Blumen, hübsche Gänseblümchen, könnten die Düsterheit vertreiben?
Don't you think some flowers Pretty daisies Might relieve the gloom?
OpenSubtitles v2018

Gänseblümchen vielleicht, brächten hier Fröhlichkeit hinein.
Maybe daisies To brighten up the room
OpenSubtitles v2018

Er sagte auch das sie Oreo Eiskrem und Gänseblümchen mögen.
He also mentioned you like Oreo ice cream and white daisies.
OpenSubtitles v2018

Sommer heißt Gänseblümchen, so war das geklärt.
And summer means daisies, so flower choice done.
OpenSubtitles v2018

Zungenblütenan der Peripherie scheinen zu fehlen, wie bei einigen Gänseblümchen...
Ray florets at the periphery seem to be missing, as in some daisies...
ParaCrawl v7.1

Schneiden Sie jede grüne Zwiebel in 4 Gänseblümchen.
Cut each green onion in 4 daisies.
ParaCrawl v7.1

Wir sprechen über Gänseblümchen, Stiefmütterchen, Viola und Vergißmeinnicht.
We are talking about daisies, pansies, viola, and forget-me.
ParaCrawl v7.1

Kleine Gänseblümchen tanzen auf der Serviette um ein Häschen und schmücken den Tisch.
Little daisies dance on this napkin around a bunny and decorate the table.
ParaCrawl v7.1

Auch wachsen die Gänseblümchen des Hauses gut.
Also well house daisies grow.
ParaCrawl v7.1