Übersetzung für "Futterzusätze" in Englisch
Für
Tiere
können
die
Substanzen
auch
im
Futter
bzw.
als
Futterzusätze
Verwendung
finden.
For
domestic
animals,
the
compounds
can
also
be
used
in
feeds
or
as
feed
additives.
EuroPat v2
Für
Tiere
können
die
Substanzen
auch
in
Futter
bzw.
als
Futterzusätze
Verwendung
finden.
In
the
case
of
animals,
the
substances
can
also
be
used
in
fodder
and
as
fodder
additives.
EuroPat v2
Futterzusätze
wie
Zink
oder
Probiotika,
aber
auch
Pathogene
können
diese
Antwort
beeinflussen.
Feed
additives
(e.g.
zinc
or
probiotics)
but
also
pathogens
will
be
taken
into
consideration.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Antibiotika
und
Futterzusätze
brachten
keinen
Erfolg.
Different
antibiotics
and
feed
supplements
were
unsuccessful.
ParaCrawl v7.1
Die
Verordnung
zielt
ferner
auf
eine
Verschärfung
der
Gesetze
zur
Sicherheitsbewertungund
Vermarktungsgenehmigung
für
Futterzusätze
ab.
The
regulation
also
seeks
to
strengthenthe
laws
on
safety
evaluation
and
marketing
authorisation
for
feed
additives.
EUbookshop v2
Auch
dies
war
für
uns
ein
Anreiz
Milchersatzen
und
Futterzusätze
für
Nutztiere
zu
herstellen.
This
was
also
one
of
the
reasons
why
did
we
decide
to
produce
a
milk
substituten
called
and
the
feed
additives
for
the
livestock.
CCAligned v1
Vorzugsweise
beeinflussen
die
erfindungsgemäßen
Futterzusätze
dabei
nicht
die
Mikroflora
im
Darm
der
Wiederkäuer
oder
Schwielensohler.
In
an
embodiment,
the
feed
supplements
according
to
an
aspect
of
the
invention
in
this
case
do
not
influence
the
microflora
in
the
intestines
of
the
ruminants
or
tylopods.
EuroPat v2
Hochwertige
Futterzusätze,
Stoff
Flammschutzmittel
und
antistatisch,
liegt
sein
Wert
in
der
hohen
Entwässerungsleistung.
High-grade
feed
additives,
fabric
flame
retardant
and
anti-static,
its
value
lies
in
high
dewatering
capacity.
ParaCrawl v7.1
Schweden
ist
beispielsweise
aufgrund
von
EU-Vorschriften
bereits
gezwungen
worden,
verbotene
Futterzusätze
zuzulassen,
die
Kontrolle
zur
Vermeidung
von
Salmonellen
abzuschwächen
und
die
Kennzeichnungsbestimmungen
zu
verschlechtern,
insbesondere
in
bezug
auf
Allergierisiken.
For
example,
because
of
EU
rules,
Sweden
has
already
been
forced
to
permit
banned
feed
additives,
relax
controls
against
salmonella
and
relax
labelling
requirements,
especially
with
regard
to
allergy
risks.
Europarl v8
Ich
möchte
zunächst
sagen,
daß
ich
Harrison
beipflichte,
daß
die
Beweislast
bei
der
Kommission
liegen
sollte,
und
daß
dies
ein
allgemeiner
Grundsatz
der
Vorsorge
sein
soll,
was
nicht-natürliche
Futterzusätze
angeht.
Firstly
I
would
like
to
say
that
I
agree
with
Mr
Harrison
that
the
burden
of
proof
should
lie
with
the
Commission
and
that
we
should
apply
a
general
principle
of
caution
to
all
artificial
food
additives.
Europarl v8
Doch
freue
ich
mich,
dass
in
der
Vermittlung
eine
akzeptable
Lösung
gefunden
werden
konnte,
nach
welcher
alle
Futterzusätze
unter
ihrer
spezifischen
Bezeichnung
sowie
deren
genaue
prozentuale
Anteile
mit
einer
Toleranz
von
ca.
15
%
deklariert
werden.
I
am
pleased,
however,
that
an
acceptable
solution
has
been
found
in
the
conciliation
with
the
declaration
of
all
feed
materials
under
their
specific
name
indicating
the
exact
percentages
with
a
tolerance
level
of
around
15%.
Europarl v8
Diese
Praxis
wurde
1970
mit
der
Richtlinie
70/524/EWG
legalisiert,
die
seinerzeit
die
Verwendung
von
13
Antibiotika
als
Futterzusätze
zuließ.
The
practice
was
legalised
in
1970
by
Directive
70/524
EEC
which
at
the
time
authorised
the
use
of
thirteen
antibiotics
as
additives.
Europarl v8
Die
Kleidung
und
Haut
von
Landwirten
und
anderen
mit
Tieren
umgehenden
Menschen,
stehendes
Wasser,
ungekochte
Futterabfälle,
infizierte
Tierprodukte
enthaltende
Futterzusätze
und
Tierprodukte
wie
Käse
oder
Fleisch
können
das
Virus
beherbergen.
The
clothes
and
skin
of
animal
handlers,
such
as
farmers,
standing
water,
and
uncooked
food
scraps
and
feed
supplements
containing
infected
animal
products
can
harbor
the
virus,
as
well.
Wikipedia v1.0
In
einem
ersten
Schritt
ist
dieses
Programm,
daß
später
erweitert
werden
könnte,
auf
einen
Mikroorganismus
beschränkt
(Enterokokkus
faecium)
und
konzentriert
sich
auf
eine
Auswahl
antibakterieller
Verbindungen
als
Futterzusätze
sowie
bestimmte
Mitgliedstaaten.
As
a
first
step,
this
programme,
which
might
be
extended
in
future,
is
be
limited
to
one
organism
(Enterococcus
faecium),
while
focusing
on
a
selected
number
of
Feed
Additive
Antibacterial
compounds
and
Member
States.
TildeMODEL v2018
Die
Tiere
müssen
hauptsächlich
durch
Weidefütterung
ernährt
werden,
außer
in
den
Wintermonaten,
in
denen
Futterzusätze
ausschließlich
in
Form
von
Heu
und
Getreide
aus
dem
geografischen
Gebiet
zulässig
sind.
The
main
feed
must
consist
of
pasture,
except
during
the
winter
period,
during
which
a
feed
supplement
may
be
provided
consisting
solely
of
hay
and
cereals
from
the
geographical
area.
DGT v2019
In
einem
ersten
Schritt
ist
dieses
Programm,
daß
später
erweitert
werden
könnte,
auf
einen
Mikroorganismus
beschränkt
(Enterokokkus
faecium)
und
konzentriert
sich
auf
eine
Auswahl
antibakterieller
Verbindungen
als
Futterzusätze
sowie
bestimmte
Mitgliedstaaten
(einige
weitere
Einzelheiten
über
dieses
"erste
Protokoll"
werden
in
Anhang
IV
angegeben).
As
a
first
step,
this
programme,
which
might
be
extended
in
future,
is
be
limited
to
one
organism
(Enterococcus
faecium),
while
focussing
on
a
selected
number
of
Feed
Additive
Antibacterial
compounds
and
Member
States
(some
further
details
on
this
"first
protocol"
are
given
in
Appendix
IV).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
daher
nach
Ansicht
der
Fachgruppe
zunächst
genauere
Kriterien
zu
der
Frage
ausarbeiten,
welchen
Anforderungen
Tierfutter
und
Futterzusatzstoffe
genügen
müssen,
um
in
die
Liste
der
Futterzusätze
aufgenommen
zu
werden.
The
section
feels
that
the
Commission
should
in
the
first
instance
draw
up
more
precise
criteria
on
the
requirements
that
animal
feed
and
other
feed
supplements
need
to
fulfil
for
inclusion
in
the
list
of
other
feedingstuffs.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
daher
nach
Ansicht
des
Ausschusses
zunächst
genauere
Kriterien
zu
der
Frage
ausarbeiten,
welchen
Anforderungen
Tierfutter
und
Futterzusatzstoffe
genügen
müssen,
um
in
die
Liste
der
Futterzusätze
aufgenommen
zu
werden.
The
Committee
feels
that
the
Commission
should
in
the
first
instance
draw
up
more
precise
criteria
on
the
requirements
that
animal
feed
and
other
feed
supplements
need
to
fulfil
for
inclusion
in
the
list
of
other
feedingstuffs.
TildeMODEL v2018
Er
hob
die
Fortschritte
in
Bezug
auf
Futtermittel
hervor,
insbesondere
den
Vorschlag
für
Futterzusätze
und
den
Bereich
Futtermittelhygiene,
zu
dem
im
kommenden
Jahr
ein
Vorschlag
vorgelegt
wird.
He
underscored
the
progress
made
with
regard
to
feeding
stuffs,
in
particular
concerning
the
feed
additive
proposal
and
the
feed
hygiene
where
a
proposal
will
be
presented
next
year.
TildeMODEL v2018
Große
Mengen
antiinfektiöser
Medikamente
werden
nicht
nur
zur
Behandlung
kranker
Tiere
eingesetzt,
sondern
auch
als
übliche
Futterzusätze
zur
Vorbeugung
von
Infektionen.
Large
quantities
of
anti-infective
drugs
are
used
not
only
to
treat
sick
animals,
but
also
as
regular
supplements
to
prevent
infections.
EUbookshop v2
Ziel
des
Projekts
ist
die
Erforschung
einer
Reihe
neuer
Pflanzen
und
Pflanzenextrakte,
die
künstliche
Futterzusätze
wie
z.B.
Antibiotika
zur
Kontrolle
der
Darmbakterien
bei
Kühen
ersetzen,
schädliche
Methanemissionen
verringern,
die
tierische
Erzeugung
effektiver
machen
und
die
Ausbreitung
der
Resistenz
gegen
Antibiotika
bei
menschlichen
Infektionskrankheiten
verlangsamen
könnten.
The
project
aims
to
explore
a
range
of
novel
plants
and
plant
extracts
which
could
replace
the
use
of
manmade
feed
additives,
such
as
antibiotics,
in
controlling
gut
bacteria
in
cows,
reducing
harmful
methane
emissions,
increasing
the
efficiency
of
livestock
production
and
slowing
the
spread
of
resistance
to
antibiotics
in
human
infections.
EUbookshop v2
Bei
Haustieren
wie
Hund
und
Katze
beschränken
sich
solche
Futterzusätze
in
der
Regel
auf
neutral
schmekkende
Zusatzstoffe
zur
Ernährung
und
Prophylaxe
wie
Vitamine,
Spurenelemente
und
ähnliche,
da
unangenehm
schmeckende
Arzneimittel,
insbesondere
in
der
wirksamen
Einmal-Dosis,
von
den
Tieren
nicht
aufgenommen
werden.
In
the
case
of
domestic
animals
such
as
dogs
and
cats,
such
feed
additives
as
a
rule
are
restricted
to
neutral-testing
additives
for
nutrition
and
prophylaxis,
such
as
vitamins,
trace
elements
and
the
like,
since
medicaments
which
have
an
unpleasant
taste,
especially
in
the
effective
single
dose,
are
not
taken
up
by
the
animals.
EuroPat v2
Zubereitungen
zur
oralen
Anwendungen
sind
Pulver,
Granulate,
Lösungen,
Emulsions-
oder
Suspensionskonzentrate
die
als
Futterzusätze
mit
dem
Futter
homogen
vermischt
werden.
Preparations
for
oral
applications
are
powders,
granules,
solutions,
emulsion
concentrates
or
suspension
concentrates,
which
are
homogeneously
mixed
with
the
feed
as
feed
additives.
EuroPat v2
Bei
Haustieren
wie
Hund
und
Katze
beschränken
sich
solche
Futterzusätze
in
der
Regel
auf
neutral
schmeckende
Zusatzstoffe
zur
Ernährung
und
Prophylaxe
wie
Vitamine,
Spurenelemente
und
ähnliche,
da
unangenehm
schmeckende
Arzneimittel,
insbesondere
in
der
wirksamen
Einmal-Dosis
von
den
Tieren
nicht
aufgenommen
werden.
In
the
case
of
domestic
animals
such
as
dogs
and
cats,
such
feed
additives
as
a
rule
are
restricted
to
neutral-testing
additives
for
nutrition
and
prophylaxis,
such
as
vitamins,
trace
elements
and
the
like,
since
medicaments
which
have
an
unpleasant
taste,
especially
in
the
effective
single
dose,
are
not
taken
up
by
the
animals.
EuroPat v2
Die
erwähnten
Eigenschaften
stehen
zudem
einer
direkten
Verwendung
der
kristallinen
Materialien
zum
Färben
von
wässrigen
Lebensmitteln,
als
Futterzusätze
oder
auch
zur
Verwendung
als
Quelle
für
Vitamin
A
entgegen,
da
die
Materialien
in
dieser
Form
nur
schlecht
absorbiert
werden
oder
nur
schlechte
Färbungseffekte
ergeben.
The
aforementioned
properties
are,
moreover,
an
obstacle
to
a
direct
use
of
the
crystalline
materials
for
the
coloring
of
aqueous
foodstuffs,
as
feed
additives
or
also
for
use
as
a
source
of
vitamin
A,
since
the
materials
in
this
form
are
absorbed
only
poorly
or
give
only
a
poor
coloring
effect.
EuroPat v2