Übersetzung für "Futtergrundlage" in Englisch

Die Mutterkuhherde ist ruhig und anpassungsfähig hinsichtlich Klima und Futtergrundlage.
The beef cattle herd is highly adaptable to climate and feeding basis.
ParaCrawl v7.1

In Italien und dem Vereinigten Königreich war dagegen ein deutliches Ansteigen der einheimischen Futtergrundlage zu beobachten.
In Italy and the United Kingdom, on the other hand, consumption of domestic feed went up appreciably.
EUbookshop v2

Diese pedologischen Eigenschaften zusammen mit dem spezifischen Mikroklima des Gebiets begünstigen insbesondere die Produktion von Mais, der insofern die wichtigste Futtergrundlage für Milchkühe bildet, deren Milch für die Erzeugung von „GRANA PADANO“ g.U. bestimmt ist, als sein Anteil an der aufgenommenen Trockensubstanz bis zu 50 % betragen kann.
In particular, these soil characteristics, together with the area’s microclimate, favour the production of maize, which represents the greatest proportion of the fodder for the cows whose milk is intended for ‘Grana Padano PDO’, since it can make up up to 50 % of the dry matter ingested.
DGT v2019

Diese Vermutung leiten wir daraus ab, daß sehr viele milchkuhhaltende Farmer die überschüssigen Kälber nicht schon kurz nach der Geburt abgeben, sondern daß sie diese Tiere meist selbst bis zum Stadium des Magerrindes bringen oder - bei ausreichender Futtergrundlage - sogar bis zur Marktreife ausmästen.
We derived this assumption from the fact that very many farmers keeping milch cows do not slaughter surplus calves shortly after birth but generally rear the animals themselves to the unfattened stage or - if the fodder position is adequate — fatten them until they are ready for the market.
EUbookshop v2

Große Anstrengungen sind erforderlich, um die Futtergrundlage der Tierbestände durch Erneuerung und intensiveren Einsatz von Weide- und Wiesenflächen und durch Einführung des Futterbaus zu verbessern.
A big effort is needed to improve the feed base, for such livestock by renewing pasture and meadows and using them more intensively, and introducing fodder crops.
EUbookshop v2

Die Schweinehaltung ist weniger als die Rinder­ und Schafhaltung an die wirtschaftseigene Futtergrundlage gebunden und wird heute immer mehr als flächenunabhänige Tierhaltung auf der Basis von Zukauffutter betrieben.
Pig raising is less dependent on farm-produced fodder than cattle or sheep production, and is increasingly conducted using area independent methods and bought-in feedstuffs.
EUbookshop v2

Die Geflügelhaltung ist, wie die Schweinehaltung, nicht an die wirtschaftseigene Futtergrundlage gebunden, sondern wird heute immer mehr als flächenunabhängige Veredelung durch Zukauf von Futter betrieben.
Like pig rearing, poultry breeding is not dependent on farm-grown fodder, but is increasingly area-independent, using bought-in fodder.
EUbookshop v2

Die Einfuhr von Futtermitteln ermöglicht zunächst natürlich eine größere Dimensionierung der tierischen Veredelung unabhängig von der einheimischen Futtergrundlage.
To begin with, imported feedstuffs make it possible to extend animal production without being bound by limitations of domestic feed supplies.
EUbookshop v2

Das Prinzip, die tierischen Erzeugungsleistungen in Mengeneinheiten des pflanzlichen Bereichs, also der Futtergrundlage umzurechnen, birgt bestimmte Vorteile in sich.
The principle of converting animal output into quantitative units of the crop sector, i.e. the feed basis, has certain intrinsic advantages.
EUbookshop v2

In ihnen verläuft der Fortpflanzungs- und Entwicklungsprozess, ohne an die Jahreszeit gebunden zu sein, mit der Geschwindigkeit, die die Futtergrundlage erlaubt.
In them the process of reproduction and development proceeds without being tied to the season with the speed that the feeding base allows.
ParaCrawl v7.1

Es wurde auch weiterhin eine gute Kooperation des Naturschutzes mit den ansässigen Landwirten und Jägern angestrebt um die Lebensbedingungen sowie die Futtergrundlage der Großtrappe in Österreich weiterhin in einem guten Zustand zu erhalten.
For maintaining living conditions and food supply for Great Bustards in Austria in a good state, an efficient cooperation of nature conservation with local farmers and hunters was required and will also be required in the future.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung reicht einerseits über die Futtergrundlage für die landwirtschaftliche Wiederkäuerhaltung hinaus, andererseits ist sie bislang mehr oder weniger direkt an diese gekoppelt.
On the one hand, the importance exceeds the feeding basis for agricultural ruminants keeping; on the other hand, up to now it is more or less linked to that.
ParaCrawl v7.1

Um die Lebensbedingungen sowie die Futtergrundlage der Großtrappe in Österreich in einem guten Zustand zu erhalten, war auch die gute Kooperation des Naturschutzes mit den ansässigen Landwirten und Jägern Grundvoraussetzung.
For maintaining living conditions and food supply for Great Bustards in Austria in a good state, an efficient cooperation of nature conservation with local farmers and hunters was required.
ParaCrawl v7.1