Übersetzung für "Fuss zu fassen" in Englisch

Da sich Lebensweise und politische Institutionen in der Schweiz und den USA nur geringfügig unterscheiden, war es für die meisten Schweizer kein Problem, in der neuen Heimat Fuss zu fassen.
As the lifestyle and political institutions of the United States were compliant with those of their homeland most Swiss had no problems starting a new life in their part of the New World and became attached to both countries.
Wikipedia v1.0

Doch aufgrund ihres Pragmatismus, der Leistungsfähigkeit ihrer Funktionäre und der konkreten Ergebnis se, die vor allem durch die abgestuften Kollektivverhandlungen erreicht werden, gelingt es ihr, Fuss zu fassen oder feste Positionen in den verschiedenen Bereichen der Produktion und des Dienstleistungsgewerbes aufzubauen.
Nevertheless, it succeeded in establishing strong points and obtained a firm foothold in the services sector and in Fiat,
EUbookshop v2

Andererseits zeigt der geringe Prozent satz von privaten Anlagen an der Geschäftstätigkeit des Konzerns CGE-Thomson die verpasste Gelegeheit, auf einem stark expandierten Markt Fuss zu fassen, was die Möglichkeit einer Verbesserung der Rendite der Investition bedeutet hätte.
The CGE-Thomson group's weak penetration of the private telecommunications market points up the missed opportunity to establish itself in an expanding market which could have proved a fertile area for investment.
EUbookshop v2

Die Integration verwandelt die Organisation europäischer Unternehmen bei den Versuchen, gemeinschaftsweit Fuss zu fassen, und bei der Entwicklung von Management- und Personalstrategien, die auf die Effizienz dieser neuen Einheiten abzielen.
Integration is transforming the organisation of European firms as they seek to gain a foothold in markets across the Community, and as they develop the management and personnel policies to make these new units effective.
EUbookshop v2

Der öffentliche Transport ist eine gute Möglichkeit für Open Data um in einer Stadt Fuss zu fassen, weil Transport jeden betrifft, jeden Tag es ist die Art, wie wir uns in der Stadt bewegen, wie wir von zuhause zur Arbeit kommen.
Transportation is a natural place of open data efforts to take root in the cities, because transportation touches everybodies lives, everyday, it is how we get around town, it's how we get from home to work.
QED v2.0a

Sie weiss aus eigener Erfahrung, wie schwierig es ist, in einem fremden Land ohne vertrautes Zuhause, Familie und Freunde Fuss fassen zu müssen.
From her own experience she knows how difficult it is to put down roots in a foreign country without the support of close family and friends.
CCAligned v1

Egal ob Startup, Klein oder Gross - wir helfen ausländischen Unternehmen in Deutschland Fuss zu fassen und unterstützen in vielen Bereich.
No matter if you are a small or large corporate - we help companies from abroad to set up their footprint in Germany in support them in all kind of aspects.
CCAligned v1

Welti-India Consulting unterstützt einerseits schweizerische Unternehmen beim Aufbau von Geschäftsbeziehungen in Indien und andererseits indische Unternehmen, in der Schweiz Fuss zu fassen.
Welti-India Consulting assists Swiss companies in building up business relations in India, and Indian companies in establishing relations in Switzerland.
CCAligned v1

Zuvor hatte Morrissey bereits mit Kurzfilmen versucht als Regisseur Fuß zu fassen.
Morrissey had been asked to appear in the series before but had to turn down the offers due to other commitments.
Wikipedia v1.0

Danach begann Remington auch in anderen Geschäftszweigen Fuß zu fassen.
At this time the name was formally changed to the Remington Arms Company.
Wikipedia v1.0

Insgesamt scheint die makroökonomische Orthodoxie Fuß zu fassen.
Overall, macroeconomic orthodoxy seems to be taking root.
News-Commentary v14

Im Westen gelang es ihm nicht Fuß zu fassen.
He was supposed to write screenplays, but it did not work out.
Wikipedia v1.0

Ich brauchte fünf Jahre, um hier Fuß zu fassen.
It took me five years to get a foothold here.
OpenSubtitles v2018

Es hilft mir, wieder Fuß zu fassen.
It's helping me to get my footing.
OpenSubtitles v2018

Eine Beratungsstelle ist nicht die einzige Möglichkeit, um wieder Fuß zu fassen.
A legal clinic isn't the only way to get back.
OpenSubtitles v2018

Sally kann dir helfen, als Journalist Fuß zu fassen.
But... If you want to get back into journalism, you should talk to Sally.
OpenSubtitles v2018

Du hast seit Jahren versucht, in den sozialen Netzwerken Fuß zu fassen.
You've been looking for a foothold into social networking for years.
OpenSubtitles v2018

Es würde die meisten Krankheiten hindern, im Körper Fuß zu fassen.
It would actually inhibit most disease from ever taking hold in the human body.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen nur das Stowaway, um wie er damals Fuß zu fassen.
All we need is The Stowaway, and we can regain that foothold that he once had.
OpenSubtitles v2018

Nichts, um Fuß zu fassen.
Nothing to get a foothold. Hmm.
OpenSubtitles v2018

Das Kartell versucht, in Miami Fuß zu fassen.
Cartel is trying to establish a foothold in Miami.
OpenSubtitles v2018

Zu versuchen im Pornogeschäft Fuß zu fassen, war ein Fehler.
Trying to get into porno was a bad call
OpenSubtitles v2018

Ich half den Luthors, hier Fuß zu fassen.
I helped the Luthors get a foothold on this community.
OpenSubtitles v2018

Es ist ein Anfang, um dort Fuß zu fassen.
Well, it's entry level. Toehold into the company.
OpenSubtitles v2018

Diese ermöglichte es ihm, im US-amerikanischen Filmgeschäft Fuß zu fassen.
He thought this was going to break him into the American film industry.
WikiMatrix v1

Die Föderation gelang es jedoch nicht, in der Linken Fuß zu fassen.
The Federation, however, failed to gain a foothold in the left.
WikiMatrix v1

Antiochos unternahm Versuche, in Thrakien Fuß zu fassen.
Antiochus also made some attempt to get a footing in Thrace.
WikiMatrix v1

In Hamburg hilft das Movego-Team Arbeitslosen, im Erwerbsleben Fuß zu fassen.
In Hamburg, Germany, the Movego team is helping the unemployed into the world of work.
EUbookshop v2

Wir brauchen nur etwas Zeit um festen Boden unter den Füßen zu fassen.
We just need a little more time to get our feet on solid ground.
OpenSubtitles v2018

Doch es gelang ihr nie wieder, Fuß im Theatergeschäft zu fassen.
After that she never set her foot in a theater again.
WikiMatrix v1

Ein Versuch, 1960 in Hollywood Fuß zu fassen, schlug fehl.
An attempt to start a branch in Sangli town, in 1966, was unsuccessful.
WikiMatrix v1