Übersetzung für "Freudigkeit" in Englisch
Und
nun,
HERR,
siehe
an
ihr
Drohen
und
gib
deinen
Knechten,
mit
aller
Freudigkeit
zu
reden
dein
Wort,
Now,
Lord,
look
at
their
threats,
and
grant
to
your
servants
to
speak
your
word
with
all
boldness,
bible-uedin v1
Darum
laßt
uns
hinzutreten
mit
Freudigkeit
zu
dem
Gnadenstuhl,
auf
daß
wir
Barmherzigkeit
empfangen
und
Gnade
finden
auf
die
Zeit,
wenn
uns
Hilfe
not
sein
wird.
Let
us
therefore
draw
near
with
boldness
to
the
throne
of
grace,
that
we
may
receive
mercy,
and
may
find
grace
for
help
in
time
of
need.
bible-uedin v1
Welche
aber
wohl
dienen,
die
erwerben
sich
selbst
eine
gute
Stufe
und
eine
große
Freudigkeit
im
Glauben
an
Christum
Jesum.
For
they
that
have
used
the
office
of
a
deacon
well
purchase
to
themselves
a
good
degree,
and
great
boldness
in
the
faith
which
is
in
Christ
Jesus.
bible-uedin v1
So
wir
denn
nun
haben,
liebe
Brüder,
die
Freudigkeit
zum
Eingang
in
das
Heilige
durch
das
Blut
Jesu,
Having
therefore,
brethren,
boldness
to
enter
into
the
holiest
by
the
blood
of
Jesus,
bible-uedin v1
Und
nun,
Kindlein,
bleibet
bei
ihm,
auf
daß,
wenn
er
offenbart
wird,
wir
Freudigkeit
haben
und
nicht
zu
Schanden
werden
vor
ihm
bei
seiner
Zukunft.
Now,
little
children,
remain
in
him,
that
when
he
appears,
we
may
have
boldness,
and
not
be
ashamed
before
him
at
his
coming.
bible-uedin v1
Darum,
wiewohl
ich
habe
große
Freudigkeit
in
Christo,
dir
zu
gebieten,
was
dir
ziemt,
Therefore
though
I
have
all
boldness
in
Christ
to
command
you
that
which
is
appropriate,
bible-uedin v1
Ihr
Lieben,
so
uns
unser
Herz
nicht
verdammt,
so
haben
wir
eine
Freudigkeit
zu
Gott,
Beloved,
if
our
hearts
don't
condemn
us,
we
have
boldness
toward
God;
bible-uedin v1
Und
das
ist
die
Freudigkeit,
die
wir
haben
zu
ihm,
daß,
so
wir
etwas
bitten
nach
seinem
Willen,
so
hört
er
uns.
And
this
is
the
confidence
that
we
have
in
him,
that,
if
we
ask
any
thing
according
to
his
will,
he
heareth
us:
bible-uedin v1
Paulus
aber
blieb
zwei
Jahre
in
seinem
eigenen
Gedinge
und
nahm
auf
alle,
die
zu
ihm
kamen,
31
predigte
das
Reich
Gottes
und
lehrte
von
dem
HERRN
Jesus
mit
aller
Freudigkeit
unverboten.
31
Preaching
the
kingdom
of
God,
and
teaching
those
things
which
concern
the
Lord
Jesus
Christ,
with
all
confidence,
no
man
forbidding
him.
ParaCrawl v7.1
Und
nun,
Kindlein,
bleibet
bei
ihm,
auf
daÃ,
wenn
er
offenbart
wird,
wir
Freudigkeit
haben
und
nicht
zu
Schanden
werden
vor
ihm
bei
seiner
Zukunft.
And
now,
little
children,
abide
in
him;
that,
when
he
shall
appear,
we
may
have
confidence,
and
not
be
ashamed
before
him
at
his
coming.
ParaCrawl v7.1