Übersetzung für "Fremdherrschaft" in Englisch
Unter
Fremdherrschaft
fiel
das
Einkommen
in
China
auf
das
Niveau
von
Indien.
You
see,
China
under
foreign
domination
actually
lowered
their
income
and
came
down
to
the
Indian
level
here.
TED2013 v1.1
Die
stehen
für
den
Triumph
gegen
die
Fremdherrschaft.
But
why
the
lights?
To
honor
the
Jews'
triumph
against
oppression.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
der
Beginn
von
vier
Jahrhunderten
Fremdherrschaft.
This
marks
the
beginning
of
four
centuries
of
foreign
domination.
ELRA-W0201 v1
Als
Maria
Sklodowska
1867
in
Warschau
geboren
wird,
steht
Polen
unterrussischer
Fremdherrschaft.
When
Maria
Sklodowska
was
born
in
Warsaw
in
1867,
Poland
wasunder
Russian
rule.
EUbookshop v2
Dhaher
wird
von
vielen
Arabern
als
Vorreiter
der
Befreiung
von
Fremdherrschaft
betrachtet.
Zahir
is
considered
by
many
Arab
nationalists
as
a
pioneer
of
Arab
liberation
from
foreign
occupation.
WikiMatrix v1
Der
Bauer
allein
hat
selten
verstanden,
sich
von
einer
Fremdherrschaft
zu
befreien.
The
peasant
by
himself
has
rarely
been
able
to
shake
off
foreign
domination.
ParaCrawl v7.1
Im
Zypernkonflikt
wurde
die
Wahrscheinlichkeit
der
Diskriminierung
und
Fremdherrschaft
zur
Gewißheit.
In
the
Cyprus
Conflict,
the
probability
of
discrimination
and
foreign
rule
became
certainty.
ParaCrawl v7.1
Auch
unter
der
türkischen
Fremdherrschaft
konnte
Petritsch
seine
bulgarische
Identität
bewahren.
Petrich
preserved
its
Bulgarian
spirit
under
the
Ottoman
rule
as
well.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Kurden
wollen
Wahlen
unter
Fremdherrschaft
nicht.
Also
the
Kurds
dislike
elections
under
foreign
domination.
ParaCrawl v7.1
In
den
ersten
Jahrzehnten
der
Fremdherrschaft
war
der
Bau
christlich-orthodoxer
Kirchen
untersagt.
During
the
first
decades
of
foreign
domination
the
building
of
Orthodox
churches
was
officially
banned.
ParaCrawl v7.1
Nach
langer
Belagerung
fiel
auch
Schumen
unter
türkische
Fremdherrschaft.
The
town
fell
under
Turkish
rule
after
a
long
siege.
ParaCrawl v7.1
Während
der
türkischen
Fremdherrschaft
war
Gabrovo
ein
großes
Handwerks-
und
Gewerbezentrum.
During
the
years
of
Ottoman
Rule
Gabrovo
was
a
big
craftsmanship
and
trade
centre.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
das
ist
das
Ergebnis
vieler
Jahrhunderte
Fremdherrschaft.
That
is
the
result
of
many
centuries
of
foreign
occupation,
I
think.
ParaCrawl v7.1
Diese
Zeit
gilt
als
eine
Periode
der
Äthiopischen
"Fremdherrschaft".
This
time
is
considered
as
the
period
of
the
Ethiopian
"foreign
rule".
ParaCrawl v7.1
Estland
hat
eine
lange
Geschichte
der
Fremdherrschaft
durchlitten.
This
country
has
suffered
a
long
history
of
foreign
rule.
ParaCrawl v7.1
Während
der
türkischen
Fremdherrschaft
wurde
es
mehrmals
zerstört
und
angezündet.
It
was
repeatedly
ruined
and
destroyed
by
fire
during
the
years
of
Ottoman
Rule.
ParaCrawl v7.1
Fremdherrschaft
und
der
Sklavenhandel
hatte
einen
negativen
Einfluss
auf
das
Wachstum
der
Land.
Foreign
rule
and
the
slave
trade
had
a
detrimental
effect
on
the
growth
of
the
country.
ParaCrawl v7.1
Am
11.
Januar
1878
wurde
Panagjurischte
von
der
türkischen
Fremdherrschaft
befreit.
On
11th
January
the
town
was
liberated
from
Turkish
rule.
ParaCrawl v7.1
Das
jüdische
Volk
war
durch
ständige
Unterwerfung
unter
Fremdherrschaft
gedemütigt
worden
.
The
Jewish
people
had
been
humiliated
by
continual
subjection
to
foreign
rule.
ParaCrawl v7.1
Einigen
Überlieferungen
zufolge
rührt
die
Tradition
aus
Zeiten
der
osmanischen
Fremdherrschaft
her.
According
to
some,
the
tradition
was
born
during
the
times
of
Ottoman
oppression.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
fast
500-jährige
osmanische
Fremdherrschaft
zeichnete
das
Land
und
dessen
Menschen.
The
Ottoman
foreign
rule
which
had
last
for
almost
500
years,
touched
the
country
and
the
people.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
der
türkischen
Fremdherrschaft
war
es
religiöser,
kultureller
und
revolutionärer
Mittelpunkt.
It
was
a
religious,
cultural
and
revolutionary
centre
during
the
Ottoman
Rule.
ParaCrawl v7.1