Übersetzung für "Freizustellen" in Englisch

Diese Erzeuger sind also nach Maßgabe ihrer für diese Herstellung bestimmten Traubentresterlieferungen freizustellen.
Those producers should therefore be exempted from the obligation to distil in proportion to the quantity of grape marc they supply for such manufacture.
JRC-Acquis v3.0

Der Arbeitgeber hat die Arbeitnehmer für die Teilnahme an Schulungen freizustellen.
Employers must release workers who are required to attend training.
TildeMODEL v2018

Angesichts dieser Änderungen beabsichtigt die Kommission nun, das Gemeinschaftsunternehmen freizustellen.
In the light of these changes, the Commission now intends to exempt the JV.
TildeMODEL v2018

Er bat mich, Tom nicht freizustellen.
He requested that I didn't release Tom.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission hat beschlossen, dieses Exklusivrecht für drei Jahre ab Sendebeginn freizustellen.
The Commission decided to exempt this clause for threeyears starting from the market launch of the TPSbouquet.
EUbookshop v2

Er hat uns von allen Ansprüchen Dritter wegen einer solchen Rechtsverletzung freizustellen.
He has to release us from all claims of third because of such a law breaking.
ParaCrawl v7.1

Von diesbezüglichen Ansprüchen hat uns der Kunde freizustellen.
The customer must indemnify us from all claims in this regard.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller hat Shirtcity von allen Ansprüchen Dritter wegen einer solchen Rechtsverletzung freizustellen.
The orderer has to exempt shirtcity from all claims of third parties concernint such law breaking.
ParaCrawl v7.1

Failure Vorteil der bestehenden Regeln zu übernehmen nicht von der Haftung freizustellen.
Failure to take advantage of existing rules does not exempt from liability.
ParaCrawl v7.1

Der Besteller verpflichtet sich, den Lieferer von Schadensersatzansprüchen Dritter unverzüglich freizustellen.
The orderer obliges itself to exempt the supplier from claims to compensation for damage of third parties without delay.
ParaCrawl v7.1

Die einfarbigen Hintergründe eigenen sich auch exzellent um Objekte im Nachhinein freizustellen.
The single-coloured Backgrounds are also proper for cropping objects later on.
ParaCrawl v7.1

Er hat UNGRICHT von allen daraus entstehenden Ansprüchen freizustellen.
He must indemnify UNGRICHT from any claims arising from same.
ParaCrawl v7.1

Ebenso hat der Käufer uns in einem solchen Fall von Schadensersatzansprüchen Dritter freizustellen.
The buyer must also indemnify us from claims for damages by third parties in such a case.
ParaCrawl v7.1

Folgen Sie der Anweisung, um ein Motiv im Scharf-Modus freizustellen:
To cut out an object in the Sharp mode:
ParaCrawl v7.1

Der Kunde hat EFAFLEX in diesem Fall von Ansprüchen Dritter freizustellen.
In this case, the customer has to indemnify EFAFLEX from claims of third parties.
ParaCrawl v7.1

Er verpflichtet sich, uns von einer Inanspruchnahme durch den Schutzrechtsinhaber freizustellen.
He/she is obliged to indemnify us from claims by the copyright owners.
ParaCrawl v7.1

Der Auftraggeber hat den Auftragnehmer von allen Ansprüchen Dritter wegen solcher Rechtsverletzung freizustellen.
The Client shall indemnify the Contractor against all claims of third parties due to such breach.
ParaCrawl v7.1

Folgen Sie der Anweisung, um ein Object mit dem SmartMask-Plugin freizustellen:
Follow these instructions to cut out an object using AKVIS SmartMask v.1.0-3.0:
ParaCrawl v7.1

Der Kunde hat uns von allen Ansprüchen Dritter wegen solcher Rechtsverletzungen freizustellen.
The customer has to exempt us from all third parties' claims arising from such infringements.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer verpflichtet sich, uns insoweit von jeglichen Ansprüchen Dritter freizustellen.
In this context, the Contractor shall be obliged to release us from all claims from third parties
ParaCrawl v7.1

Für Prüfungen ist der Student freizustellen.
For examinations the student is to be released from other services.
ParaCrawl v7.1

Der Nutzer ist verpflichtet, die Hochschule Trier von Schadensersatzansprüchen Dritter freizustellen.
The user is obliged to exempt the "Trier University of Applied Sciences" of any claims for damage.
ParaCrawl v7.1

Die einfarbigen Hintergründe eignen sich auch exzellent um Objekte im Nachhinein freizustellen.
The single-coloured Backgrounds are also proper for cropping objects later on.
ParaCrawl v7.1