Übersetzung für "Freiheitsstatue" in Englisch

Hast du schon mal die Freiheitsstatue besichtigt?
Have you ever visited the Statue of Liberty?
Tatoeba v2021-03-10

Haben Sie schon mal die Freiheitsstatue besichtigt?
Have you ever visited the Statue of Liberty?
Tatoeba v2021-03-10

Habt ihr schon mal die Freiheitsstatue besichtigt?
Have you ever visited the Statue of Liberty?
Tatoeba v2021-03-10

Hast du schon einmal die Freiheitsstatue besucht?
Have you ever visited the Statue of Liberty?
Tatoeba v2021-03-10

Der rechte Arm der Freiheitsstatue ist 42 Fuß lang.
The right arm of the Statue of Liberty is 42 feet long.
Tatoeba v2021-03-10

Die Freiheitsstatue ist das Symbol der Vereinigten Staaten.
The Statue of Liberty is the symbol of the United States.
Tatoeba v2021-03-10

Guantánamo ist zu einem stärkeren internationalen Symbol geworden als die Freiheitsstatue.
Guantánamo Bay has become a more powerful global icon than the Statue of Liberty.
News-Commentary v14

Jim Axelrod: Vergessen Sie das Empire State Building oder die Freiheitsstatue.
Jim Axelrod: Forget the Empire State Building or the Statue of Liberty.
TED2020 v1

Ich bin bestimmt die einzige Tänzerin, die je in der Freiheitsstatue war.
I'll bet I'm the only showgirl who's ever been inside the Statue of Liberty.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen gar nicht zur Freiheitsstatue.
You're not looking for the Statue of Liberty at all.
OpenSubtitles v2018

Und darum wollt ihr eine Bombe an der Freiheitsstatue legen?
So you are going to bomb the Statue of Liberty? Imbeciles!
OpenSubtitles v2018

Hast du mal die Freiheitsstatue gesehen?
Ever see the Statue of Liberty?
OpenSubtitles v2018

Und bei meinem ersten Ausflug wollte ich die Freiheitsstatue sehen.
So I said, the first vacation I get, I'm going to see the Statue of Liberty.
OpenSubtitles v2018

Chao will die Freiheitsstatue in die Luft jagen.
Chao's gonna blow up the Statue of Liberty.
OpenSubtitles v2018

Der Flug um die Freiheitsstatue war kein Trick.
That flight around the Statue of Liberty was no trick.
OpenSubtitles v2018

Du musst den Fall mit dem versuchten Bombenanschlag auf die Freiheitsstatue abgeben.
Statue of Liberty attempted bombing case needs to come off your plate. I'm sorry?
OpenSubtitles v2018

Das mit der Freiheitsstatue ist lange her, Charles.
The Statue of Liberty was a long time ago, Charles, a long time.
OpenSubtitles v2018

Jeder sieht in der Freiheitsstatue ein anderes Gesicht.
Everyone looks at Lady Liberty and sees a different face.
OpenSubtitles v2018

Du sollst die Affen nicht aufhetzen und dann die Freiheitsstatue abreißen.
Sorry, I can't have you talking to other chimps and then you tear down the Statue of Liberty."
OpenSubtitles v2018

Sonst vernichten deine schwimmenden Frittantulas noch die Freiheitsstatue... oder die Welt.
But I can't let your swimming cheespiders destroy Lady Liberty or the world.
OpenSubtitles v2018

Du wirst diese Entscheidung bis zur Freiheitsstatue bereuen.
You're going to regret that decision all the way to the Statue of Liberty.
OpenSubtitles v2018

Ich wette, sein Name steht auf der Freiheitsstatue.
I bet he's on the Statue of Liberty and shit, too.
OpenSubtitles v2018

Du siehst aus wie die Freiheitsstatue.
You're the Statue of Liberty!
OpenSubtitles v2018

Du stellst die Freiheitsstatue als einsame französische Riesin dar.
In this, the Statue of Liberty is a lonely French giant.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sagen, die Freiheitsstatue aus dieser Perspektive - hatte wirklich etwas.
I gotta say, the Statue of Liberty from that perspective... really was something.
OpenSubtitles v2018

Sie stellten einfach die Freiheitsstatue drauf.
When they moved the Statue of Liberty, they put it right down on top of it. Right.
OpenSubtitles v2018

Ich dürfte dann wohl kaum die Freiheitsstatue wieder sehen.
I shouldn't expect to see the Statue of Liberty again if I did.
OpenSubtitles v2018