Übersetzung für "Freifahrtschein" in Englisch
Der
Luftfahrt
kann
dabei
kein
Freifahrtschein
gegeben
werden.
Aviation
cannot
be
given
a
free
ride.
Europarl v8
Sie
reisen
also
mit
einem
Freifahrtschein.
Then
you've
had
a
free
ride
all
this
time.
OpenSubtitles v2018
Verzeih
mir
das
Wortspiel,
aber
habt
ihr...
euch
einen
Freifahrtschein
ausgestellt?
Well,
pardon
the
pun,
were
any
"get
out
of
jail
free"
cards
handed
out?
No.
OpenSubtitles v2018
Denkt
dran,
wir
haben
den
Gerhardts
gerade
einen
Freifahrtschein
gegeben.
Except
remember,
we
just
promised
to
give
the
Gerhardts
a
free
pass.
OpenSubtitles v2018
Du
bekommst
einen
Freifahrtschein
aus
diesem
Ort
und
du
wirfst
ihn
einfach
weg?
They
hand
you
a
free
ride
out
of
this
place,
and
you
just
throw
it
away?
OpenSubtitles v2018
Also
bekomme
ich
Matheson
und
Sie
einen
Freifahrtschein?
So
I
get
Matheson
and
you
get
a
free
pass?
OpenSubtitles v2018
Wieso
geben
Sie
mir
einen
Freifahrtschein?
Why
are
you
giving
me
a
free
pass?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
also
keinen
Freifahrtschein
mehr
für
unsere
Whiskeyboote.
So
there'll
be
no
more
free
passes
for
our
whisky
boats.
OpenSubtitles v2018
Und
aus
irgendeinem
Grund
haben
Sie
einen
Freifahrtschein
für
rüdes
Verhalten.
And
for
some
reason,
you
have
been
given
a
pass
on
rude
behavior.
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
hat
einen
Freifahrtschein
aus
dem
Knast
bekommen.
Judge
gave
this
scumbag
a
get
out
of
jail
free
card.
OpenSubtitles v2018
Dann
sieh
mich
als
deinen
Freifahrtschein
ins
Gefängnis.
Well,
just
think
of
me
as
your
get-into-jail-free
card.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Freifahrtschein
in
den
Tod.
It's
like
a
death
ticket,
allright?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
unser
Freifahrtschein,
Alter.
This
is
our
golden
ticket,
bro.
OpenSubtitles v2018
Also
geben
sie
ihm
praktisch
einen
Freifahrtschein
aus
dem
Knast?
So
basically
they're
giving
him
a
get-out-of-jail-free
card?
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
doch,
du
sollst
diesen
Freifahrtschein
zurücknehmen.
I
told
you
to
call
off
that
stupid
guilt-free
pass.
OpenSubtitles v2018
Schließlich
habe
ich
'nen
Freifahrtschein,
oder
nicht?
I'm
on
a
guilt-free
pass,
why
wouldn't
I?
OpenSubtitles v2018
Oh,
wir
gaben
Tracy
'nen
Freifahrtschein,
den
sie
gerade
jetzt
benutzt.
Oh,
we
gave
Tracy
a
guilt-free
pass,
and
she's
using
it
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ein
Freifahrtschein
für
die
Hersteller
ist
es
jedoch
nicht.
It
is,
however,
no
free-ticket
for
manufacturers.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
glücklich,
aber
wir
wissen
genau,
das
ist
kein
Freifahrtschein.
We
feel
lucky
but
we
know
it's
not
a
free
ride.
ParaCrawl v7.1
Investitionsgarantien
sind
dabei
kein
Freifahrtschein
für
Investoren.
But
investment
guarantees
are
not
a
free
ticket
to
investors.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
kein
Blankoscheck,
kein
Freifahrtschein
für
eine
Familie.
That
is
not
a
'carte
blanche,'
a
free
pass
for
a
family.
ParaCrawl v7.1
Dies
bedeutet
aber
-
das
möchte
ich
ausdrücklich
betonen
-
keinen
Freifahrtschein
für
die
Kommunen.
This
means,
however
-
and
I
deliberately
wish
to
emphasise
this
-
no
free
ticket
for
local
authorities.
Europarl v8