Übersetzung für "Freifahrtschein" in Englisch

Der Luftfahrt kann dabei kein Freifahrtschein gegeben werden.
Aviation cannot be given a free ride.
Europarl v8

Sie reisen also mit einem Freifahrtschein.
Then you've had a free ride all this time.
OpenSubtitles v2018

Verzeih mir das Wortspiel, aber habt ihr... euch einen Freifahrtschein ausgestellt?
Well, pardon the pun, were any "get out of jail free" cards handed out? No.
OpenSubtitles v2018

Denkt dran, wir haben den Gerhardts gerade einen Freifahrtschein gegeben.
Except remember, we just promised to give the Gerhardts a free pass.
OpenSubtitles v2018

Du bekommst einen Freifahrtschein aus diesem Ort und du wirfst ihn einfach weg?
They hand you a free ride out of this place, and you just throw it away?
OpenSubtitles v2018

Also bekomme ich Matheson und Sie einen Freifahrtschein?
So I get Matheson and you get a free pass?
OpenSubtitles v2018

Wieso geben Sie mir einen Freifahrtschein?
Why are you giving me a free pass?
OpenSubtitles v2018

Es gibt also keinen Freifahrtschein mehr für unsere Whiskeyboote.
So there'll be no more free passes for our whisky boats.
OpenSubtitles v2018

Und aus irgendeinem Grund haben Sie einen Freifahrtschein für rüdes Verhalten.
And for some reason, you have been given a pass on rude behavior.
OpenSubtitles v2018

Der Kerl hat einen Freifahrtschein aus dem Knast bekommen.
Judge gave this scumbag a get out of jail free card.
OpenSubtitles v2018

Dann sieh mich als deinen Freifahrtschein ins Gefängnis.
Well, just think of me as your get-into-jail-free card.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Freifahrtschein in den Tod.
It's like a death ticket, allright?
OpenSubtitles v2018

Das ist unser Freifahrtschein, Alter.
This is our golden ticket, bro.
OpenSubtitles v2018

Also geben sie ihm praktisch einen Freifahrtschein aus dem Knast?
So basically they're giving him a get-out-of-jail-free card?
OpenSubtitles v2018

Ich sagte doch, du sollst diesen Freifahrtschein zurücknehmen.
I told you to call off that stupid guilt-free pass.
OpenSubtitles v2018

Schließlich habe ich 'nen Freifahrtschein, oder nicht?
I'm on a guilt-free pass, why wouldn't I?
OpenSubtitles v2018

Oh, wir gaben Tracy 'nen Freifahrtschein, den sie gerade jetzt benutzt.
Oh, we gave Tracy a guilt-free pass, and she's using it right now.
OpenSubtitles v2018

Ein Freifahrtschein für die Hersteller ist es jedoch nicht.
It is, however, no free-ticket for manufacturers.
ParaCrawl v7.1

Wir sind glücklich, aber wir wissen genau, das ist kein Freifahrtschein.
We feel lucky but we know it's not a free ride.
ParaCrawl v7.1

Investitionsgarantien sind dabei kein Freifahrtschein für Investoren.
But investment guarantees are not a free ticket to investors.
ParaCrawl v7.1

Das ist kein Blankoscheck, kein Freifahrtschein für eine Familie.
That is not a 'carte blanche,' a free pass for a family.
ParaCrawl v7.1

Dies bedeutet aber - das möchte ich ausdrücklich betonen - keinen Freifahrtschein für die Kommunen.
This means, however - and I deliberately wish to emphasise this - no free ticket for local authorities.
Europarl v8