Übersetzung für "Frachttarife" in Englisch
Anhand
der
von
den
Tarifkonferenzen
festgesetzten
Frachttarife
werden
die
Entgelte
für
die
mitbefördernde
Fluggesellschaft
errechnet.
The
cargo
tariffs
fixed
by
the
tariff
conferences
are
then
used
to
calculate
the
participating
carrier's
compensation.
TildeMODEL v2018
Der
Hauptgrund
dafür
war,
dass
die
von
den
Konferenzen
festgelegten
Frachttarife
offenbar
sehr
viel
höher
waren
als
die
Marktsätze
und
dass
das
System
für
das
Funktionieren
des
Teilstreckenverkehrs110
innerhalb
des
EWR
allem
Anschein
nach
keine
wesentliche
Bedeutung
mehr
hatte.
The
Commission’s
main
reasons
for
withdrawing
the
block
exemption
were
that
the
tariffs
fixed
by
cargo
tariff
conferences
appeared
to
be
much
higher
than
the
market
rates
and
that
the
system
no
longer
seemed
essential
for
doing
interlining110
work
within
the
EEA.
TildeMODEL v2018
Die
Gründe
dafür
liegen
in
der
starken
Nachfrage
nach
Transportkapazitäten,
die
höhere
Frachttarife
ermöglicht
und
somit
die
Aufträge
für
Neubauten
ankurbelt.
The
reasons
for
this
movement
in
prices
lie
in
the
strong
demand
for
transport
capacity
allowing
higher
freight
rates
and
thus
triggering
orders
for
newbuildings.
TildeMODEL v2018
In
der
Hauptsache
bezwecken
die
Vorschläge
eine
Verlängerung
der
Geltungsdauer
der
von
der
Kommission
1988
getroffenen
Entscheidungen,
daneben
erstrecken
sie
sich
jedoch
auch
auf
einen
neuen
Bereich
-
die
Frachttarife
-
und
erfassen
in
stärkerem
Maße
auch
die
Zuweisung
von
Zeitnischen.
In
large
part
they
are
intended
to
extend
Commission
decisions
made
in
1988
but
a
new
area,
cargo
rates,
is
included
and
slot
allocation
is
covered
more
extensively.
TildeMODEL v2018
Außerdem
kann
dieser
Vergleich
möglicherweise
so
nicht
angestellt
werden,
da,
wie
die
Behörden
des
Vereinigten
Königreichs
ausgeführt
haben,
die
Frachttarife
für
Ro-Ro-
und
Lo-Lo-Dienste
nicht
direkt
vergleichbar
sind.
Moreover,
the
comparison
is
possibly
misled
since
ro-ro
and
lo-lo
freight
rates
are
not
directly
comparable
as
mentioned
by
the
UK
authorities.
DGT v2019
Zudem
erkennt
die
Kommission
an,
dass
die
Frachttarife
für
Ro-Ro-
und
Lo-Lo-Dienste
aus
den
in
Erwägungsgrund
100
genannten
Gründen
möglicherweise
nicht
direkt
vergleichbar
sind.
Additionally,
the
Commission
recognises
that
ro-ro
and
lo-lo
freight
rates
may
not
be
directly
comparable
for
the
reasons
set
out
in
recital
100
above.
DGT v2019
Außerdem
veröffentlicht
Pentland
Ferries
—
anders
als
Northlink
2
—
seine
Frachttarife
nicht,
sondern
fordert
potentielle
Kunden
auf,
bei
seinen
Frachtkontoren
ein
Angebot
anzufordern
und
dort
zu
buchen.
Moreover,
unlike
NorthLink
2,
Pentland
Ferries
does
not
publish
its
freight
tariffs
and
rather
invites
potential
customers
to
contact
its
booking
offices
to
obtain
a
quote
and
make
a
booking.
DGT v2019
Das
Unternehmen
ist
der
Ansicht,
dass
die
finanzielle
Krise
von
Northlink
1
ein
direktes
Ergebnis
seiner
Strategie
war,
seine
Konkurrenz,
zuerst
Norse
Island
Ferries
und
danach
Streamline
Shipping,
durch
eine
erhebliche
und
beispiellose
Senkung
der
Frachttarife
zu
schädigen.
They
consider
that
the
financial
crisis
of
NorthLink
1
was
a
direct
result
of
that
undertaking’s
strategy
to
damage
competition,
initially
from
Norse
Island
Ferries
and
subsequently
from
Streamline
Shipping,
by
severely
reducing
the
freight
rates
to
unprecedented
levels.
DGT v2019
Weiter
zitiert
das
Unternehmen
den
Bericht
des
Rechnungshofs
vom
Dezember
2005,
in
dem
steht,
dass
die
Höhe
der
Frachttarife
und
der
resultierende
Wettbewerb
mit
Norse
Island
Ferries
einer
der
Schlüsselfaktoren
für
die
finanziellen
Probleme
von
Northlink
1
waren
und
dass
die
Charterung
eines
zusätzlichen
Frachtschiffs,
durch
die
eine
angemessene
Kapazität
zur
Deckung
der
Nachfrage
sichergestellt
werden
sollte,
dazu
führte,
dass
die
Frachtkapazität
die
Nachfrage
überstieg.
They
quote
the
Auditor
General’s
report
of
December
2005,
which
stated
that
‘the
level
of
freight
charges
and
the
resultant
competition
from
Norse
Island
Ferries
was
one
of
the
key
factors
which
contributed
to
NorthLink
1’s
financial
problems’
and
that
‘while
chartering
the
extra
(freight)
vessel
was
intended
to
ensure
there
was
adequate
capacity
to
meet
demand,
it
created
a
situation
whereby
freight
capacity
actually
exceeded
demand.
DGT v2019
Die
von
den
Konferenzen
festgelegten
Frachttarife
werden
tatsächlich
auf
Großhandelsebene
zur
Berechnung
der
Beträge
genutzt,
die
dem
jeweiligen
Luftfahrtunternehmen
für
seine
Dienste
auf
einer
Teilstrecke
zu
zahlen
sind.
The
cargo
tariffs
fixed
by
tariff
conferences
are
used
at
the
wholesale
level
to
calculate
each
carrier’s
remuneration
for
its
participation
in
an
interline
move.
TildeMODEL v2018
In
der
Hauptsache
bezwecken
die
Vorschläge
eine
Verlängerung
der
Geltungsdauer
der
von
der
Kommission
1988
getroffenen
Entscheidungen,
daneben
erstrecken
sie
sich
jedoch
auch
auf
einen
neuen
Bereich
-
die
Frachttarife
-
sie
erfassen
in
stärkerem
Maße
auch
die
Zuweisung
von
Zeitnischen.
In
large
part
they
are
intended
to
extend
Commission
decisions
made
in
1988
but
a
new
area,
cargo
rates,
is
included
and
slot
allocation
is
covered
more
extensively.
TildeMODEL v2018
Wegen
unzureichender
Beweise
ließ
die
Kommission
die
in
der
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
erhobene
Behauptung
fallen,
dass
zwei
weitere
Zuschläge
und
Frachttarife
Gegenstand
von
Absprachen
waren.
On
the
other
hand,
Commission
allegations
of
collusion
on
two
other
surcharges
and
regarding
freight
rates
in
the
Statement
of
Objections
have
been
dropped
from
the
case
for
insufficient
evidence.
TildeMODEL v2018
Gemäß
dieser
Verordnung
können
Konsultationen
über
Fluggast-
und
Frachttarife
zur
Verbreitung
des
Teilstreckenverkehrs,
d.
h.
des
Interlining,
zum
Vorteil
sowohl
der
Fluggesellschaften
als
auch
ihrer
Kunden
beitragen.
In
that
Regulation,
the
Commission
took
the
view
that
consultations
on
passenger
and
cargo
tariffs
may
contribute
to
the
generalized
acceptance
of
incerlinable
fares
and
races
to
the
benefit
of
air
carriers
as
well
as
air
transport
users.
EUbookshop v2
Dieser
Austausch
von
Informationen
über
die
Kosten
und
Tarifziele
der
Fluggesellschaften
im
Hinblick
auf
die
Ausarbeitung
einer
gemeinsamen
Position
betreffend
die
Fluggast-
und
Frachttarife
ist
eine
Vereinbarung
—
oder
zumindest
eine
auf
einander
abgestimmte
Verhaltensweise
—
zur
Abstimmung
von
Preisbeschlüssen
zwischen
Unternehmen.
This
exchange
of
information
on
airline
costs
and
tariff
objectives
with
a
view
to
preparing
a
common
position
on
passengers'
fares
and
cargo
rates,
constitutes
and
agreement,
or
at
least
a
concerted
practice
between
undercakings,
by
which
chey
coordinate
their
pricing
decisions.
EUbookshop v2
Ziel
der
Zusammenkunft
war
die
Wiedervorlage
einer
die
jüngsten
Entwicklungen
berücksichtigenden
Vereinbarung
über
neue
Fluggast-
und
Frachttarife
an
die
Regie
rungen.
The
objecc
of
ehe
mcecing
was
to
resubmit
an
agreement
to
governments
(in
respect
of
new
passenger
fares
and
cargo
rates)
based
on
the
most
recent
situation.
EUbookshop v2
Aufgrund
hoher
Seefrachtkapazitäten
seit
den
1970er
Jahren
hinkten
die
Frachttarife
jahrzehntelang
hinter
den
Kostensteigerungen
hinterher,
was
auch
zu
einer
Verlangsamung
der
Flottenerneuerung
führte.
Ample
maritime
transport
capacity
since
the
1970s
made
tariffs
lag
cost
increases
for
decades,
also
exerting
downward
pressure
on
the
pace
of
fleet
renewal.
EUbookshop v2
Durch
die
Konkurrenz
von
zwei
Eisenbahnlinien
und
dem
naheliegenden
Seeweg,
kombiniert
mit
der
Zusicherung
eines
gleichbleibenden
Ölflusses
für
den
Transport,
konnte
er
äußerst
günstige
Frachttarife
bei
den
Eisenbahngesellschaften
aushandeln.
He
was
able
to
negotiate
most
privileged
freight-conditions
because
two
railway-lines
were
competing
with
each
other,
combined
with
the
close-by
access
to
the
sea
and
his
offer
to
guarantee
a
regular
flow
of
oil
for
transport.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
am
Tag
der
Auslieferung
geltenden
Frachttarife,
Zollsätze
und
sonstigen
bei
Versendung
anfallenden
Gebühren
maßgeblich.
The
freight
rates,
customs
tariffs
and
other
charges
incurred
during
dispatch
which
are
valid
on
the
date
of
delivery
shall
apply.
ParaCrawl v7.1
Sollte
der
Verkäufer
in
der
Zeit
zwischen
Vertragsschluss
und
Lieferung
seine
Preise
allgemein
erhöhen,
so
ist
der
Käufer
innerhalb
einer
Frist
von
zwei
Wochen
nach
Bekanntgabe
der
Preiserhöhung
zum
Rücktritt
vom
Vertrag
berechtigt,
es
sei
denn,
die
Preiserhöhung
beruht
ausschließlich
auf
einer
Erhöhung
der
Frachttarife.
If
the
Seller,
between
the
conclusion
of
the
contract
and
the
delivery
of
the
goods,
generally
increases
his
prices,
the
Buyer
shall
be
entitled
to
withdraw
from
the
contract
within
two
weeks
of
publication
of
the
new
prices,
unless
a
price
increase
is
exclusively
due
to
an
increase
in
freight
rates.
ParaCrawl v7.1
Ein
Rücktrittsrecht
besteht
nicht,
wenn
die
Preiserhöhung
auf
einer
Erhöhung
der
Frachttarife
oder
der
Umsatzsteuer
beruht.
There
is
no
right
to
withdraw
if
the
price
increase
is
based
on
an
increase
in
freight
charges
or
VAT.
ParaCrawl v7.1