Übersetzung für "Frühverrentung" in Englisch
Zweitens:
Frühverrentung
und
deren
finanzielle
Förderung
müssen
europaweit
abgebaut
werden.
Secondly,
early
retirement
and
its
financial
incentives
must
be
eliminated
throughout
Europe.
Europarl v8
Darüber
hinaus
zeigt
die
Share-Erhebung13,
dass
Erwerbsunfähigkeitsregelungen
die
Frühverrentung
beeinflussen.
Moreover,
the
Share
survey13
shows
that
disability
schemes
affect
early
retirement.
TildeMODEL v2018
Die
Frühverrentung
wird
sogar
für
Menschen
mit
langen
Versicherungszeiten
schwierig.
Early
retirement
is
becoming
more
difficult
even
for
people
with
long
careers.
TildeMODEL v2018
Die
Frühverrentung
wurde
etwas
eingedämmt,
ist
immer
noch
zu
weit
verbreitet.
Despite
progress
there
is
still
a
widespread
resort
to
early
retirement
schemes.
TildeMODEL v2018
Eine
geplante
Reform
des
Erwerbsunfähigkeitsrentensystems
soll
die
Frühverrentung
eindämmen.
A
reform
of
the
disability
pension
scheme
is
envisaged
with
the
aim
of
decreasing
early
retirement.
TildeMODEL v2018
Die
geringen
Rentenansprüche
sind
vor
allem
auf
Frühverrentung
und
kurze
Beitragszeiten
zurückzuführen.
The
key
drivers
behind
low
pension
entitlements
are
early
retirement
and
short
contribution
periods.
TildeMODEL v2018
Gesundheitsprobleme
gehören
zu
den
Hauptgründen
für
Fehlzeiten
am
Arbeitsplatz
und
Frühverrentung.
Health
problems
are
one
of
the
major
causes
of
absenteeism
from
work
and
early
retirement.
TildeMODEL v2018
Möglichkeiten
eines
frühen
Ausscheidens
werden
verbaut
und
Anreize
für
eine
Frühverrentung
beseitigt.
Early
exit
routes
are
being
closed
and
incentives
to
early
retirement
removed.
TildeMODEL v2018
Frühverrentung
ist
eine
weitere
Form
der
Kompensation.
Early
retirement
is
another
form
of
compensation.
EUbookshop v2
Frühverrentung
an
das
Management
wenden,
doch
sind
dies
jeweils
stets
Einzelfallregelungen.
The
introduction
of
phased
early
retirement
by
the
French
insurance
and
chemical
companies
was.
in
part,
a
reaction
to
the
change
in
public
policy
favouring
partial
rather
than
full
early
retirement.
EUbookshop v2
Die
Erwerbsminderungsrente
sollte
aber
nicht
einfach
zur
Frühverrentung
missbraucht
werden.
However,
this
pension
system
should
not
be
abused
for
early
retirement
in
general.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
beobachten
wir
einen
Anstieg
bei
der
Arbeitsunfähigkeit
und
Frühverrentung
aufgrund
psychischer
Erkrankungen.
At
the
same
time,
we
are
observing
an
increase
in
work
disability
and
early
retirement
due
to
mental
disorders.
ParaCrawl v7.1
Doch
selbst
diese
zufällige
Krankheit
war
noch
von
großem
Vorteil
für
seine
Frühverrentung.
Even
this
accidental
sickness
was
of
great
advantage
for
his
early
retirement.
ParaCrawl v7.1
Auch
Anreize
zur
Frühverrentung
wurden
in
Dänemark
und
Österreich
abgebaut.
Incentives
for
early
retirement
in
Denmark
and
Austria
were
reduced
as
well.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
erster
wichtiger
Schritt
hin
zu
einem
grundlegenden
Einstellungswandel
gegenüber
der
Frühverrentung.
This
is
a
first
important
step
towards
a
fundamental
change
in
attitude
on
early
retirement.
TildeMODEL v2018
Einige
Länder
führen
als
mögliche
Strategien
eine
gestaffelte
Frühverrentung
und
den
Abbau
von
Überstunden
an.
Certain
countries
mention
progressive
early
retirement
and
reduction
of
overtime
as
possible
strategies.
EUbookshop v2
Österreich
hat
jedoch
schrittweise
das
gesetzliche
Renteneintrittsalter
angehoben
und
die
Frühverrentung
wegen
verminderter
Erwerbsunfähigkeit
abgeschafft.
However,
Austria
has
gradually
raised
the
statutory
early
retirement
age
and
abolished
early
retirement
on
grounds
of
partial
invalidity.
EUbookshop v2
Jedes
Jahr
verursachen
ärztliche
Behandlungen,
Fehlstunden
und
Frühverrentung
Kosten
von
20
bis
25
Milliarden
Euro.
Cause
each
year
medical
treatments,
false
hours
and
early
retirement
costs
from
20
to
25
billion
euro.
ParaCrawl v7.1
Vielfach
würden
Beschäftigte
auch
zugunsten
Jüngerer
entlassen,
wenn
sie
das
Alter
für
die
Frühverrentung
erreichten.
In
many
cases,
employees
would
also
be
dismissed
in
favour
of
younger
people
when
they
reached
the
age
for
early
retirement.
ParaCrawl v7.1
Ein
Faktor,
der
diesen
Anstieg
zum
Teil
erklärt,
ist
die
Frühverrentung
mittels
sogenannter
Arbeitsunfähigkeitsrenten.
Early
retirement
taken
under
the
pretext
of
incapacity
pensions
is
one
factor
that
explains
this
increase.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
sollte
die
Frühverrentung
eingeschränkt
werden,
unter
Wahrung
der
Kohärenz
zwischen
der
Reform
des
Steuer-
und
des
Sozialleistungssystems
(z.
B.
Maßnahmen
zur
Verminderung
der
nicht
angemeldeten
Erwerbstätigkeit
und
zur
Rentenreform),
um
flexible
Arbeitsformen
und
den
Zugang
von
älteren
Arbeitskräften
zur
Weiterbildung
zu
fördern.
Further
efforts
should
include
reducing
the
use
of
early
retirement
schemes,
ensuring
consistency
between
tax
and
benefit
reforms
(e.g.
measures
aimed
at
reducing
undeclared
work
and
at
reforming
pensions),
to
promote
flexible
forms
of
work
and
access
to
training
for
older
workers.
DGT v2019
Allerdings
habe
ich
nicht
die
Auffassung
des
Berichterstatters
des
Europäischen
Parlaments
unterstützt,
der
zufolge
die
Frühverrentung
aufgehoben
werden
sollte.
However,
I
did
not
support
the
European
Parliament
rapporteur's
opinion
that
early
retirement
should
be
eliminated.
Europarl v8
In
Anbetracht
der
Folgen
der
Wirtschaftskrise
ist
die
Möglichkeit
der
Frühverrentung
häufig
die
einzige
Überlebenschance
für
ältere
Menschen,
die
entlassen
wurden.
Given
the
consequences
of
the
economic
crisis,
the
opportunity
to
take
early
retirement
is
often
the
only
chance
of
survival
for
elderly
people
who
have
been
made
redundant.
Europarl v8
Mit
Sicherheit
werden
bei
der
Diskussion
darüber
als
Hauptthemen
die
Arbeitskosten,
die
mögliche
Anhebung
des
Rentenalters,
Bedingungen
für
die
Frühverrentung,
Regelungen
für
private
Rentensysteme
und
die
Kosten
der
sozialen
Absicherung
angesprochen
werden.
Obviously,
in
this
debate
we
will
have
to
look
at
central
subjects
such
as
the
cost
of
employment,
the
possible
increase
in
retirement
age,
the
conditions
for
early
retirement,
private
pension
systems
and
the
cost
of
social
security
in
general.
Europarl v8