Übersetzung für "Fortleben" in Englisch

Die Erinnerung an ihn wird in den Einheimischen fortleben.
His memory will live with those natives for the rest of their lives.
OpenSubtitles v2018

Lang wird die Erinnerung an die drei Amigos in unseren Herzen fortleben.
Long will the memory of the Three Amigos live in our hearts.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil von Hazel wird in dir fortleben:
That's the part of Hazel that'll live on with you.
OpenSubtitles v2018

Die Legende wird fortleben, wenn du mich tötest.
That legend will live on if you kill me.
OpenSubtitles v2018

Da Mythen fortleben, wird auch die Geschichte der Bruderschaft Glaubwürdigkeit erlangen.
Since myths live on, then too the history of the Brotherhood will acquire authenticity.
ParaCrawl v7.1

Eine Übersetzung ist nach Benjamin nichts anderes als ein Fortleben des Originals.
According to Benjamin, a translation is nothing other than an afterlife of the original.
ParaCrawl v7.1

Dieser innere Geist ist das Kriterium für das Fortleben der Persönlichkeit.
This indwelling spirit is the standard of personality survival.
ParaCrawl v7.1

Die Identität der Persönlichkeit überlebt mit und dank dem Fortleben der Seele.
Personalityˆ identity survives in and by the survival of the soulˆ.
ParaCrawl v7.1

Ist sie ein Fortleben – eine Übersetzung – des Kontexts seines Ruhmes?
Is it an afterlife – a translation – of the context of fame?
ParaCrawl v7.1

Warum dann nicht auch Kultur als ein Fortleben von Gesellschaft verstehen?
Why not, then, consider culture as an afterlife of society?
ParaCrawl v7.1

Ist das Fortleben einmal gewonnen, können alle anderen Verluste wieder wettgemacht werden.
If survival is gained, all other losses can be retrieved.
ParaCrawl v7.1

In der Übersetzung sah Walter Benjamin eine Art Fortleben des Originals.
Translation is for Walter Benjamin a sort of afterlife of the original (its Fortleben).
ParaCrawl v7.1

Der grundlegende Glaube der primitiven Religion war das Fortleben nach dem Tode.
The basic belief of primitive religion was survival after death.
ParaCrawl v7.1

Sein Engagement für das europäische Ideal wird in diesem Bericht an das Parlament fortleben.
His commitment to the European ideal lives on in this report to Parliament.
Europarl v8

Die Erinnerung an sie wird für immer fortleben in unserem Geist und unserem Herzen.
Her memory will live on in our hearts and minds forever.
Tatoeba v2021-03-10

Das Fortleben sterblicher Geschöpfe fußt gänzlich auf der Entwicklung einer unsterblichen Seele im sterblichen Verstand.
The survival of mortal creatures is wholly predicated on the evolvement of an immortal soul within the mortal mind.
ParaCrawl v7.1

Die primitive Lehre von einem Fortleben nach dem Tode war nicht notwendigerweise ein Glaube an Unsterblichkeit.
The primitive doctrine of survival after death was not necessarily a belief in immortality.
ParaCrawl v7.1

Er wusste, dass die Schwestern ihren Bruder liebten und an das Fortleben der Gläubigen glaubten.
He knew the sisters loved their brother and had faith in the survival of believers.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe