Übersetzung für "Fortdauernd" in Englisch
Als
erster
internationaler
humanitärer
Geber
war
die
Kommission
fortdauernd
in
Libyen
präsent.
The
Commission
was
the
first
international
humanitarian
donor
with
continuous
presence
inside
Libya.
TildeMODEL v2018
Gemäss
der
Erfindung
kann
das
elektrostatische
Feld
auf
verschiedene
Arten
fortdauernd
geändert
werden.
In
accordance
with
the
present
invention
the
electrostatic
field
can
be
continuously
altered
in
various
ways.
EuroPat v2
Mächtige
Vulkane
waren
fast
allerorten
vorhanden
und
entwickelten
fortdauernd
eine
zerstörende
Tätigkeit.
Mighty
volcanos
existed
almost
everywhere
and
developed
a
continuous
destructive
activity.
ParaCrawl v7.1
In
eurer
menschlichen
Erfahrung
habt
ihr
das,
was
fortdauernd
ist
–
Ursache-und-Wirkung.
In
your
human
experience
you
have
that
which
is
continuous--cause-and-effect.
ParaCrawl v7.1
Er
erfährt
fortdauernd
Schmerz
und
Bedrängnis,
geboren
aus
Verwirrung.
He
perpetually
experiences
pain
&
distress
born
of
delusion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ganzheitlich
viele
Dinge:
"verkettet
und
fortdauernd".
It
is
integrally
many
things:
"concatenated
and
continuous."
ParaCrawl v7.1
Diese
Klasse
wird
fortdauernd
aktualisiert
und
natürlich
an
die
Funktionalität
des
JavaScripts
angepasst.
This
class
is
constantly
updated
and
adapted
to
the
functionality
of
the
JavaScript.
ParaCrawl v7.1
Auch
bemühen
wir
uns
unseren
Service
fortdauernd
Ihren
Bedürfnissen
anzupassen.
We
also
aim
to
continue
to
tailor
our
services
to
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Er
erfährt
fortdauernd
Schmerz
und
Bedrängnis,
geboren
aus
Ablehnung.
He
perpetually
experiences
pain
&
distress
born
of
aversion.
ParaCrawl v7.1
Hierdurch
wird
fortdauernd
die
Plausibilität
der
erfassten
Werte
überprüft.
This
makes
it
possible
to
continuously
check
the
plausibility
of
the
acquired
values.
EuroPat v2
Er
erfährt
nicht
fortdauernd
Schmerz
und
Bedrängnis,
geboren
aus
Verwirrung.
He
does
not
perpetually
experience
pain
&
distress
born
of
delusion.
ParaCrawl v7.1
Wir
bemühen
uns,
unseren
Service
fortdauernd
Ihren
Bedürfnissen
anzupassen.
We
also
aim
to
continue
to
tailor
our
services
to
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Er
erfährt
nicht
fortdauernd
Schmerz
und
Bedrängnis,
geboren
aus
Begehren.
He
does
not
perpetually
experience
pain
&
distress
born
of
aversion.
ParaCrawl v7.1
Satan
ist
eine
Macht,
die
fortdauernd
in
unserem
Kosmos
lauert.
Satan
is
a
power
who
is
continually
lurking
around
in
our
cosmos.
ParaCrawl v7.1
Das
heranwachsende
Kind
ist
fortdauernd
den
Kräutern
ausgesetzt.
The
growing
baby
is
exposed
continuously
to
herbs.
ParaCrawl v7.1
Wir
überprüfen
unsere
Qualitätsziele
fortdauernd
und
kondolieren
die
entsprechende
Erfüllung.
We
are
continually
reviewing
our
quality
objectives
and
checking
their
fulfilment.
ParaCrawl v7.1
Woher
der
Weinberg
allerdings
kam,
das
ist
fortdauernd.
But
where
the
vineyard
came
from,
that
is
permanent.
ParaCrawl v7.1
Woher
ihr
kamt,
das
ist
fortdauernd.
Where
you
came
from,
that
is
permanent.
ParaCrawl v7.1
Er
erfährt
nicht
fortdauernd
Schmerz
und
Bedrängnis,
geboren
aus
Ablehnung.
He
does
not
perpetually
experience
pain
&
distress
born
of
aversion.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ganzheitlich
viele
Dinge:
„verkettet
und
fortdauernd“.
It
is
integrally
many
things:
“concatenated
and
continuous.”
ParaCrawl v7.1
Der
Unterdruck
kann
fortdauernd
durch
Drucksensoren
P
für
jede
Reihe
oder
Gruppe
von
Reihen
überwacht
werden.
Vacuum
pressure
can
be
constantly
monitored
by
pressure
sensors
P
for
each
row
or
group
of
rows.
EuroPat v2
Während
des
Betriebs
des
Mähdreschers
wird
der
Druck
des
Aktors
des
variablen
Rotorantriebs
fortdauernd
überwacht.
During
operation
of
the
combine,
RVDAP
is
continually
monitored.
EuroPat v2
Er
war
das
Gegenteil
eines
Philosophen
der
fortdauernd
mit
geballter
Faust
seine
Wahrheiten
deklamiert.
He
was
the
antithesis
of
the
philosopher
who
continually
stands
with
raised
fist,
declaiming
his
truth.
ParaCrawl v7.1