Übersetzung für "Fortdauernd" in Englisch

Als erster internationaler humanitärer Geber war die Kommission fortdauernd in Libyen präsent.
The Commission was the first international humanitarian donor with continuous presence inside Libya.
TildeMODEL v2018

Gemäss der Erfindung kann das elektrostatische Feld auf verschiedene Arten fortdauernd geändert werden.
In accordance with the present invention the electrostatic field can be continuously altered in various ways.
EuroPat v2

Mächtige Vulkane waren fast allerorten vorhanden und entwickelten fortdauernd eine zerstörende Tätigkeit.
Mighty volcanos existed almost everywhere and developed a continuous destructive activity.
ParaCrawl v7.1

In eurer menschlichen Erfahrung habt ihr das, was fortdauernd ist – Ursache-und-Wirkung.
In your human experience you have that which is continuous--cause-and-effect.
ParaCrawl v7.1

Er erfährt fortdauernd Schmerz und Bedrängnis, geboren aus Verwirrung.
He perpetually experiences pain & distress born of delusion.
ParaCrawl v7.1

Es ist ganzheitlich viele Dinge: "verkettet und fortdauernd".
It is integrally many things: "concatenated and continuous."
ParaCrawl v7.1

Diese Klasse wird fortdauernd aktualisiert und natürlich an die Funktionalität des JavaScripts angepasst.
This class is constantly updated and adapted to the functionality of the JavaScript.
ParaCrawl v7.1

Auch bemühen wir uns unseren Service fortdauernd Ihren Bedürfnissen anzupassen.
We also aim to continue to tailor our services to your needs.
ParaCrawl v7.1

Er erfährt fortdauernd Schmerz und Bedrängnis, geboren aus Ablehnung.
He perpetually experiences pain & distress born of aversion.
ParaCrawl v7.1

Hierdurch wird fortdauernd die Plausibilität der erfassten Werte überprüft.
This makes it possible to continuously check the plausibility of the acquired values.
EuroPat v2

Er erfährt nicht fortdauernd Schmerz und Bedrängnis, geboren aus Verwirrung.
He does not perpetually experience pain & distress born of delusion.
ParaCrawl v7.1

Wir bemühen uns, unseren Service fortdauernd Ihren Bedürfnissen anzupassen.
We also aim to continue to tailor our services to your needs.
ParaCrawl v7.1

Er erfährt nicht fortdauernd Schmerz und Bedrängnis, geboren aus Begehren.
He does not perpetually experience pain & distress born of aversion.
ParaCrawl v7.1

Satan ist eine Macht, die fortdauernd in unserem Kosmos lauert.
Satan is a power who is continually lurking around in our cosmos.
ParaCrawl v7.1

Das heranwachsende Kind ist fortdauernd den Kräutern ausgesetzt.
The growing baby is exposed continuously to herbs.
ParaCrawl v7.1

Wir überprüfen unsere Qualitätsziele fortdauernd und kondolieren die entsprechende Erfüllung.
We are continually reviewing our quality objectives and checking their fulfilment.
ParaCrawl v7.1

Woher der Weinberg allerdings kam, das ist fortdauernd.
But where the vineyard came from, that is permanent.
ParaCrawl v7.1

Woher ihr kamt, das ist fortdauernd.
Where you came from, that is permanent.
ParaCrawl v7.1

Er erfährt nicht fortdauernd Schmerz und Bedrängnis, geboren aus Ablehnung.
He does not perpetually experience pain & distress born of aversion.
ParaCrawl v7.1

Es ist ganzheitlich viele Dinge: „verkettet und fortdauernd“.
It is integrally many things: “concatenated and continuous.”
ParaCrawl v7.1

Der Unterdruck kann fortdauernd durch Drucksensoren P für jede Reihe oder Gruppe von Reihen überwacht werden.
Vacuum pressure can be constantly monitored by pressure sensors P for each row or group of rows.
EuroPat v2

Während des Betriebs des Mähdreschers wird der Druck des Aktors des variablen Rotorantriebs fortdauernd überwacht.
During operation of the combine, RVDAP is continually monitored.
EuroPat v2

Er war das Gegenteil eines Philosophen der fortdauernd mit geballter Faust seine Wahrheiten deklamiert.
He was the antithesis of the philosopher who continually stands with raised fist, declaiming his truth.
ParaCrawl v7.1