Übersetzung für "Fortbildungsangebot" in Englisch
Im
Bereich
der
Humanressourcen
ist
das
Fortbildungsangebot
gestiegen.
For
human
resources,
the
number
of
training
schemes
offered
was
increased.
EUbookshop v2
Für
Lehrer
im
Vorschulbereich
wurde
ein
vergleichbares
Fortbildungsangebot
eingerichtet.
A
similar
training
policy
has
been
implemented
for
preprimary
teachers.
EUbookshop v2
Weitere
Informationen
insbesondere
über
das
aktuelle
Fortbildungsangebot
finden
Sie
unter
unserer
Webseite
Fortbildung.
Further
information,
especially
concerning
our
current
vocational
education
program
can
be
found
under
Vocational
Education.
ParaCrawl v7.1
Ein
umfangreiches
Fortbildungsangebot
für
Ärzte,
Pflegekräfte
und
Psychoonkologen
macht
dies
deutlich.
Hence
the
comprehensive
further
training
options
offered
to
medical
doctors,
nurses
and
psycho-oncologists.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ein
sehr
nützliches
Fortbildungsangebot.
It
was
a
good
time
for
training.
ParaCrawl v7.1
Erfahren
Sie
mehr
über
unser
Fortbildungsangebot…
Learn
more
about
our
trainings…
CCAligned v1
Sie
möchten
mehr
über
unser
Fortbildungsangebot
erfahren?
Want
to
find
out
more
about
our
training
courses
CCAligned v1
Hier
finden
Sie
unser
aktuelles
Fortbildungsangebot.
Here
you
will
find
our
current
training
offer.
CCAligned v1
Sie
wünschen
ein
genau
auf
Ihre
Situation
zugeschnittenes
Fortbildungsangebot?
You
are
looking
for
a
development
programme
tailored
exactly
to
your
needs
and
your
situation?
CCAligned v1
Nach
einigen
Tagen
im
Job
wurde
ich
auf
das
Fortbildungsangebot
von
Roche
hingewiesen.
After
a
few
days
on
the
job
I
was
referred
to
the
training
offered
at
Roche.
ParaCrawl v7.1
Die
Fahrradakademie
bietet
ein
umfassendes
Fortbildungsangebot
für
kommunale
Akteure
im
Bereich
der
Radverkehrsförderung.
The
bike
academy
offers
a
comprehensive
further
training
service
for
municipal
protagonists
in
the
field
of
promoting
bicycle
transport.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
mehr
als
35.000
unterschiedliche
Medien
zum
Fortbildungsangebot
der
AIZ.
We
offer
more
than
35,000
different
media
for
the
training
courses
at
the
AIZ.
ParaCrawl v7.1
Ein
breit
gefächertes
Aus-
und
Fortbildungsangebot
wird
fortlaufend
in
den
Partnerländern
angeboten.
We
also
offer
a
wide
range
of
training
and
continuous
professional
development
in
our
partner
countries.
ParaCrawl v7.1
Entdecken
Sie
das
Fortbildungsangebot
und
Materialien
für
Deutschlehrkräfte
(DaF/DaZ).
Find
out
about
opportunities
for
professional
development
and
materials
for
German
teachers
(DaF/DaZ).
ParaCrawl v7.1
Dabei
bildet
das
umfassende
Angebotsspektrum
in
der
Messe
und
das
attraktive
Fortbildungsangebot
im
Kongress
eine
Einheit.
The
comprehensive
offer
spectrum
in
the
fair
and
the
attractive
advanced
training
offer
in
the
congress
forms
a
unit.
ParaCrawl v7.1
Geplant
ist,
übergreifend
mit
dem
ZPI-Forschungsfeld
Gesundheit
ein
Fortbildungsangebot
zu
etablieren
und
auszubauen.
The
aim
is
to
establish
and
expand
an
advanced
training
across
the
CPI-research
field
of
Health.
ParaCrawl v7.1
So
können
die
Kunden
ab
Ende
Mai
2014
vom
breiten
Fortbildungsangebot
von
Ivoclar
Vivadent
Gebrauch
machen.
Thus,
customers
will
be
able
to
benefit
from
the
extensive
range
of
further
education
courses
provided
by
Ivoclar
Vivadent
starting
in
May
2014.
ParaCrawl v7.1
Neben
innovativen,
qualitativ
hochwertigen
Produkten,
ist
besonders
das
erstklassige
Fortbildungsangebot
kennzeichnend
für
Dentaurum
Implants.
Apart
from
innovative,
high-quality
products,
a
distinctive
feature
of
Dentaurum
Implants
is
its
first-class
training
programme.
ParaCrawl v7.1
Das
Fortbildungsangebot
des
Zentrums
für
Hochschul-
und
Wissenschaftsdidaktik
(ZHW)
ist
modular
aufgebaut.
The
courses
of
advanced
training
of
the
Centre
for
University
and
Academic
Teaching
(ZHW)
are
structured
as
modules.
ParaCrawl v7.1
Zur
Zeit
geht
die
Mitteilung
nicht
über
die
Feststellung
hinaus,
daß
das
Fortbildungsangebot
in
den
Spitzenforschungszentren
erhöht
werden
muß.
The
only
conclusion
which
the
communication
draws
for
the
moment
is
that
there
is
a
need
to
promote
vocational
training
courses
in
centres
of
excellence.
Europarl v8
Wie
bei
der
Zusammenarbeit
der
Dienststellen
untereinander
müssen
auch
hier
Leitlinien
für
die
Bewertung
der
Auswirkungen
der
Politik
auf
die
Gleichstellung
von
Männern
und
Frauen
erstellt
werden,
ferner
ein
Follow-up-System
und
ein
Fortbildungsangebot
für
die
Mitarbeiter.
As
is
the
case
for
inter-departmental
cooperation,
reference
lines
should
be
introduced
for
evaluation
of
the
impact
of
policies
on
equality
between
men
and
women,
as
well
as
a
follow-up
system
and
suitable
training
for
staff.
Europarl v8
Der
Ressourceneffizienz
wird
im
Fortbildungsangebot
im
Rahmen
des
Cluster-Exzellenzprogramms
(COSME
2014-2020)
ein
eigener
Themenbereich
gewidmet
sein,
damit
die
Clustermanager
für
die
ganze
Bandbreite
an
Maßnahmen
sensibilisiert
werden,
mit
denen
Öko-Innovation
und
Ressourceneffizienz
innerhalb
und
zwischen
den
beteiligten
KMU
in
ihren
Clustern
gefördert
werden
können.
Resource
efficiency
will
become
a
specific
topic
in
the
trainings
under
the
Cluster
Excellence
Programme
(COSME
2014-2020)
aimed
at
making
cluster
managers
fully
aware
of
the
potential
actions
that
can
be
launched
in
their
clusters
to
further
boost
eco-innovation
and
resource-efficiency
within
and
between
their
SME
members.
TildeMODEL v2018
Die
Kapazität,
die
Infrastruktur
und
die
Methoden
der
Arbeitsverwaltungen
sind
ein
wichtiges
Element,
um
die
Nachfrage
nach
Fortbildung
zu
unterstützen,
und
sie
haben
auch
Auswirkungen
auf
das
Fortbildungsangebot.
The
capability,
infrastructure
and
methodology
of
employment
services
all
play
a
pivotal
role
in
promoting
demand
for
further
training
and
impact
on
the
further
education
available.
TildeMODEL v2018
Durch
neue
gemeinsame
Maßnahmen,
die
sich
bewährte
Praktiken
zunutze
machen,
könnte
ein
zusätzliches
Aus-
und
Fortbildungsangebot
geschaffen
und
gleichzeitig
sichergestellt
werden,
dass
die
Unabhängigkeit
der
Zielgruppen
nicht
gefährdet
wird.
New
joint
arrangements
building
on
good
practices
would
allow
additional
training
activities
while
ensuring
that
the
independence
of
the
target
audience
would
not
be
jeopardized.
TildeMODEL v2018
Gefordert
wird
außerdem
ein
qualitativ
hochwertiges
Fortbildungsangebot
(mit
Bezug
zur
Praxis
und
unter
Einsatz
moderner
Lernmethoden).
It
also
asked
for
high
quality
legal
training
(practice
orientated
and
using
modern
learning
methods).
TildeMODEL v2018
Ferner
wurde
festgestellt,
dass
das
Fortbildungsangebot
in
den
Ländern
mit
geringem
Produktionspotenzial
und
begrenztem
sprachlichen
Gewicht
gestiegen
ist.
An
increase
in
training
provision
in
countries
with
low
production
capacity
and
a
restricted
linguistic
area
was
also
observed.
TildeMODEL v2018
In
zahlreichen
Fällen
wird
allerdings
der
Schwerpunkt
auf
gezielte
Maßnahmen
zur
Entwicklung
und
Förderung
von
effizienten
Kinderbetreuungsstrategien,
auf
eine
größere
Flexibilität
beim
Bildungs-
und
Fortbildungsangebot
und
auf
eigens
auf
die
Frauen
zugeschnittene
Maßnahmen
(z.
B.
Unternehmensgründungen)
gelegt.
Many,
however,
emphasise
specific
measures
designed
to
develop
and
support
effective
childcare
strategies,
greater
flexibility
in
delivery
arrangements
for
education
and
training,
and
specific
targeting
of
activity
for
women
(e.g.
business
start-ups).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
veranstaltet
ihren
ersten
"Tag
der
Fortbildung",
mit
einer
Reihe
von
Vorträgen,
Präsentationen
und
Workshops,
in
denen
das
Fortbildungsangebot
für
das
Personal
dargestellt
wird.
The
Commission
is
celebrating
its
first
“training
day”,
with
a
series
of
conferences,
presentations
and
workshops
to
showcase
the
training
opportunities
now
available
to
staff.
TildeMODEL v2018
Unter
anderem
sind
folgende
Aspekte
der
Beschäftigung
von
Belang:
Durchsetzung
von
Gesundheitsschutz-
und
Sicherheitsvorschriften,
hochwertiges
Fortbildungsangebot,
flexiblere
Beschäftigungsmuster
sowie
sozialer
Dialog.
Labour
issues
include:
enforcement
of
health
and
safety
rules,
provision
of
high
level
of
training,
more
flexible
employment
patterns
and
social
dialogue.
TildeMODEL v2018