Übersetzung für "Forstmeister" in Englisch
Um
1860
begann
der
Forstmeister
Faber
mit
der
Aufforstung
des
Heiligenbergs.
Around
1860,
the
forester
Faber
started
afforestating
the
Heiligenberg.
WikiMatrix v1
Forstmeister
List
aus
Bischofsgrün
ließ
1896
den
Turm
umbauen
und
um
zehn
Meter
erhöhen.
In
1896,
master
forester,
List,
from
Bischofsgrün
modified
the
tower
and
it
was
raised
by
10
metres.
Wikipedia v1.0
Seine
Begeisterung
für
den
Turnsport
brachte
ihm
unter
Forstkollegen
den
Titel
„Forstmeister
Riesenwelle“
ein.
His
enthusiasm
for
gymnastics
brought
him
under
forestry
colleagues
entitled
"forester
giant
wave"
field.
WikiMatrix v1
Ein
Forstmeister
wird
schwer
geschlagen
und
im
Ge-
sicht
und
am
Oberkörper
mit
Karbolineum
eingeschmiert.
A
forester
is
severely
beaten
and
smeared
in
financial
perspective
and
the
upper
body
with
carbolineum.
ParaCrawl v7.1
In
den
folgenden
Jahren
widmete
sich
Bitterlich
in
erster
Linie
seiner
wissenschaftlichen
Tätigkeit
und
war
ab
1948
auch
wieder
als
Forstmeister
der
ÖBf,
zunächst
bis
1953
in
Zell
am
See
und
anschließend
bis
1967
in
Hallein,
tätig.
In
the
following
years,
Bitterlich
devoted
primarily
to
his
scientific
work,
and
in
1948
was
again
a
forester
ÖBf,
initially
to
1953
in
Zell
am
See,
and
then
to
1967
in
Hallein.
Wikipedia v1.0
In
den
folgenden
Jahren
verkam
das
Anwesen
innen
zusehends,
was
vor
allem
an
den
häufig
wechselnden
Besitzern
lag,
bis
es
1896
vom
königlichen
Forstmeister
Andreas
Eisfelder
wieder
bewohnbar
gemacht
wurde.
In
the
following
years,
the
property
deteriorated
quickly
from
the
inside,
due
mainly
to
frequently
changing
owners,
until
the
royal
forester
Andreas
Eisfelder
restored
the
castle
in
1896.
WikiMatrix v1
Hans
Geitel
kam
durch
den
Umzug
seiner
Familie,
sein
Vater
war
Forstmeister,
im
Jahre
1861
nach
Blankenburg
und
wuchs
dort
in
unmittelbarer
Nachbarschaft
zu
Julius
Elster
auf.
Through
the
relocation
of
his
family,
his
father
was
a
forester,
Hans
Geitel
came
to
Blankenburg
in
1861
and
grew
up
in
close
proximity
to
Julius
Elster.
WikiMatrix v1
Auf
Anregung
von
Forstmeister
Leythäuser,
der
1890
zur
Regierung
von
Niederbayern
versetzt
wurde,
begann
das
Forstpersonal
ab
1900
in
Eigenregie
ab
dem
Staatsbahnhof
Spiegelau
eine
Schmalspurbahn
mit
600
Millimetern
Spurweite
zu
verlegen.
At
the
suggestion
of
the
senior
forestry
commission
officer,
Leythäuser,
who
was
elected
in
1890
to
the
government
of
the
province
of
Lower
Bavaria,
forestry
staff
began
to
lay
a
600
mm
(1
ft
11
5?8
in)
narrow
gauge
railway
from
the
state
railway
station
at
Spiegelau
in
1900
under
their
own
steam.
WikiMatrix v1
Als
Forstmeister
war
Fritz
Hockenjos
von
1947
bis
1974
im
Staats,-
Kommunalwald
und
in
den
Privatwäldern
tätig
und
in
waldbaulichen
Fragen
seiner
Zeit
weit
vorausdenkend.
From
1947
to
1974,
Fritz
Hockenjos
worked
as
a
forest
ranger
in
state,
community
as
well
as
private
forests.
He
was
regarded
as
a
really
progressive
expert
in
the
field
of
forest
management.
ParaCrawl v7.1
Der
Jamboretteplads
wurde
vom
damaligen
Forstmeister
in
Rold
Skov,
Jens
Hvass,
gegründet,
der
selbst
ein
enthusiastischer
Pfadfinder
war.
The
site
was
created
by
the
then
Rold
Skov
forest
supervisor
Jens
Hvass,
who
himself
were
an
enthusiastic
scout.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ein
bayrischer
Forstmeister
in
den
1970er
Jahren
entdeckte,
dass
er
mit
erlegtem
Wild
auf
den
Schultern
aufgrund
der
Volumenerweiterung
in
Schneebrettern
an
der
Oberfläche
blieb,
war
die
Idee
des
Lawinenairbags
geboren.
After
a
Bavarian
forestry
master
discovered
in
the
1970s
that
he
remained
on
top
in
an
avalanche
with
a
killed
deer
on
his
shoulders
because
of
the
volume
expansion,
the
idea
of
the
avalanche
airbag
was
born.
ParaCrawl v7.1
Ein
halbes
Jahr
zuvor,
am
12.
Juni
1817,
hatte
der
badische
Forstmeister
Drais
seine
Erfindung
der
Öffentlichkeit
vorgestellt.
Six
months
earlier,
on
12
June
1817,
Drais
(a
forester
by
profession)
presented
his
invention
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
1945
wurden
der
Forstmeister
Ernst
Pittinger
aus
Schaschowitz
(Sasovice)
und
der
Oberforstverwalter
Robert
Fritzen
von
Reilsberg
von
tschechischen
Partisanen
in
Datschitz
(Dacice)
in
Mähren
ermordet.
In
May
1945,
forestry
commissioner
Ernst
Pittinger
from
Schaschowitz
(Sasovice)
and
senior
forestry
administrator
Robert
Fritzen
from
Reilsberg
were
murdered
by
Czech
partisans
in
Datschitz
(Dacice)
in
Moravia.
ParaCrawl v7.1
Der
königlich-preussische
Forstmeister
Ferdinand
Geltz
ist
nicht
nur
Namensgeber
dieses
mit
Riesling
infundierten
Saar
Dry
Gin,
sondern
geschichtsträchtiger
Mitgründer
des
VDP
Mosel-Saar-Ruwer.
The
Royal
Prussian
forester
Ferdinand
Geltz
is
not
only
named
after
this
with
Riesling
infused
Saar
Dry
Gin,
steeped
in
history
Special
co-founder
of
the
VDP
Mosel-Saar-Ruwer.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Studienabschluss
an
der
Forstlichen
Fakultät
in
Brünn
im
1969
arbeitete
ich
17
Jahre
als
Forstmeister
im
Böhmerwald.
After
finishing
Forest
university
in
Brno
in
1969
I
worked
for
17
years
as
a
forest
engineer
and
manager
of
forest
company
in
Sumava
in
South
Bohemia.
ParaCrawl v7.1
Dies
gelingt,
und
das
Jahr
darauf
bringt
der
Vater
das
Kunststück
fertig,
dass
Karl
Drais
zum
Forstmeister
ohne
Bezirk
ernannt
wird.
This
works
out
and
he
following
year
the
father
manages
the
feat
to
have
Karl
appointed
forestry
master
without
district.
ParaCrawl v7.1
Das
Innere
des
Schlosses
verkam,
bis
1896
der
königliche
Forstmeister
Andreas
Eisfelder
das
Schloss
wieder
bewohnbar
machte
und
den
Park
anlegte.
The
interior
decoration
became
run-down
over
the
years
until
royal
forester
Andreas
Eisfelder
made
the
castle
habitable
again
and
created
the
wonderful
parkway
in
1896.
ParaCrawl v7.1
Der
königlich-preußische
Forstmeister
Ferdinand
Geltz
ist
nicht
nur
Namensgeber
unseres
Gin,
sondern
auch
geschichtsträchtiger
Mitgründer
des
VDP
Mosel-Saar-Ruwer.
The
Royal
Prussian
forester
Ferdinand
Geltz
is
not
only
named
after
our
Gin,
steeped
in
history
but
also
a
co-founder
of
the
VDP
Mosel-Saar
-
Ruwer.
ParaCrawl v7.1
Schauberger
hat,
in
den
frühen
Jahren
seiner
Karriere
als
Forstmeister,
diesen
Effekt
beim
Schwemmen
(Transport
in
hölzernen
Wasserrinnen)
von
schweren
Buchenstämmen
angewandt,
sehr
zum
Erstaunen
der
anwesenden
Vorgesetzten
und
Gelehrten.
In
the
early
years
of
his
career
as
a
forest
warden,
Schauberger
has
utilized
this
effect
to
allow
the
transport
of
heavier-than-water
beechwood
logs
in
wooden
water
sluices,
very
much
to
the
amazement
of
his
seniors
and
visiting
scientists.
ParaCrawl v7.1
Der
österreichische
Forstmeister,
Naturbeobachter
und
Erfinder
Viktor
Schauberger
hat
schon
in
der
ersten
Hälfte
dieses
Jahrhunderts
die
Bewegungsgesetze
des
Wassers
erforscht
und
erfolgreich
angewendet.
The
Austrian
forest
warden
and
inventor
Viktor
Schauberger
has
researched
and
successfully
applied
the
laws
of
motion
of
water.
ParaCrawl v7.1
Aber
ohne
daß
ich
dabei
war,
weiß
ich,
daß
man
meinen
Bruder
Hans
samt
Frau
auf
dem
Bürgermeisteramt
Bilin
schwer
mißhandelte,
daß
man
meinen
Bruder
Julius
erschlug,
daß
Pfarrer
Köckert,
Forstmeister
Tost
und
viele
viele,
auf
deren
Namen
ich
mich
nicht
mehr
besinnen
kann,
erschossen
worden
sind.
Although
I
was
not
present,
I
know
that
my
brother
Hans
and
his
wife
were
barbarously
mistreated
at
the
town
hall
of
Bilin,
that
my
brother
Julius
was
killed,
and
that
the
clergyman
Köckert,
the
forester
Tost
and
many,
many
others
whose
names
I
do
not
recall,
were
shot.
ParaCrawl v7.1