Übersetzung für "Forstmeister" in Englisch

Um 1860 begann der Forstmeister Faber mit der Aufforstung des Heiligenbergs.
Around 1860, the forester Faber started afforestating the Heiligenberg.
WikiMatrix v1

Forstmeister List aus Bischofsgrün ließ 1896 den Turm umbauen und um zehn Meter erhöhen.
In 1896, master forester, List, from Bischofsgrün modified the tower and it was raised by 10 metres.
Wikipedia v1.0

Seine Begeisterung für den Turnsport brachte ihm unter Forstkollegen den Titel „Forstmeister Riesenwelle“ ein.
His enthusiasm for gymnastics brought him under forestry colleagues entitled "forester giant wave" field.
WikiMatrix v1

Ein Forstmeister wird schwer geschlagen und im Ge- sicht und am Oberkörper mit Karbolineum eingeschmiert.
A forester is severely beaten and smeared in financial perspective and the upper body with carbolineum.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Jahren widmete sich Bitterlich in erster Linie seiner wissenschaftlichen Tätigkeit und war ab 1948 auch wieder als Forstmeister der ÖBf, zunächst bis 1953 in Zell am See und anschließend bis 1967 in Hallein, tätig.
In the following years, Bitterlich devoted primarily to his scientific work, and in 1948 was again a forester ÖBf, initially to 1953 in Zell am See, and then to 1967 in Hallein.
Wikipedia v1.0

In den folgenden Jahren verkam das Anwesen innen zusehends, was vor allem an den häufig wechselnden Besitzern lag, bis es 1896 vom königlichen Forstmeister Andreas Eisfelder wieder bewohnbar gemacht wurde.
In the following years, the property deteriorated quickly from the inside, due mainly to frequently changing owners, until the royal forester Andreas Eisfelder restored the castle in 1896.
WikiMatrix v1

Hans Geitel kam durch den Umzug seiner Familie, sein Vater war Forstmeister, im Jahre 1861 nach Blankenburg und wuchs dort in unmittelbarer Nachbarschaft zu Julius Elster auf.
Through the relocation of his family, his father was a forester, Hans Geitel came to Blankenburg in 1861 and grew up in close proximity to Julius Elster.
WikiMatrix v1

Auf Anregung von Forstmeister Leythäuser, der 1890 zur Regierung von Niederbayern versetzt wurde, begann das Forstpersonal ab 1900 in Eigenregie ab dem Staatsbahnhof Spiegelau eine Schmalspurbahn mit 600 Millimetern Spurweite zu verlegen.
At the suggestion of the senior forestry commission officer, Leythäuser, who was elected in 1890 to the government of the province of Lower Bavaria, forestry staff began to lay a 600 mm (1 ft 11 5?8 in) narrow gauge railway from the state railway station at Spiegelau in 1900 under their own steam.
WikiMatrix v1

Als Forstmeister war Fritz Hockenjos von 1947 bis 1974 im Staats,- Kommunalwald und in den Privatwäldern tätig und in waldbaulichen Fragen seiner Zeit weit vorausdenkend.
From 1947 to 1974, Fritz Hockenjos worked as a forest ranger in state, community as well as private forests. He was regarded as a really progressive expert in the field of forest management.
ParaCrawl v7.1

Der Jamboretteplads wurde vom damaligen Forstmeister in Rold Skov, Jens Hvass, gegründet, der selbst ein enthusiastischer Pfadfinder war.
The site was created by the then Rold Skov forest supervisor Jens Hvass, who himself were an enthusiastic scout.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ein bayrischer Forstmeister in den 1970er Jahren entdeckte, dass er mit erlegtem Wild auf den Schultern aufgrund der Volumenerweiterung in Schneebrettern an der Oberfläche blieb, war die Idee des Lawinenairbags geboren.
After a Bavarian forestry master discovered in the 1970s that he remained on top in an avalanche with a killed deer on his shoulders because of the volume expansion, the idea of the avalanche airbag was born.
ParaCrawl v7.1

Ein halbes Jahr zuvor, am 12. Juni 1817, hatte der badische Forstmeister Drais seine Erfindung der Öffentlichkeit vorgestellt.
Six months earlier, on 12 June 1817, Drais (a forester by profession) presented his invention to the public.
ParaCrawl v7.1

Im Mai 1945 wurden der Forstmeister Ernst Pittinger aus Schaschowitz (Sasovice) und der Oberforstverwalter Robert Fritzen von Reilsberg von tschechischen Partisanen in Datschitz (Dacice) in Mähren ermordet.
In May 1945, forestry commissioner Ernst Pittinger from Schaschowitz (Sasovice) and senior forestry administrator Robert Fritzen from Reilsberg were murdered by Czech partisans in Datschitz (Dacice) in Moravia.
ParaCrawl v7.1

Der königlich-preussische Forstmeister Ferdinand Geltz ist nicht nur Namensgeber dieses mit Riesling infundierten Saar Dry Gin, sondern geschichtsträchtiger Mitgründer des VDP Mosel-Saar-Ruwer.
The Royal Prussian forester Ferdinand Geltz is not only named after this with Riesling infused Saar Dry Gin, steeped in history Special co-founder of the VDP Mosel-Saar-Ruwer.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Studienabschluss an der Forstlichen Fakultät in Brünn im 1969 arbeitete ich 17 Jahre als Forstmeister im Böhmerwald.
After finishing Forest university in Brno in 1969 I worked for 17 years as a forest engineer and manager of forest company in Sumava in South Bohemia.
ParaCrawl v7.1

Dies gelingt, und das Jahr darauf bringt der Vater das Kunststück fertig, dass Karl Drais zum Forstmeister ohne Bezirk ernannt wird.
This works out and he following year the father manages the feat to have Karl appointed forestry master without district.
ParaCrawl v7.1

Das Innere des Schlosses verkam, bis 1896 der königliche Forstmeister Andreas Eisfelder das Schloss wieder bewohnbar machte und den Park anlegte.
The interior decoration became run-down over the years until royal forester Andreas Eisfelder made the castle habitable again and created the wonderful parkway in 1896.
ParaCrawl v7.1

Der königlich-preußische Forstmeister Ferdinand Geltz ist nicht nur Namensgeber unseres Gin, sondern auch geschichtsträchtiger Mitgründer des VDP Mosel-Saar-Ruwer.
The Royal Prussian forester Ferdinand Geltz is not only named after our Gin, steeped in history but also a co-founder of the VDP Mosel-Saar - Ruwer.
ParaCrawl v7.1

Schauberger hat, in den frühen Jahren seiner Karriere als Forstmeister, diesen Effekt beim Schwemmen (Transport in hölzernen Wasserrinnen) von schweren Buchenstämmen angewandt, sehr zum Erstaunen der anwesenden Vorgesetzten und Gelehrten.
In the early years of his career as a forest warden, Schauberger has utilized this effect to allow the transport of heavier-than-water beechwood logs in wooden water sluices, very much to the amazement of his seniors and visiting scientists.
ParaCrawl v7.1

Der österreichische Forstmeister, Naturbeobachter und Erfinder Viktor Schauberger hat schon in der ersten Hälfte dieses Jahrhunderts die Bewegungsgesetze des Wassers erforscht und erfolgreich angewendet.
The Austrian forest warden and inventor Viktor Schauberger has researched and successfully applied the laws of motion of water.
ParaCrawl v7.1

Aber ohne daß ich dabei war, weiß ich, daß man meinen Bruder Hans samt Frau auf dem Bürgermeisteramt Bilin schwer mißhandelte, daß man meinen Bruder Julius erschlug, daß Pfarrer Köckert, Forstmeister Tost und viele viele, auf deren Namen ich mich nicht mehr besinnen kann, erschossen worden sind.
Although I was not present, I know that my brother Hans and his wife were barbarously mistreated at the town hall of Bilin, that my brother Julius was killed, and that the clergyman Köckert, the forester Tost and many, many others whose names I do not recall, were shot.
ParaCrawl v7.1