Übersetzung für "Forstbestand" in Englisch

Darüber hinaus sei die mutmaßliche Preiserhöhung aus der gesamten geschätzten Nachfrage gemäß dem Bericht der USDA zeitlich begrenzt, da der Forstbestand auf einen solchen Nachfrageanstieg reagiere.
Having regard to past trends, it is also noted that the spot price in the south-east of the US, the anticipated principal source of wood pellets for the notified project, did not change significantly when imports into the Union from that region increased.
DGT v2019

Prioritär sind solche Gebiete, in denen durch den Forstbestand die Wirtschaftslage verbessert und neue Arbeitsplätze geschaffen werden können, in denen der Kampf gegen die Erosion und der Schutz des Bodens und der Gewässer wichtig ist oder die sozialen und Erholungsfunktionen des Waldes eine Entwicklung des Tourismus- und des Freizeitbereichs ermöglichen.
Priority has been given to areas in which forests can help boost the economy and create jobs, in which it is important to tackle erosion and protect soil and water and in which the role of forests as a resource for tourism and recreation can be developed.
TildeMODEL v2018

Der insgesamt gesunde Forstbestand der EU basiert auf den über Jahrhunderte gewachsenen umfassenden Beziehungen zwischen Mensch und Natur.
Overall the EU’s forestry resources are healthy and represent the wealth of several centuries of complex relations between man and nature.
EUbookshop v2

Prioritär sind solche Gebiete, in denen durch den Forstbestand die Wirtschaftslage verbessert und neue Arbeitsplätze geschaffen werden können und solche, in denen der Kampf gegen die Erosion und der Schutz des Bodens und der Gewässer wichtig ist.
The purpose of this regulation is to grant assistance for the development of forestry operations occurring upstream from the initial processing (sawing) of wood, e.g. felling, stripping, cutting up and storage in Objective 1, 5b and 6 areas.
EUbookshop v2

Seine tiefen Täler und ausgeprägten Abhänge, die mit einem Forstbestand in überlieferter Struktur und Holzzusammensetzung, die dem natürlichen Waldbestand nahe kommt, bedeckt sind, können die Besucher faszinieren.
Visitors will be impressed by its deep valleys and imposing slopes covered by forest growth with a preserved structure and wood composition close to the natural vegetation.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt sind Pflanzen aus der Gruppe der Nutzpflanzen, Zierpflanzen, Rasenarten, allgemein genutzte Bäume, die in öffentlichen und privaten Bereichen als Zierpflanzen Verwendungen finden, und Forstbestand.
Preferred plants are those from the group of the useful plants, ornamental plants, turfgrass types, commonly used trees which are employed as ornamentals in public and domestic areas, and forestry trees.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die Verwendung von Verbindungen der allgemeinen Formel (I) auf Pflanzen aus der Gruppe der Nutzpflanzen, Zierpflanzen, Rasenarten, allgemein genutzte Bäume, die in öffentlichen und privaten Bereichen als Zierpflanzen Verwendungen finden, und Forstbestand.
Preference is given to the use of compounds of the formula (I) on plants from the group of the useful plants, ornamentals, turfgrass types, commonly used trees which are used as ornamentals in the public and domestic sectors, and forestry trees.
EuroPat v2

Der Forstbestand umfasst Bäume für die Herstellung von Holz, Zellstoff, Papier und Produkten, die aus Teilen der Bäume hergestellt werden.
Forestry trees include trees for the production of timber, cellulose, paper and products made from parts of the trees.
EuroPat v2

Bevorzugt ist die erfindungsgemäße Verwendung von Verbindungen der allgemeinen Formel (I) auf Pflanzen aus der Gruppe der Nutzpflanzen, Zierpflanzen, Rasenarten, allgemein genutzte Bäume, die in öffentlichen und privaten Bereichen als Zierpflanzen Verwendungen finden, und Forstbestand.
Preference is given to the use according to the invention of compounds of the general formula (I) on plants from the group of the useful plants, ornamentals, turfgrass types, commonly used trees which are used as ornamentals in the public and domestic sectors, and forestry trees.
EuroPat v2

Wir bewirtschaften unseren Forstbestand auf der Grundlage von drei Prinzipien einer nachhaltigen Entwicklung: die Förderung des Unternehmenswachstums, der verantwortungsvolle Umgang mit natürlichen Ressourcen und die Förderung sozialer Gerechtigkeit an den Standorten unserer Anpflanzungen und Wälder.
We manage our forest holdings based on three sustainable development principles: to promote economic growth, responsibly use natural resources and foster social equity wherever our plantations and forests are located.
ParaCrawl v7.1

Der Forstbestand setzt sich hauptsächlich aus Eichen, Buchen, Hochgebirgsfichten und Tannen, gemischt mit Buchen, zusammen.
The predominating woods vary from oakwoods to beechwoods and from deal beechwoods to alpine spruce fir forests.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Mal rückte das Denkmal im 2007 durch den wesentlichen Eingriff in den Forstbestand in den Mittelpunkt der Aufmerksamkeit.
The importance of the historical site was further enhanced by the extensive trimming of the surrounding forest stand in 2007.
ParaCrawl v7.1

Dies macht in manchen Ökosystemen mehr als 500 Tonnen Kohlenstoff pro Hektar aus.Das Modell nutzt Informationen, die auch für forstliche Planungen benötigt werden (z.B.: Forstbestand, Baumarten, Wachstums- und Ertragskurven, Ernteplan, Informationen über Landnutzungsänderungen, natürliche und anthropogene Störungen).
In some ecosystems this amounts to more than 500 tonnes of carbon per hectare. The model uses information that is also required for forest management planning (e.g.: forest inventories, tree species, growth and yield curves, forest harvest schedules, information about land use changes, natural and human-induced disruptions).
ParaCrawl v7.1