Übersetzung für "Forstbestand" in Englisch
Darüber
hinaus
sei
die
mutmaßliche
Preiserhöhung
aus
der
gesamten
geschätzten
Nachfrage
gemäß
dem
Bericht
der
USDA
zeitlich
begrenzt,
da
der
Forstbestand
auf
einen
solchen
Nachfrageanstieg
reagiere.
Having
regard
to
past
trends,
it
is
also
noted
that
the
spot
price
in
the
south-east
of
the
US,
the
anticipated
principal
source
of
wood
pellets
for
the
notified
project,
did
not
change
significantly
when
imports
into
the
Union
from
that
region
increased.
DGT v2019
Prioritär
sind
solche
Gebiete,
in
denen
durch
den
Forstbestand
die
Wirtschaftslage
verbessert
und
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
können,
in
denen
der
Kampf
gegen
die
Erosion
und
der
Schutz
des
Bodens
und
der
Gewässer
wichtig
ist
oder
die
sozialen
und
Erholungsfunktionen
des
Waldes
eine
Entwicklung
des
Tourismus-
und
des
Freizeitbereichs
ermöglichen.
Priority
has
been
given
to
areas
in
which
forests
can
help
boost
the
economy
and
create
jobs,
in
which
it
is
important
to
tackle
erosion
and
protect
soil
and
water
and
in
which
the
role
of
forests
as
a
resource
for
tourism
and
recreation
can
be
developed.
TildeMODEL v2018
Der
insgesamt
gesunde
Forstbestand
der
EU
basiert
auf
den
über
Jahrhunderte
gewachsenen
umfassenden
Beziehungen
zwischen
Mensch
und
Natur.
Overall
the
EU’s
forestry
resources
are
healthy
and
represent
the
wealth
of
several
centuries
of
complex
relations
between
man
and
nature.
EUbookshop v2
Prioritär
sind
solche
Gebiete,
in
denen
durch
den
Forstbestand
die
Wirtschaftslage
verbessert
und
neue
Arbeitsplätze
geschaffen
werden
können
und
solche,
in
denen
der
Kampf
gegen
die
Erosion
und
der
Schutz
des
Bodens
und
der
Gewässer
wichtig
ist.
The
purpose
of
this
regulation
is
to
grant
assistance
for
the
development
of
forestry
operations
occurring
upstream
from
the
initial
processing
(sawing)
of
wood,
e.g.
felling,
stripping,
cutting
up
and
storage
in
Objective
1,
5b
and
6
areas.
EUbookshop v2
Seine
tiefen
Täler
und
ausgeprägten
Abhänge,
die
mit
einem
Forstbestand
in
überlieferter
Struktur
und
Holzzusammensetzung,
die
dem
natürlichen
Waldbestand
nahe
kommt,
bedeckt
sind,
können
die
Besucher
faszinieren.
Visitors
will
be
impressed
by
its
deep
valleys
and
imposing
slopes
covered
by
forest
growth
with
a
preserved
structure
and
wood
composition
close
to
the
natural
vegetation.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
sind
Pflanzen
aus
der
Gruppe
der
Nutzpflanzen,
Zierpflanzen,
Rasenarten,
allgemein
genutzte
Bäume,
die
in
öffentlichen
und
privaten
Bereichen
als
Zierpflanzen
Verwendungen
finden,
und
Forstbestand.
Preferred
plants
are
those
from
the
group
of
the
useful
plants,
ornamental
plants,
turfgrass
types,
commonly
used
trees
which
are
employed
as
ornamentals
in
public
and
domestic
areas,
and
forestry
trees.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
Verwendung
von
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
(I)
auf
Pflanzen
aus
der
Gruppe
der
Nutzpflanzen,
Zierpflanzen,
Rasenarten,
allgemein
genutzte
Bäume,
die
in
öffentlichen
und
privaten
Bereichen
als
Zierpflanzen
Verwendungen
finden,
und
Forstbestand.
Preference
is
given
to
the
use
of
compounds
of
the
formula
(I)
on
plants
from
the
group
of
the
useful
plants,
ornamentals,
turfgrass
types,
commonly
used
trees
which
are
used
as
ornamentals
in
the
public
and
domestic
sectors,
and
forestry
trees.
EuroPat v2
Der
Forstbestand
umfasst
Bäume
für
die
Herstellung
von
Holz,
Zellstoff,
Papier
und
Produkten,
die
aus
Teilen
der
Bäume
hergestellt
werden.
Forestry
trees
include
trees
for
the
production
of
timber,
cellulose,
paper
and
products
made
from
parts
of
the
trees.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
die
erfindungsgemäße
Verwendung
von
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
(I)
auf
Pflanzen
aus
der
Gruppe
der
Nutzpflanzen,
Zierpflanzen,
Rasenarten,
allgemein
genutzte
Bäume,
die
in
öffentlichen
und
privaten
Bereichen
als
Zierpflanzen
Verwendungen
finden,
und
Forstbestand.
Preference
is
given
to
the
use
according
to
the
invention
of
compounds
of
the
general
formula
(I)
on
plants
from
the
group
of
the
useful
plants,
ornamentals,
turfgrass
types,
commonly
used
trees
which
are
used
as
ornamentals
in
the
public
and
domestic
sectors,
and
forestry
trees.
EuroPat v2
Wir
bewirtschaften
unseren
Forstbestand
auf
der
Grundlage
von
drei
Prinzipien
einer
nachhaltigen
Entwicklung:
die
Förderung
des
Unternehmenswachstums,
der
verantwortungsvolle
Umgang
mit
natürlichen
Ressourcen
und
die
Förderung
sozialer
Gerechtigkeit
an
den
Standorten
unserer
Anpflanzungen
und
Wälder.
We
manage
our
forest
holdings
based
on
three
sustainable
development
principles:
to
promote
economic
growth,
responsibly
use
natural
resources
and
foster
social
equity
wherever
our
plantations
and
forests
are
located.
ParaCrawl v7.1
Der
Forstbestand
setzt
sich
hauptsächlich
aus
Eichen,
Buchen,
Hochgebirgsfichten
und
Tannen,
gemischt
mit
Buchen,
zusammen.
The
predominating
woods
vary
from
oakwoods
to
beechwoods
and
from
deal
beechwoods
to
alpine
spruce
fir
forests.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Mal
rückte
das
Denkmal
im
2007
durch
den
wesentlichen
Eingriff
in
den
Forstbestand
in
den
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit.
The
importance
of
the
historical
site
was
further
enhanced
by
the
extensive
trimming
of
the
surrounding
forest
stand
in
2007.
ParaCrawl v7.1
Dies
macht
in
manchen
Ökosystemen
mehr
als
500
Tonnen
Kohlenstoff
pro
Hektar
aus.Das
Modell
nutzt
Informationen,
die
auch
für
forstliche
Planungen
benötigt
werden
(z.B.:
Forstbestand,
Baumarten,
Wachstums-
und
Ertragskurven,
Ernteplan,
Informationen
über
Landnutzungsänderungen,
natürliche
und
anthropogene
Störungen).
In
some
ecosystems
this
amounts
to
more
than
500
tonnes
of
carbon
per
hectare.
The
model
uses
information
that
is
also
required
for
forest
management
planning
(e.g.:
forest
inventories,
tree
species,
growth
and
yield
curves,
forest
harvest
schedules,
information
about
land
use
changes,
natural
and
human-induced
disruptions).
ParaCrawl v7.1