Übersetzung für "Forschungslandschaft" in Englisch

Drittens: Die Gemeinsame Forschungsstelle besetzt eine herausragende Position in der europäischen Forschungslandschaft.
Thirdly, the Joint Research Centre occupies a distinguished position on the European research landscape.
Europarl v8

Er stellt möglicherweise das wichtigste neue Element in der europäischen Forschungslandschaft dar.
This is probably the most exciting new development in the European research landscape.
Europarl v8

Eine gemeinsame Programmplanung bedeutet eine Umstrukturierung der europäischen Forschungslandschaft.
Joint Programming is concerned with changing the structure of the European research landscape.
TildeMODEL v2018

Zudem befindet sich die gesamte europäische Wirtschafts- und Forschungslandschaft im Wandel.
Moreover, the overall European economic and research landscape is in flux.
TildeMODEL v2018

Die ersten ERA-NET-Projekte haben die europäische Forschungslandschaft bereits in vielen Bereichenverändert.
The first ERA-NETs are already changing the landscape of European research in a widerange of fields.
EUbookshop v2

Zudem befindet sich die gesamte europäische Wirtschafts- und Forschungslandschaft im Umbruch.
Moreover, the overall European economic and research landscape is in flux.
EUbookshop v2

In Deutschlands Industrie- und Forschungslandschaft sollen diese Grenzen aufgebrochen und geöffnet werden.
In German industry and research landscape these boundaries should be broken up and opened.
QED v2.0a

Mit dieser Neuorganisation soll die Auf splitterung innerhalb der schwedischen Forschungslandschaft verringert werden.
The reorganisation aimed to overcome fragmentation in Sweden's research system.
EUbookshop v2

Die für die Bauwirtschaft relevante Forschungslandschaft ist breit gefächert.
The research environment for the construction industry is diverse.
ParaCrawl v7.1

Um dem zu begegnen, müssen wir die europäische Forschungslandschaft modernisieren.
We must modernize the European research environment to counteract this trend.
ParaCrawl v7.1

Die Forschungslandschaft der Photonik in Baden-Württemberg zeichnet sich durch eine hohe Anwendungsorientierung aus.
The research landscape of the photonics industry in Baden-Wuerttemberg is characterized by an enhanced application orientation.
ParaCrawl v7.1

Die Einrichtungen der öffentlichen Forschung sind ein wesentlicher Teil der deutschen Forschungslandschaft.
Public facilities of research are an essential part of the research landscape.
ParaCrawl v7.1

Eine leistungsfähige und vielseitige Forschungslandschaft unterstützt die Optischen Technologien in Baden-Württemberg.
Optical technologies in Baden-Württemberg are supported by a high-performance, multi-faceted research network.
ParaCrawl v7.1

Forschung ist heute nur innerhalb einer international vernetzen Forschungslandschaft denkbar.
Today, research is only possible within a research landscape based on international networks.
ParaCrawl v7.1

Die deutsche Forschungslandschaft profitiert von der Zuwanderung ausländischer Forscher.
The German research community benefits from the immigration of foreign researchers.
ParaCrawl v7.1

Die diesbezüglichen Kompetenzen der Schweizer Forschungslandschaft sind im Netzwerk PEChouse zusammengeführt.
The associated expertise in this field of research in Switzerland is collected via the PEChouse network.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein großer Mehrwert für die gesamte Forschungslandschaft.
That is a great added value for the whole research community.
ParaCrawl v7.1

Mit Deutschlands dichtester Forschungslandschaft kann die Hauptstadtregion auch im europaweiten Vergleich punkten.
The capital region has the densest research landscape in Germany and thus can also score on an European level.
ParaCrawl v7.1

Eine leistungsfähige und vielseitige Forschungslandschaft unterstützt die Medizintechnik in Baden-Württemberg.
The medical technology sector in Baden-Württemberg is supported by a high-performance, multi-faceted research network.
ParaCrawl v7.1

Für die deutsche Forschungslandschaft konstatiert REICHERTZ einen großen Nachholbedarf.
Commenting on the German research community, REICHERTZ states a major backlog.
ParaCrawl v7.1

In der Forschungslandschaft wird ein großer Teil der Ressourcen für die Grundlagenforschung eingesetzt.
In the research landscape, a great deal of resources is used for basic research.
ParaCrawl v7.1

Eine leistungsfähige und vielseitige Forschungslandschaft unterstützt den Maschinenbau in Baden-Württemberg.
A high-performance and multi-faceted research network supports the mechanical engineering companies in Baden-Württemberg.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt ist die Forschungslandschaft in Baden-Württemberg zum Thema neue Werkstoffe gut aufgestellt.
Overall, the research landscape in Baden-Württemberg is well positioned on the topic of new materials.
ParaCrawl v7.1

Ihre Stärke ist die enge Verzahnung mit einer hervorragenden Forschungslandschaft vor Ort.“
Its strength is its close mesh with an excellent local research environment.”
ParaCrawl v7.1

Ihre Diskussion bleibt aber bislang im Wesentlichen auf die deutschsprachige Forschungslandschaft beschränkt.
Yet, the discussion of these scenarios has so far largely been limited to the German-speaking research community.
ParaCrawl v7.1

Ihre Einrichtungen gestalten die Forschungslandschaft aktiv mit.
Its institutions actively help shape the research landscape.
ParaCrawl v7.1