Übersetzung für "Forschungsgegenstände" in Englisch

Forschungsgegenstände sind die Flugzeugtechnologie, die Verringerung des Luftwiderstands und die Flugbetriebsverfahren.
Research will focus on aircraft technology, low-drag aerodynamics and flight operating procedures.
TildeMODEL v2018

Die Forschungsaktivitäten des Instituts können in fünf Forschungsgegenstände unterteilt werden.
The research activities of the institute can be differentiated into five research items).
WikiMatrix v1

Allerdings ist die Bedeutung bestimmter Forschungsgegenstände genauer zu hinterfragen.
The themes must be retained but the need for some subjects must be questioned.
EUbookshop v2

Zum einen untersucht er traditionelle Forschungsgegenstände seiner Disziplin mit neuem methodischem Zugriff.
On the one hand, he is applying a new method to examine traditional research topics of his discipline.
ParaCrawl v7.1

Die von Nord Stream durchgeführten Untersuchungen beschäftigen sich mit der Analyse dreier Forschungsgegenstände.
The research conducted for the Nord Stream Pipeline covers three broad areas.
ParaCrawl v7.1

Unsere vielfältigen Forschungsgegenstände finden sich auch in den Lehrveranstaltungen des Instituts wieder.
Our diverse fields of research are also reflected in the courses the department offers.
ParaCrawl v7.1

Medialer und technologischer Wandel sind als flüchtige Forschungsgegenstände berüchtigt.
Media and technological change are notoriously elusive objects of study.
ParaCrawl v7.1

Wir bezeichnen unsere Forschungsgegenstände daher als sozio-technische Systeme, Prozesse und Praktiken .
Therefore, we conceptualize our subjects of study as socio-technical systems, processes and practices .
ParaCrawl v7.1

Gegenstands-Links zeigen jetzt die Werte für Forschungsgegenstände korrekt an.
Item hyperlinks now display stats for crafted research items properly.
ParaCrawl v7.1

Synergien und Konflikte zwischen den unterschiedlichen ökologischen und sozioökonomischen Funktionen sind wesentliche Forschungsgegenstände.
Synergies and conflicts between different ecological and socioeconomic functions are essential research objects.
ParaCrawl v7.1

Es ist jedoch nicht Aufgabe der Kommission, die unterschiedlichen Forschungsgegenstände im Detail vorzuschreiben.
However, it is not up to the Commission to prescribe in detail the different research subjects.
Europarl v8

Im Energiesektor wer­den Forschungsgegenstände im Mittelpunkt stehen, die für die Gemeinschaft von vorrangigem Interesse sind.
In the field of energy, the initiatives will focus on areas of primary interest for the Community.
EUbookshop v2

Der Völkerbund und die ihm nahestehenden internationalen Organisationen bilden die zentralen Forschungsgegenstände des Projekts.
Research is centred on the League of Nations and its affiliated organisations and associations.
ParaCrawl v7.1

Der Leitgedanke der Theorieorientierung verbindet sich mit einer produktiven Vielfalt der Forschungsgegenstände und Ansätze.
This guiding orientation towards theory links up with and promotes a highly productive diversity of research subjects and approaches.
ParaCrawl v7.1

Es gibt veränderte Forschungsgegenstände, Dokumentationsformen sowie neue Möglichkeiten der Analyse und der wissenschaftlichen Darstellung.
Subjects of research are changing, and there are new forms of documentation and the options for new analysis and scientific presentation of data.
ParaCrawl v7.1

Weitere Forschungsgegenstände sind Ernährung, eHealth oder die Rolle von Handel für die globale Gesundheit.
Further areas of interest in Global Health research include nutrition, eHealth and the role of trade in global health.Â
ParaCrawl v7.1

Für die akademischen Ökonomen bilden die festgestellten Herdeneffekte und die Reaktionen auf Schocks äußerst interessante Forschungsgegenstände.
The herd effects that have been noted and the reactions to shocks are extremely interesting research objects for academic economists.
ParaCrawl v7.1

Dabei stehen die Forschungsgegenstände Stadtumbau und Wohnen sowie städtische Brachflächen im Zentrum der Betrachtung.
Central to the research are urban restructuring and housing as well as urban brownfields.
ParaCrawl v7.1

Die primären Forschungsgegenstände von Business Innovation sind Produkte und Dienstleistungen, Geschäftsprozesse und Geschäftsmodelle.
The primary objects of business innovation are products and services, business processes and business models.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe sehr, dass sich das Parlament an ernsthaften Diskussionen beteiligt und sich für eine angemessene Rolle der Nanowissenschaft eingesetzt hat, sowohl durch Festlegung der Forschungsgegenstände als auch durch Bemühungen um die Sicherstellung einer wesentlichen Anhebung der Mittel für die Forschung.
I sincerely hope that Parliament has been engaged in serious negotiations and has advocated an appropriate role for nanoscience, both by defining the subject areas for research and by attempting to secure a substantial increase in research funding.
Europarl v8

Diese Koordinierungstätigkeit soll überwiegend innerhalb der thematischen Programme erfolgen, damit den Besonderheiten der Forschungsgegenstände Rechnung getragen und eine bessere Abstimmung zwischen der Verwertung der Ergebnisse und ihrem Anwendungskontext erzielt wird.
The bulk of the efforts in this area would be carried out within these programmes, so as to take account of the specific features of the research topics and ensure the best possible match between the exploitation of results and their application context;
TildeMODEL v2018

Dieser Bereich umfaßt die Baumethoden der Baudiagnose: Interviews, Abnahmen, Untersuchungen von Gebäuden mit/ohne Verfallserscheinungen, und sogar z.B. die Festlegung anderer Forschungsgegenstände, beispielsweise der einfachen Diagnose ohne Verfallserscheinungen.
This subject area includes the constructional methods of building diagnosis: interviewing, inspectioning, examining with and without decay, even, for example, definition of other research subjects, e.g. the simple diagnosis without decay.
EUbookshop v2

In Zusammenarbeit mit der Europäischen Stiftung für Berufsbildung bietet der zweite Bericht über die Berufsbildungsforschung in Europa einen detaillierten Überblick über die Forschungsinfrastrukturen und derzeitigen Forschungsgegenstände in allen Beitrittsländern.
In collaboration with ETF the second research report on VET research in Europe has presented a detailed overview on research infrastructures and current research topics in all candidate countries.
EUbookshop v2

Das mittelfristige Programm, aufgeteilt nach Gebieten und Gruppen, einschließlich Hinweisen auf Vorhaben und Forschungsgegenstände, ist nachstehend aufge führt.
The mediumterm programme is shown below, subdivided by fields and groups and complemented by notes on projects and subjects.
EUbookshop v2

Auch wurden, da sich viele Unfälle beim Umgang mit Anlagen und Maschinen sowie bei der Förderarbeit ereignen, zwei neue Hauptthemen geschaffen, um diese Probleme nicht mehr wie im ersten Programm im Rahmen anderer Forschungsgegenstände behandeln zu müssen.
However, as the field of research was extended to surface installations and accidents associated with installations, machinery and transport were extremely frequent, two new main headings were created for areas previously included under other headings in the first programme.
EUbookshop v2